Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0349

    Дело C-349/11: Преюдициално запитване, отправено от Tribunal de première instance de Liège (Белгия) на 4 юли 2011 г. — Auditeur du travail/Yangwei SPRL

    OB C 282, 24.9.2011, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.9.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 282/5


    Преюдициално запитване, отправено от Tribunal de première instance de Liège (Белгия) на 4 юли 2011 г. — Auditeur du travail/Yangwei SPRL

    (Дело C-349/11)

    2011/C 282/10

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Tribunal de première instance de Liège

    Страни в главното производство

    Ищец: Auditeur de travail

    Ответник: Yangwei SPRL

    Преюдициален въпрос

    Трябва ли клауза 5, параграф 1, буква а) от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП), приложено към Директива 97/81/ЕО на Съвета от 15 декември 1997 година относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП) (1), да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която предвижда:

    задължението за работодателя да съхранява на мястото, където може да се консултира правилникът за вътрешния трудов ред, копие на трудовия договор за работа при непълно работно време или на извлечение от него, в което се съдържат работните часове, самоличността и подписите на двете страни (член 157 от Програмния закон),

    задължението, че трябва да може във всеки един момент да се определи кога започва работния цикъл (член 158 от Програмния закон),

    що се отнася до променливите работни часове, задължението за работодателя да уведоми работника пет дни по-рано чрез съобщение; освен това в началото на деня следва да бъде изложено съобщение, съдържащо поотделно работните часове на всеки работник на непълно работно време; освен това посоченото съобщение трябва да бъде съхранявано в продължение на една година (член 159 от Програмния закон),

    задължението за работодателя, който е наел работници на непълно работно време да разполага с документ, в който трябва да бъдат вписани всички посочени в членове 157—159 отклонения от работните часове (член 160 от Програмния закон), документ, който следва да бъде съхраняван в съответствие с определени правила, уточнени в член 161 от Програмния закон?


    (1)  ОВ 1998, L 14, стр. 9.


    Top