This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0514
Joined Cases C-514/21 and C-515/21, Minister for Justice and Equality (Lifting of the suspension) and Others: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 23 March 2023 (requests for a preliminary ruling from the Court of Appeal — Ireland) — Execution of two European arrest warrants issued against LU (C-514/21), PH (C-515/21) (Reference for a preliminary ruling — Police and judicial cooperation in criminal matters — European arrest warrant — Framework Decision 2002/584/JHA — Surrender procedure between the Member States — Conditions for execution — Grounds for optional non-execution — Article 4a(1) — Warrant issued for the purpose of executing a custodial sentence — Concept of ‘trial resulting in the decision’ — Scope — First conviction, with a suspension — Second conviction — Absence of the person concerned at the trial — Revocation of the suspension — Rights of the defence — Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms — Article 6 — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 47 and 48 — Infringement — Consequences)
Съединени дела C-514/21 и C-515/21, Minister for Justice and Equality (Отмяна на отлагането на изпълнението на наказание) и др.: Решение на Съда (четвърти състав) от 23 март 2023 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal — Ирландия) — Изпълнение на две европейски заповеди за арест, издадени срещу LU (C-514/21) и PH (C-515/21) (Преюдициално запитване — Полицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси — Европейска заповед за арест — Рамково решение 2002/584/ПВР — Процедура по предаване между държавите членки — Условия за изпълнение — Случаи, при които изпълнението може да бъде отказано — Член 4а, параграф 1 — Заповед за арест, издадена за целите на изпълнението на наказание лишаване от свобода — Понятие за съдебен процес, вследствие на който е постановено решението — Обхват — Първа осъдителна присъда, чието изпълнение е отложено — Втора осъдителна присъда — Отсъствие на заинтересованото лице по време на съдебния процес — Привеждане в изпълнение на отложеното наказание — Право на защита — Конвенция за защита на правата на човека и основните свободи — Член 6 — Харта на основните права на Европейския съюз — Членове 47 и 48 — Нарушение — Последици)
Съединени дела C-514/21 и C-515/21, Minister for Justice and Equality (Отмяна на отлагането на изпълнението на наказание) и др.: Решение на Съда (четвърти състав) от 23 март 2023 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal — Ирландия) — Изпълнение на две европейски заповеди за арест, издадени срещу LU (C-514/21) и PH (C-515/21) (Преюдициално запитване — Полицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси — Европейска заповед за арест — Рамково решение 2002/584/ПВР — Процедура по предаване между държавите членки — Условия за изпълнение — Случаи, при които изпълнението може да бъде отказано — Член 4а, параграф 1 — Заповед за арест, издадена за целите на изпълнението на наказание лишаване от свобода — Понятие за съдебен процес, вследствие на който е постановено решението — Обхват — Първа осъдителна присъда, чието изпълнение е отложено — Втора осъдителна присъда — Отсъствие на заинтересованото лице по време на съдебния процес — Привеждане в изпълнение на отложеното наказание — Право на защита — Конвенция за защита на правата на човека и основните свободи — Член 6 — Харта на основните права на Европейския съюз — Членове 47 и 48 — Нарушение — Последици)
OB C 173, 15.5.2023, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.5.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 173/5 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 23 март 2023 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal — Ирландия) — Изпълнение на две европейски заповеди за арест, издадени срещу LU (C-514/21) и PH (C-515/21)
(Съединени дела C-514/21 и C-515/21 (1), Minister for Justice and Equality (Отмяна на отлагането на изпълнението на наказание) и др.)
(Преюдициално запитване - Полицейско и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси - Европейска заповед за арест - Рамково решение 2002/584/ПВР - Процедура по предаване между държавите членки - Условия за изпълнение - Случаи, при които изпълнението може да бъде отказано - Член 4а, параграф 1 - Заповед за арест, издадена за целите на изпълнението на наказание лишаване от свобода - Понятие за съдебен процес, вследствие на който е постановено решението - Обхват - Първа осъдителна присъда, чието изпълнение е отложено - Втора осъдителна присъда - Отсъствие на заинтересованото лице по време на съдебния процес - Привеждане в изпълнение на отложеното наказание - Право на защита - Конвенция за защита на правата на човека и основните свободи - Член 6 - Харта на основните права на Европейския съюз - Членове 47 и 48 - Нарушение - Последици)
(2023/C 173/06)
Език на производството: английски
Запитваща юрисдикция
Court of Appeal
Страни в главното производство
LU (C-514/21), PH (C-515/21)
при участието на: Minister for Justice and Equality
Диспозитив
1) |
Член 4а, параграф 1 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 година относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки, изменено с Рамково решение 2009/299/ПВР на Съвета от 26 февруари 2009 година във връзка с членове 47 и 48 от Харта на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкува в смисъл, че: когато е приведено в изпълнение отложено наказание лишаване от свобода поради постановяване на нова осъдителна присъда, като за целите на изпълнението на това наказание е издадена европейска заповед за арест, тази задочна осъдителна присъда представлява „решение“ по смисъла на тази разпоредба. Това не се отнася за съдебния акт, с който се привежда в изпълнение отложеното наказание. |
2) |
Член 4а параграф 1 от Рамково решение 2002/584, изменено с Рамково решение 2009/299, трябва да се тълкува в смисъл, че: позволява на изпълняващия съдебен орган да откаже да предаде издирваното лице на издаващата държава членка, когато изглежда, че производството, вследствие на което е постановена втората осъдителна присъда срещу посоченото лице, е задочно проведено, освен ако европейската заповед за арест, що се отнася до това производство, не съдържа някое от предвидените в букви а)—г) от тази разпоредба обстоятелства. |
3) |
Рамково решение 2002/584, изменено с Рамково решение 2009/299, във връзка с член 47 и член 48, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкува в смисъл, че: не допуска изпълняващият съдебен орган да откаже да предаде издирваното лице на издаващата държава членка, с мотива че е задочно проведено производството, вследствие на което е приведено в изпълнение отложеното наказание лишаване от свобода, за целите на чието изпълнение е издадена европейската заповед за арест, или да обвързва предаването на посоченото лице с наличието на гаранция, че в тази държава членка ще му бъде предоставена възможност за повторно разглеждане или за обжалване, което да позволи преразглеждането на съдебния акт, с който е приведено в изпълнение отложеното наказание, или на втората задочна осъдителна присъда, която е от определящо значение за издаването на тази заповед за арест. |