Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 62016CA0354

    Дело C-354/16: Решение на Съда (първи състав) от 13 юли 2017 г. (преюдициално запитване от Arbeitsgericht Verden — Германия) — Ute Kleinsteuber/Mars GmbH (Преюдициално запитване — Социална политика — Директива 2000/78/ЕО — Членове 1, 2 и 6 — Равно третиране — Забрана за дискриминация, основана на пола — Пенсия по професионална пенсионна схема — Директива 97/81/ЕО — Рамково споразумение за работа при непълно работно време — Клауза 4, точки 1 и 2 — Ред и условия за изчисляване на придобитите пенсионни права — Правна уредба на държава членка — Различно третиране на работниците на непълно работно време)

    OB C 293, 4.9.2017, p. 9—10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.9.2017   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 293/9


    Решение на Съда (първи състав) от 13 юли 2017 г. (преюдициално запитване от Arbeitsgericht Verden — Германия) — Ute Kleinsteuber/Mars GmbH

    (Дело C-354/16) (1)

    ((Преюдициално запитване - Социална политика - Директива 2000/78/ЕО - Членове 1, 2 и 6 - Равно третиране - Забрана за дискриминация, основана на пола - Пенсия по професионална пенсионна схема - Директива 97/81/ЕО - Рамково споразумение за работа при непълно работно време - Клауза 4, точки 1 и 2 - Ред и условия за изчисляване на придобитите пенсионни права - Правна уредба на държава членка - Различно третиране на работниците на непълно работно време))

    (2017/C 293/12)

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Arbeitsgericht Verden

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Ute Kleinsteuber

    Ответник: Mars GmbH

    Диспозитив

    1)

    Клауза 4, точки 1 и 2 от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време, сключено на 6 юни 1997 г., което се намира в приложението към Директива 97/81/ЕО на Съвета от 15 декември 1997 година относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП), с измененията, и член 4 от Директива 2006/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 година за прилагането на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба, която при изчисляването на размера на пенсията по професионална пенсионна схема прави разлика между трудов доход под осигурителния таван по задължителното пенсионно осигуряване и такъв над този таван, и която в случаите на доходи от работа на непълно работно време не прилага подход, при който най-напред се установява размерът на дохода, изплащан при съответна работа на пълно работно време, оттам се установяват частите над и под осигурителния таван, и накрая това съотношение се прилага към намаления доход от работата на непълно работно време.

    2)

    Клауза 4, точки 1 и 2 от посоченото споразумение и член 4 от Директива 2006/54 трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба, която при изчисляването на размера на пенсията по професионална пенсионна схема на служител, работил и на пълно, и на непълно работно време, определя уеднаквена степен на трудовата заетост за цялата продължителност на трудовото правоотношение, стига този метод за изчисляване на пенсията да не нарушава правилото prorata temporis. Запитващата юрисдикция следва да провери дали това е така.

    3)

    Членове 1 и 2 и член 6, параграф 1 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба, съгласно която размерът на пенсията по професионална пенсионна схема съответства на съотношението между прослуженото време и продължителността на периода от започване на работа в съответното предприятие до достигане на общата възраст за пенсиониране по задължителното пенсионно осигуряване, и съгласно която се ограничава максималният брой прослужени години, които може да се зачетат.


    (1)  ОВ C 350, 26.9.2016 г.


    Início