This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0359
Case T-359/11: Action brought on 7 July 2011 — Makhlouf v Council
Дело T-359/11: Жалба, подадена на 7 юли 2011 г. — Makhlouf/Съвет
Дело T-359/11: Жалба, подадена на 7 юли 2011 г. — Makhlouf/Съвет
OB C 282, 24.9.2011, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 282/25 |
Жалба, подадена на 7 юли 2011 г. — Makhlouf/Съвет
(Дело T-359/11)
2011/C 282/54
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Hafez Makhlouf (Дамаск, Сирия) (представители: P. Grollet и G. Karouni, avocats)
Ответник: Съвет на Европейския съюз
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Общия съд:
— |
да постанови отмяната на Регламент (ЕС) № 442/2011 на Съвета от 9 май 2011 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия в частта, в която се отнася до жалбоподателя, |
— |
да постанови отмяната на Решение 2011/273/ОВППС на Съвета от 9 май 2011 година относно ограничителни мерки срещу Сирия в частта, която се отнася до жалбоподателя, |
— |
да постанови отмяната на Решение за изпълнение 2011/302/ОВППС, с което приложението към Решение 2011/273/ОВППС е заменено с текста, съдържащ се в приложение към Решението от 23 май в частта, която се отнася до жалбоподателя, |
— |
въз основа на членове 87 и 91 от Процедурния правилник на Общия съд да осъди Съвета на Европейския съюз да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага шест правни основания.
1. |
Първото правно основание е изведено от нарушаване на правото на защита и на правото на справедлив процес. Жалбоподателят твърди, че правото му на защита е било нарушено, тъй като разглежданите санкции са му били наложени без той да е бил предварително изслушан, без да е имал възможност да се защити, нито да се запознае с доказателствата, въз основа на които са били взети тези мерки. |
2. |
Второто правно основание е изведено от нарушаване на задължението за мотивиране, предвидено в член 296, втора алинея от ДФЕС. Жалбоподателят упреква Съвета за това, че е приел ограничителни мерки срещу него без да го е уведомил за мотивите за това, за да му даде възможност да изложи доводите си в своя защита. Жалбоподателят упреква ответника за това, че се е задоволил с обща и стереотипна формулировка без да посочи точно фактическите и правни обстоятелства, от които зависи правното обосноваване на неговото решение, и съображенията, които са го мотивирали да го приеме. |
3. |
Третото правно основание е изведено от нарушението на свързаната с правото на ефективна съдебна защита гаранция. Жалбоподателят изтъква, че не само не е имал възможност да изложи по полезен за него начин своята гледна точка пред Съвета, но също и, че при липсата в обжалваното решение на каквото и да е указание за специфични и конкретни мотиви, които го обосновават, той няма възможност и да се възползва ефективно от жалбата си до Общия съд. |
4. |
Четвъртото правно основание е изведено от нарушаване на общия принцип на пропорционалност. |
5. |
Петото правно основание е изведено от нарушаване на правото на собственост, тъй като ограничителните мерки и по-конкретно мярката, изразяваща се в замразяване на активи, представляват несъразмерно засягане на основното право на жалбоподателя да разполага свободно с имуществото си. |
6. |
Шестото правно основание е изведено от нарушаване на правото на личен живот, тъй като мерките, изразяващи се в замразяване на активи и ограничаване на свободата на придвижване представляват също несъразмерно ограничаване на основното право на жалбоподателя. |