Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025PC0545

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението и на други хоризонтални правила за програмите и дейностите на Съюза

COM/2025/545 final

Брюксел, 16.7.2025

COM(2025) 545 final

2025/0545(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението и на други хоризонтални правила за програмите и дейностите на Съюза

{SEC(2025) 590 final} - {SWD(2025) 590 final} - {SWD(2025) 591 final}


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Достъпът до ясна, надеждна и навременна информация за това как се използва бюджетът на Съюза („бюджетът“) и какво се постига благодарение на неговата подкрепа е от съществено значение за прозрачността и отчетността, като същевременно се гарантира, че всяко евро се изразходва ефективно и ефикасно. Това дава възможност на европейските граждани да получат по-добро съотношение между качество и цена, тъй като реалната стойност на бюджета се състои в осезаемото въздействие, което той оказва на място. Тези данни са от съществено значение и за вземането на решения от гледна точка на подсилването на връзката между бюджета и приоритетите на политиките на ЕС.

Рамката за изпълнението за периода 2021—2027 г. е модернизирана, но все още има какво да се подобри. Настоящата система се основава на мозайка от специфични за различните програми правила, които понякога са сложни и непоследователни. Това води до голяма административна тежест за държавите членки, партньорите по изпълнението и бенефициерите и затруднява предоставянето на по-цялостен преглед на изпълнението на бюджета.

На първо място, правилата за прилагането на някои хоризонтални принципи, като например принципа за ненанасяне на значителни вреди и принципа за равенство между половете, са разнородни. Освен това с Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 (Финансовия регламент) бяха въведени изисквания, които трябва да бъдат взети предвид при разработването на новата рамка за изпълнението. В него се изисква всички програми и дейности да се изпълняват така, че да постигат поставените им цели — когато това е осъществимо и целесъобразно, съгласно съответните секторни правила — без да се нанасят значителни вреди на постигането на екологичните цели (принцип за ненанасяне на значителни вреди), като се спазват условията на труд и заетост и се взема предвид принципът за равенство между половете, както и в съответствие с принципите на икономичност, ефикасност и ефективност.

Някои ключови приоритети надхвърлят границите на отделните области на политиката поради хоризонталния си характер. Поради това те следва да бъдат включени в бюджета. Това е свързано с включването на тези приоритети на политиките във всички етапи от цикъла на политиката за съответните програми, включително програмирането и изпълнението. В настоящия регламент се разглежда и необходимостта от подкрепа на някои хоризонтални политики.

Също така съществуват няколко начина за проследяване на бюджетните разходи, като за мониторинг на изпълнението на бюджета се използват над 5 000 разнородни и неподлежащи на агрегиране показатели, тъй като различните програми функционират по различни системи. Тази разпокъсаност поражда значителна административна тежест за всички заинтересовани страни и затруднява Комисията при агрегирането на данните и предоставянето на цялостен преглед на начина, по който се разпределят средствата, и на изпълнението на тези фондове на равнището на бюджета на ЕС, като по този начин се ограничава степента, в която информацията за изпълнението може да направлява изпълнението на бюджета на ЕС, както и ролята, която тя играе в процеса на вземане на решения.

Във Финансовия регламент се определят също редица изисквания във връзка със структурата и необходимостта от агрегиране на показателите за изпълнението за всички програми по линия на бюджета на ЕС и се изисква прозрачност при публикуването на данни за бенефициерите и операциите, получаващи подкрепа от бюджета на ЕС.

На последно място, нещата биха могли да станат по-прозрачни, като се обединят на един-единствен уебсайт данните за изпълнението на бюджета, както и информацията за възможностите за финансиране в рамките на бюджета (напр. налични покани за представяне на предложения за потенциални бенефициери) — информация, която понастоящем е разпръсната в няколко онлайн портала. Осигуряването на по-лесен достъп на потенциалните бенефициери до тези възможности за финансиране, обхващащи всички режими на управление, ще спомогне за максимално увеличаване на въздействието на бюджета и подкрепата, която той предоставя, по-специално за конкурентоспособността на ЕС.

Многогодишната финансова рамка (МФР) за периода след 2027 г. предлага важна възможност за справяне с тези предизвикателства. Настоящият регламент има за цел да бъде създадена единна усъвършенствана рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, считано от МФР за периода след 2027 г., по начин, който е опростен, по-последователен и по-малко обременяващ от настоящия. Това ще помогне да се следва подход, основан на резултатите, като се увеличи максимално капацитетът за изпълнение на приоритетите на политиките и за ефективно оценяване на изпълнението на бюджета, като същевременно се осигурят по-голяма прозрачност и отчетност, се гарантира съответствие с изискванията на Финансовия регламент и се намалят административните разходи за държавите членки, партньорите по изпълнението и бенефициерите.

Основните цели на предложението могат да се обобщят, както следва:

Съгласуваност на разпоредбите за подкрепа на хоризонталните принципи в целия бюджет на ЕС (напр. принципа за ненанасяне на значителни вреди и принципа за равенство между половете), като по този начин се намалява сложността за бенефициерите и се увеличава съгласуваността на действията на ЕС.

Рационализиране и хармонизиране на системата за мониторинг на разходите на ЕС и на изпълнението на бюджета, което ще позволи да се агрегират данните за различните програми, ще повиши прозрачността и ще намали разходите за заинтересованите страни.

Хармонизиране и рационализиране на докладването на информация за изпълнението и предоставянето на информация за възможностите за финансиране в рамките на бюджета на ЕС, което ще доведе до повишаване на прозрачността за заинтересованите страни и улесняване на достъпа до средства от ЕС за потенциалните бенефициери.

Както е определено във Финансовия регламент, всички тези цели трябва да се изпълняват в съответствие с принципите на икономичност, ефикасност и ефективност и без да се подкопава постигането на целите на дадена програма или дейност. Очаква се тяхното изпълнение да доведе до намаляване на административната тежест и разходите, засягащи бенефициерите на бюджета на Съюза, държавите членки, партньорските държави, партньорите по изпълнението и институциите на ЕС, с поне 25 % в съответствие с ангажимента по линия на компаса за конкурентоспособността за намаляване на разходите, свързани с административната тежест. Очаква се то да допринесе значително за изпълнението на ангажимента на Комисията да рационализира правилата и намали административната тежест с 35 % за МСП до края на настоящия мандат.

С настоящия регламент също така се определят общи правила, приложими за целия бюджет, по други теми, като например оценката на програмите и дейностите, както и правила относно информацията, комуникацията и видимостта.

1. Хармонизиране на разпоредбите за целия бюджет на ЕС, що се отнася до хоризонталните принципи

Настоящият регламент предлага последователни разпоредби за всички програми по линия на бюджета на ЕС относно прилагането на хоризонталните принципи, като принципа за ненанасяне на значителни вреди и принципа за равенство между половете, когато това е осъществимо и целесъобразно и съблюдава принципите на икономичност, ефикасност и ефективност в съответствие с Финансовия регламент.

Регламентът също така подкрепя последователното прилагане на принципа за равенство между половете, заложен във Финансовия регламент, като гарантира, че бюджетирането, съобразено с равенството между половете, ще бъде подсилено за следващата МФР чрез по-добри правила за програмиране и мониторинг. Равенството между половете е включено като специфична цел за програмите, за които то се оценява като особено уместно и подходящо. Специални разпоредби за равенството между половете са включени и в разработването на програмите, например като се изисква от държавите членки да покажат как техните планове за национално и регионално партньорство допринасят за равенството между половете или чрез включването на този аспект в процедурата за оценка на поканите за представяне на предложения за програмите под пряко управление, когато това е целесъобразно. С настоящия регламент се кодифицира методиката за проследяване на равенството между половете въз основа на система от оценки по отношение на равенството между половете. Показателите за изпълнението ще бъдат разбити по пол, когато това е целесъобразно, в съответствие с Финансовия регламент. Единната рамка за проследяване на разходите и за изпълнението ще даде също възможност за по-точно измерване на приноса на бюджета към равенството между половете.

Регламентът също така ще подкрепя социалните политики в програмите на ЕС чрез специални разпоредби, имащи за цел да се гарантира, че програмите и дейностите се изпълняват при спазване на условията на труд и заетост съгласно приложимото национално право, правото на Съюза, конвенциите на Международната организация на труда и колективните трудови договори, както и да се проследява приносът на бюджета за постигането на социалните цели.

2. Рационализиране на мониторинга на изпълнението на бюджета на ЕС: единна система за проследяване на разходите и мониторинг на изпълнението на бюджета

Рамката за изпълнението ще се основава на единна система за проследяване на разходите и мониторинг на изпълнението на бюджета, състояща се от хармонизиран списък на областите на интервенция (т.е. видовете дейности), обхващащ всички дейности, подкрепяни от бюджета. Системата ще даде възможност за оценяване на приноса на бюджета към политиките, като например смекчаването на изменението на климата, адаптирането, биологичното разнообразие и социалните цели, чрез коефициенти на ЕС под формата на процент, основани на тристепенна система, при която се определят или 0 %, или 40 %, или 100 % за дадена област на интервенция.

Регламентът включва също стандартизиран набор от показатели за изпълнението, приложими за всички програми по линия на бюджета на ЕС — показатели за крайните продукти и за резултатите — които са пряко свързани със списъка на областите на интервенция. И двата вида показатели са от съществено значение за мониторинга на изпълнението на програмите: за дадена област на интервенция (напр. саниране на сгради за социалните жилища) показателите за крайните продукти дават представа за това какво програмата финансира пряко и за нейните непосредствени дейности (напр. санирани m2), докато показателите за резултатите проследяват ефектите от тези крайни продукти (напр. избегнати емисии на парникови газове). Друг пример, в областта на научните изследвания, за област на интервенция „авангардни научни изследвания, обучение на изследователи и научноизследователски инфраструктури“: показателят за крайните продукти ще бъде „брой на изследователите, получили подкрепа“, докато показателят за резултатите ще бъде „цитиране на рецензирани крайни продукти от научни изследвания“.

Тези показатели ще могат да се използват за множество цели, като например оценяване на изпълнението 1 , в контекста на финансирането, което не е свързано с разходите 2 (напр. държавите членки и третите държави ще определят цели в своите планове, като използват предварително определените показатели за крайните продукти), за мониторинг на партньорите по изпълнението в контекста на непрякото управление 3 или за подпомагане на оценяването на програмите 4 .

Този подход ще намали общия брой на показателите за изпълнението и ще осигури съответствие с новите изисквания на преработения Финансов регламент, налагащи агрегиране на показателите за изпълнението за всички програми.

3. Подсилване на докладването относно информацията за изпълнението и възможностите за финансиране

В регламента се определят хармонизирани изисквания за докладване за изпълнението, като цялата информация за изпълнението на бюджета се консолидира в единния годишен доклад за управлението и изпълнението, а не в многобройни специфични за всяка програма доклади.

Информацията за изпълнението ще бъде публично достъпна чрез единен онлайн портал с информационно табло, показващо какво постига бюджетът на ЕС. Порталът ще съдържа данни за бенефициерите и операциите, получаващи подкрепа от бюджета. Той ще служи и като единна входна точка, предоставяща информация за наличните възможности за финансиране и подобряваща прозрачността и достъпа до информация, по-специално за организаторите на проекти и потенциалните бенефициери.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Основните правни разпоредби в областта на проследяването на бюджетните разходи и изпълнението са определени във Финансовия регламент, който настоящият нов регламент за изпълнението ще допълва, като определи разпоредби, свързани с хоризонталните принципи във връзка с ненанасянето на значителни вреди, условията на труд и заетост, равенството между половете и мониторинга на изпълнението.

Настоящият регламент е в съответствие с Финансовия регламент, който постановява, че бюджетните кредити следва да се използват в съответствие с принципа на добро финансово управление, който от своя страна се състои от три принципа: икономичност (ресурсите се предоставят своевременно, в подходящо количество и качество и на най-добрата цена), ефикасност (между използваните ресурси, предприетите дейности и постигането на целите) и ефективност (степента, в която се постигат поставените цели посредством предприетите дейности) 5 .

Според Финансовия регламент програмите и дейностите следва, когато това е осъществимо и целесъобразно, да се изпълняват така, че да постигат заложените им цели, без съществено да се накърнява постигането на екологичните цели (принцип за ненанасяне на значителни вреди) и при спазване на условията на труд и заетост, в съответствие с принципите на икономичност, ефективност и ефикасност.

Тази рамка е в пълно съответствие и с останалата част от пакета за МФР 6 , тъй като определя аспекти, които се прилагат за целия бюджет, и допълва специфичните за програмите правни актове, които не съдържат разпоредби относно аспектите, обхванати от настоящия регламент.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Предложената рамка за изпълнението ще даде възможност за постигане на по-голяма съгласуваност с целите и принципите на политиките на ЕС, като предлага последователен подход по отношение на хоризонталните принципи и политики и като въвежда подсилена система за проследяване на разходите и за изпълнението, която може по-добре да следи начина, по който бюджетът подпомага политиките на ЕС. В нея се вземат предвид съществуващите достижения на правото на ЕС, съдържащи задължения за докладване и проследяване. Освен това рамката не обезсилва допълнителните елементи за мониторинг и докладване, включително съответните показатели, които Комисията може да въведе с цел измерване на въздействието на политиките и действията на ЕС в по-широк план.

Предложението е също така съобразено с поетия от Комисията ангажимент за опростяване чрез намаляване както на административната тежест, така и на тежестта, свързана с докладването.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правното основание на предложението е член 322, параграф 1, буква а) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Приемането на общи финансови правила на ЕС попада в обхвата на изключителната компетентност на ЕС.

Пропорционалност

Предложението има за цел да подобри правилата за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, като ги направи по-прости, по-последователни и по-малко обременяващи. Мерките не надхвърлят необходимото за постигането на тази цел. Напротив, настоящото предложение се характеризира като силно опростяващо. Беше взета предвид и необходимостта от възприемане на пропорционален подход, по-специално по отношение на разпоредбите относно изпълнението за всеки режим на управление и изискванията за докладване, които ще бъдат наложени на получателите на финансиране от Съюза.

Избор на инструмент

Най-подходящото средство за привеждане на предложената рамка за изпълнението в действие е един-единствен правен акт, т.е. регламент, осигуряващ единен набор от правила за хоризонталните принципи и разпоредби за мониторинг и докладване.

Този регламент за изпълнението ще обедини на едно място действащите разпоредби относно изпълнението, които са разпръснати в над 50 програми през периода 2021—2027 г. Поради това се очаква приемането на регламента значително да опрости нещата за държавите членки, партньорите по изпълнението, партньорските държави, бенефициерите и институциите на ЕС.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Предложението беше изготвено въз основа на редица междинни оценки, свързани с разходните програми на ЕС, като например тези по Механизма за възстановяване и устойчивост (МВУ) и InvestEU.

В тези оценки се изтъкват предизвикателствата, пред които са изправени държавите членки, партньорите по изпълнението и бенефициерите при прилагането на принципа за ненанасяне на значителни вреди. Сред тях са административната тежест, усложняването на достъпа до финансиране, потенциалната несигурност и липсата на предвидимост, която може да окаже отрицателно въздействие върху конкурентоспособността на ключови сектори, подкрепяни със средства на ЕС. В оценките също така се изтъква, че управляването на наборите от данни, свързани с показателите, е административно обременяващо за институциите на ЕС и за бенефициерите. Предложената рамка за изпълнението ще предостави възможност за преодоляване на тези проблеми.

Консултации със заинтересованите страни

Комисията включи активно заинтересованите страни в процеса на инициативата и се консултира с тях относно ефективността на рамката за изпълнението на бюджета на ЕС за периода 2021—2027 г. чрез:

специални консултации, включително граждански панел на тема новия европейски бюджет, годишната конференция за бюджета и обиколката на Европа;

открита обществена консултация, проведена от 12 февруари до 7 май 2025 г., въз основа на онлайн въпросник, посветен на различните аспекти на изпълнението на бюджета на ЕС. Въпросникът включваше общо 34 въпроса, съсредоточени върху ефективността на редица инструменти, свързани с изпълнението, включително конкретни въпроси относно равенството между половете и принципа за ненанасяне на значителни вреди, и съществуващите инструменти за мониторинг, като например показатели, както и доклади, информационни табла и портали, използвани за докладване на информация за изпълнението и за информиране на потенциалните бенефициери за възможностите за финансиране. Отговориха общо 555 заинтересовани страни от 26 държави членки и 8 държави извън ЕС.

Отговорите на заинтересованите страни подкрепят определянето на проблема при оценката на въздействието, по-специално що се отнася до предизвикателствата, свързани с равенството между половете, прилагането на принципа за ненанасяне на значителни вреди и мониторинга чрез показателите. Заинтересованите страни предоставиха допълнителни елементи за определянето на проблема, по-специално що се отнася до необходимостта от участие на заинтересованите страни в процесите на изпълнение и необходимостта от изграждане на капацитет. Гражданският панел формулира редица препоръки. Необходимостта от опростяване на свързаните с бюджета на ЕС процедури, които понастоящем пораждат значителна административна тежест и разходи, също бе повтаряща се тема по време на обсъжданията и беше включена в препоръките, както и необходимостта от прозрачност и отчетност при изразходването на средствата на ЕС. През юни 2025 г. приключи външно проучване за оценка на правилата за комуникация и видимост в програмите на ЕС за финансиране. Препоръките от него за по-голяма съгласуваност, опростеност, ефективност и акцент върху добавената стойност от ЕС са взети предвид, включително по въпроса за уникална по рода си декларация за финансирането, съпътствана от емблемата на ЕС.

Събиране и използване на експертни становища

За изготвянето на оценката на въздействието и на проекта на регламент не бе нужна консултантска подкрепа, но Комисията се опря на преглед на наличната литература, документирана в доклада за оценката на въздействието, напр. доклади и документи на Европейския парламент, Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР), Европейския институт за равенство между половете и т.н.

Оценка на въздействието

Предложението бе подкрепено от оценка на въздействието 7 .

В оценката на въздействието се набелязват три възможни равнища на хармонизация на разпоредбите за изпълнението: чрез базов сценарий, при който изискванията за изпълнението ще продължат да се определят на равнището на програмите, подобно на периода 2021—2027 г., междинно равнище на хармонизация и по-високо равнище на хармонизация на изискванията за изпълнението за всички програми. В оценката на въздействието се определят три варианта на политиката в три области.

Програмиране: базово равнище (специфични за всяка програма правила), специфични за всяка дейност правила, основани на хармонизирани изисквания за всички програми (с калибрирана хармонизация и диференцирано привеждане в действие за всеки режим на управление), и специфични за всяка дейност правила, основани на напълно хармонизирани изисквания.

Мониторинг: базово равнище (специфични за всяка програма правила за определяне на методиките за проследяване и показателите за изпълнението), единна методика за проследяване на разходите чрез области на интервенция и ограничен набор от общи задължителни показатели за изпълнението (с гъвкавост за приемане на допълнителни специфични за всяка програма показатели за изпълнението) и единна методика за проследяване на разходите на бюджета на ЕС чрез области на интервенция и напълно хармонизиран списък на показателите за изпълнението за всички програми (свързани с областите на интервенция).

Докладване: базово равнище (специфични за всяка програма изисквания за докладване, информационни табла и портали), единен доклад за изпълнението и единен портал с информация за изпълнението и възможностите за финансиране (с диференцирано привеждане в действие на единния портал за всеки режим на управление или сектор) и единен доклад за изпълнението и единен портал с информация за изпълнението и възможностите за финансиране (с напълно хармонизирано привеждане в действие за различните режими на управление).

Пригодност и опростяване на законодателството

Предложеният регламент не представлява строго преразглеждане на съществуващото законодателство. Предпочитаният вариант на политиката е в пълно съответствие с целите по линия на регулаторната пригодност (REFIT) за опростяване и намаляване на бюрокрацията. Очаква се регламентът да доведе до значително намаляване на административната тежест и до повишаване на ефикасността благодарение на предпочитаната комбинация от варианти, което ще позволи значително да бъдат намалени регулаторните разходи. Значителното намаляване на броя на показателите за изпълнението и създаването на единен портал с информация за изпълнението и възможностите за финансиране значително намаляват административната тежест за бенефициерите на бюджета на ЕС, като например предприятията — включително малките и средните предприятия (МСП) — държавите членки, партньорите по изпълнението и държавите извън ЕС, като с това пряко се постига целта на REFIT за намаляване на бюрокрацията и на разходите за заинтересованите страни и по този начин се улеснява достъпът до средства на ЕС. Предложената рамка ще бъде от особена полза за МСП, тъй като те разполагат с ограничен персонал и могат да бъдат непропорционално засегнати от сложността на изискванията, свързани с изпълнението на бюджета. Това на свой ред ще увеличи достъпа на МСП до средства на ЕС.

Основни права

Предложеният регламент е в съответствие с Хартата на основните права на Европейския съюз и подкрепя целите на Съюза на равенство, а именно равенство между половете във всички разходни програми на ЕС. Подкрепата от Съюза ще се предоставя при спазване на Хартата на основните права на Европейския съюз и разпоредбите на Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2092, в съответствие с член 6 от Финансовия регламент.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Поради хоризонталния си характер предложеният регламент не създава нови самостоятелни бюджетни задължения. Вместо това неговото изпълнение ще бъде подкрепено чрез бюджета, отпуснат за програмите на ЕС и административните разходи.

Като цяло се счита, че предложеният регламент може да бъде изпълнен въз основа на стабилно равнище на персонала на Комисията спрямо МФР за периода 2021—2027 г. С него се въвеждат редица мерки за опростяване и рационализиране, които се очаква да доведат до повишаване на ефикасността и до административни икономии в дългосрочен план. Тези потенциални икономии могат да възникнат по-специално от хармонизирането на проследяването на разходите и показателите за изпълнението чрез единен общ списък на областите на интервенция и показателите, с което общият брой показатели за изпълнението ще бъде намален от 5 000 на приблизително 700.

Очаква се допълнително повишаване на ефикасността от опростяването на оценките на програмите, където междинните оценки ще бъдат заменени с рационализиран доклад за изпълнението, съдържащ както количествени, така и качествени доказателства за постигнатия напредък, и от консолидирането на докладването за изпълнението в годишния доклад за управлението и изпълнението (ГДУИ). Очаква се също обединяването на множество информационни табла и портали в единен портал (наречен „Единният портал“) да намали ИТ ресурсите, необходими за разработването и поддръжката. Хармонизирането на разпоредбите за комуникация между програмите също ще намали ресурсите, необходими за гарантиране на видимостта на подкрепата от ЕС.

Съществува вероятност обаче очакваните дългосрочни ползи да бъдат компенсирани от нарасналите нужди в други области, като например тези, свързани с изпълнението и поддръжката на новата рамка за проследяване на разходите и за изпълнението, както и с разработването и текущото функциониране на Единния портал. През първите няколко години Комисията ще трябва също да продължи да докладва за изпълнението на МФР за периода 2021—2027 г., за което ще трябва да бъдат запазени известни съществуващи ресурси. За да отговори на тези променящи се нужди, Комисията при необходимост ще преразпредели вътрешно персонал и ресурси.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизъм за мониторинг, оценка и докладване

За да се оценят евентуални пропуски или недостатъци, Комисията следва да извършва мониторинг на адекватността на списъка на областите на интервенция и показателите за изпълнението, който ще бъде приет като част от регламента. Като мярка за смекчаване регламентът ще съдържа оправомощаване на Комисията да приема делегиран акт, с който се преразглежда списъкът, по целесъобразност, по време на изпълнението на бюджета след 2027 г.

Подробно разяснение на конкретните разпоредби на предложението

Глава 1 — Общи разпоредби

В регламента се определя рамка както за проследяване на разходите, така и за изпълнението, предназначена за бюджета, включително правилата за осигуряване на единен и рационализиран подход към прилагането на принципите за ненанасяне на значителни вреди и за равенство между половете съответно по член 33, параграф 2, букви г) и е) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, когато това е осъществимо и целесъобразно и в съответствие с принципите на икономичност, ефикасност и ефективност, определени в член 33, параграф 1 от същия регламент, както и други хоризонтални принципи. В него също така се определят правила за мониторинга и докладването относно изпълнението на програмите и дейностите на ЕС, правила за създаването на портал на ЕС за финансиране, правила за оценяването на програмите и дейностите, както и други хоризонтални разпоредби, приложими за всички програми на ЕС, като например разпоредби относно информацията, комуникацията и видимостта (член 1).

Глава 2 — Хоризонтални принципи

В регламента се определят правилата за мониторинга на приноса на бюджета към постигането на целите в областта на климата и биологичното разнообразие, както и цел за разходите за климата и околната среда с подходящи механизми, позволяващи да се гарантира, че целта може да бъде постигната (член 4).

В регламента се определят общи правила за прилагането на принципа за ненанасяне на значителни вреди (член 5) посредством единни и опростени насоки. В регламента се определят и правила за социалните политики, за да се гарантира, че програмите и дейностите се изпълняват при спазване на условията на труд и заетост съгласно приложимото законодателство и че се извършва мониторинг на приноса на бюджета към социалните политики (член 6).

В член 7 се определят правила за прилагането на принципа за равенство между половете. Списъкът на програмите на ЕС от значение за равенството между половете се съдържа в приложение IV, което Комисията е оправомощена да изменя чрез делегиран акт. В регламента се определя също методика за равенството между половете, основана на три категории дейности и съответстващите им оценки за равенство между половете, която ще бъде подкрепена с технически насоки, предоставени от Комисията.

Глава 3 — Рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, мониторинг, докладване, оценка и прозрачност

С регламента се определя рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, основана основно на единен списък на областите на интервенция, коефициенти на ЕС, определени за областите на интервенция с цел измерване на техния принос към политиките, и показатели за изпълнението — за крайните продукти и за резултатите — свързани с всяка област на интервенция. Тази рамка се съдържа в приложение I (член 8). В него също така се определят правила за мониторинга на изпълнението на програмите, финансирани от бюджета (член 9), за оценките, извършвани от Комисията (член 10), и за оценките, извършвани от държавите членки в контекста на програмите, изпълнявани при споделено управление (член 11).

С член 12 се създава публичен уебсайт („Единният портал“), който съдържа информация относно финансовото изпълнение на бюджета, относно получателите на средства, финансирани от бюджета съгласно член 38 и член 142, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, относно операциите с голям потенциал, които са получили специални отличия или емблема за високи постижения, относно текущите и предстоящите покани за представяне на предложения и покани за участие в търгове, финансирани от бюджета, както и относно консултантските услуги и услугите за подкрепа на стопанската дейност, финансирани от бюджета, като същевременно се предоставя платформа, чрез която организаторите на проекти могат да представят операциите пред потенциалните инвеститори.

Глава 4 — Изпълнение

В глава 4 се определят правила за хоризонталните принципи и мониторинга на изпълнението във връзка с плановете, изготвяни от държавите членки или трети държави (съответно член 13 и член 14). В член 14 се определят правилата, според които всяка държава членка следва да разполага със система за мониторинг и докладване с цел мониторинг на изпълнението и за автоматизирано предаване на информация относно рамката за проследяване на разходите и за изпълнението, включително чрез определяне на съответни области на интервенция и показатели за изпълнението за всяка мярка от въпросния план. В регламента се определят също правила за мониторинга на изпълнението и докладването за изпълнението, както и за предоставянето на информация за възможностите за финансиране в плановете, изготвяни от трети държави (член 15).

В член 16 се определят правилата за изпълнението при пряко управление, като например включването на равенството между половете в критериите, използвани за оценка на предложенията, когато това е осъществимо и целесъобразно, и като се определя поне една област на интервенция за допустимите дейности в работните програми. В член 17 се определят правилата за изпълнението при непряко управление, като например гарантирането на това, че действията, които ще бъдат финансирани при непряко управление от лица или органи, усвояващи средства на ЕС, отговарят на изискванията на член 33, параграф 2, букви г)—е) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

Глава 5 — Комуникация, защита на личните данни и заключителни разпоредби

В член 18 се определят общи правила относно информацията, комуникацията и видимостта на подкрепата от ЕС. Емблемата на ЕС следва да се използва в съответствие с приложение V, което Комисията е оправомощена да изменя чрез делегиран акт. В член 19 се определят правилата за обработването на лични данни в съответствие с ОРЗД. В регламента също така се определят правила за упражняването на делегирането, като Комисията се оправомощава да приема съответните делегирани актове (член 20), както и за влизането в сила и прилагането на регламента (член 21).

2025/0545 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението и на други хоризонтални правила за програмите и дейностите на Съюза

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 322, параграф 1, буква а) от него,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Сметната палата 8 ,

в съответствие с обикновената законодателна процедура 9 ,

като имат предвид, че:

(1)Целта на настоящия регламент е да бъдат определени елементите за рамка както за проследяване на разходите, така и за изпълнението, приложима за изпълнението на разходите, подходяща за всеки метод на изпълнение и допълваща правилата на Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 на Европейския парламент и на Съвета 10 за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза („бюджета“), като част от финансовите правила по смисъла на член 322, параграф 1, буква а) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). По-специално следва да бъдат определени правила за мониторинга на бюджетните разходи, за мониторинга и докладването относно изпълнението на програмите и дейностите на Съюза, както и правила за оценката на програмите и дейностите. Настоящият регламент има също за цел да определи общи правила, чрез които да се гарантира еднакво прилагане на принципа за ненанасяне на значителни вреди и принципа за равенство между половете, както и други общи правила, приложими за целия бюджет, като например правила за създаването на Единен портал и правила за информацията, комуникацията и видимостта. Комисията може да въведе допълнителни елементи за мониторинга и докладването, включително съответни показатели, с цел по-широко измерване на въздействието на политиките и действията на Съюза.

(2)Проследяването на разходите е свързано с мониторинга на начина, по който средствата на програмите по линия на бюджета Съюза се използват за различните категории дейности, за да се гарантират прозрачност и отчетност. Мониторингът се опира предимно на бюджетните задължения, като е независим от модела на изпълнение на програмите и от начина, по който средствата се отпускат на бенефициерите.

(3)Рамката за изпълнението на бюджета се опира на правилата, предназначени за мониторинг на постигнатите резултати, и е от основно значение за гарантирането на това, че бюджетът се изпълнява в съответствие с принципа на добро финансово управление, като по този начин се спазват принципите на икономичност, ефикасност и ефективност, определени в член 33, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

(4)В своето съобщение относно компаса за конкурентоспособността на ЕС 11 Комисията определя цели, насочени към постигане на опростяване, включително намаляване на административната тежест с поне 25 % за всички дружества и поне 35 % за малките и средните предприятия. Следва да бъде създадена единна рамка за проследяване на разходите и за изпълнението, която ще се ползва за всички програми на Съюза, за да се подпомогнат тези усилия за опростяване чрез намаляване на административните разходи, свързани с нейното изпълнение, за Комисията, държавите членки, третите държави, партньорите по изпълнението и бенефициерите. За да се постигне целта за опростяване, по-специално задълженията за докладване за получателите на средства следва да останат пропорционални при всички методи на изпълнение на бюджета. Опростяването следва да бъде отразено във всички съответни документи, като например работните програми и споразуменията. Освен това докладването от страна на Комисията относно изпълнението на бюджета следва да бъде рационализирано и улеснено.

(5)Когато това е осъществимо и целесъобразно, рационализираното прилагане на принципа за ненанасяне на значителни вреди, посочен в член 33, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, следва да се основава на единни и прости насоки. Комисията следва да предостави тези технически насоки до 1 януари 2027 г. Тези насоки следва да се основават на общите принципи на яснота, опростяване и пропорционалност, като се вземат предвид принципите на икономичност, ефикасност и ефективност и постигането на поставените цели на програмата или инструмента в съответствие с приоритетите на политиките на Съюза. Те следва надлежно да вземат предвид високите нива на защита на човешкото здраве и околната среда, предвидени в действащото законодателство на ЕС, както и необходимостта от избягване на дублиране с тези изисквания.

(6)Тъй като икономическите разходи, финансовите разходи и разходите за обществото, свързани с изменението на климата и влошаването на състоянието на околната среда, се увеличават, от решаващо значение е да се инвестира в декарбонизацията, издръжливостта спрямо изменението на климата, кръговата икономика, издръжливостта по отношение на водните ресурси и природната среда. По-специално от съществено значение е да се повиши способността на Съюза и на държавите членки да предвиждат, да се подготвят за и да реагират на кризи, бедствия и последици от изменението на климата и екстремни метеорологични явления, както и да защитават инвестициите, направени по линия на бюджета на ЕС. Внедряването на нови иновативни технологии и решения за повишаване на издръжливостта спрямо изменението на климата в същото време ще увеличи конкурентното предимство на дружествата от ЕС не само чрез тяхната подобрена способност за адаптиране и издръжливост спрямо изменението на климата, но и поради новите възможности за износ.

(7)На 17 ноември 2017 г. Европейският стълб на социалните права беше обявен съвместно от Европейския парламент, Съвета и Комисията като отговор на социалните предизвикателства в Европа и за да се гарантира, че никой няма да бъде изоставен. Следва да бъде въведена система, която да гарантира систематичен и прозрачен мониторинг на приноса на бюджета към постигането на тези социални цели в рамките на Съюза. Важно е по-специално да се насърчават социалните права и справедливите условия на работа и труд в съответствие с Европейския стълб на социалните права, член 9 от ДФЕС и член 33, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, в който се определя изискването програмите и дейностите да се изпълняват, когато това е осъществимо и целесъобразно, при спазване на условията на труд и заетост съгласно приложимото национално право, правото на Съюза, конвенциите на Международната организация на труда и колективните трудови договори.

(8)В съответствие с член 8 от ДФЕС, във всички свои дейности Съюзът полага усилия за премахване на неравенствата и за насърчаване на равенството между мъжете и жените. Поради това в член 33, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 се определя изискването при изпълнението на програмите и дейностите да се взема предвид принципът за равенство между половете в съответствие с подходяща методика за интегриране на принципа за равенство между половете, когато това е осъществимо и целесъобразно. По тази причина настоящият регламент следва да въведе единен набор от правила за последователно прилагане на принципа за равенство между половете. По-специално в настоящия регламент следва да бъде определена методиката за интегриране на принципа за равенство между половете въз основа на методиката, разработена от Комисията в рамките на МФР за периода 2021—2027 г. и използвана за първи път за 2021 финансова година, с цел измерване на разходите, допринасящи за равенството между половете, чрез система от оценки въз основа на целите, преследвани с дейностите, подпомагани по линия на програмите на Съюза. Комисията следва да предостави допълнителни насоки, за да се гарантира последователното прилагане на този принцип. В настоящия регламент следва също така да бъде уточнено кои данни, събрани във връзка с показателите за изпълнението, следва да бъдат разбити по пол, когато това е осъществимо и целесъобразно.

(9)При съставянето и изпълнението на бюджета трябва да се спазват разпоредбите на Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2092 12 съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509. Освен това при изпълнението на бюджета държавите членки и Комисията следва да гарантират спазването на Хартата на основните права на Европейския съюз, в съответствие с член 51 от Хартата, и да зачитат ценностите на Съюза, залегнали в член 2 от ДЕС, които са от значение за изпълнението на бюджета, включително принципите на правовата държава, в съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

(10)Хартата на основните права на Европейския съюз забранява дискриминацията, основана на увреждане, и гарантира правото на хората с увреждания на автономност, социална и професионална интеграция и участие в живота на общността. Освен това Съюзът е страна по Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания, според която защитата и насърчаването на правата на човека на хората с увреждания трябва да се вземат предвид във всички политики и програми. Поради това бюджетът следва да гарантира ефективното насърчаване на правата на хората с увреждания и на техните равни възможности, както и да се стреми да бъдат премахнати всички неравенства, когато това е осъществимо и целесъобразно. По-специално програмите и дейностите следва да имат за цел да осигурят достъпност за хората с увреждания във всички инфраструктури, продукти и услуги, включително в застроената среда, в транспорта и в областта на информацията и комуникацията, включително що се отнася до информационните и комуникационните технологии. Те следва също така да имат за цел да подпомагат независимия живот и да насърчават прехода от грижи с настаняване или институционални грижи към грижи и подкрепа, предоставяни в семейна среда и в общността.

(11)В съответствие със стратегическата амбиция на Съюза за постигане на цифров суверенитет и укрепване на неговата икономическа и социална издръжливост, рамката за изпълнението следва да насърчава напредъка към постигането на цифровите цели и цифровата трансформация, включително разработването и внедряването на устойчива и издръжлива цифрова инфраструктура, високоскоростна свързаност, широко разпространение на авангардните цифрови технологии, като например ИИ, от предприятията и публичната администрация, и подобряване на цифровите умения в цяла Европа. Съответно при разработването и изпълнението на програмите следва да се взема предвид техният принос за постигането на цифровата трансформация и внедряването на авангардни цифрови технологии, като същевременно се отчитат националните особености и компетентности. Настоящият регламент улеснява проследяването на разходите в цифровия преход в съответствие с целите на програмата „Цифрово десетилетие“ 13 , като включва ключовите области на интервенция, имащи отношение към цифровата сфера, в единната област на политиката „цифрови технологии и инфраструктури“. Тази област на политиката ще обхване по-голямата част от разходите, свързани с програмата „Цифрово десетилетие“, като по този начин ще се даде възможност за мониторинг на по-голямата част от разходите по този важен приоритет.

(12)Икономическите, финансовите и социалните разходи, свързани с изменението на климата, природните опасности, извънредните здравни ситуации, технологичните аварии, променящите се заплахи за сигурността и други смущения, се увеличават. От съществено значение е да се повиши способността на Съюза и на държавите членки да предвиждат, да се подготвят за и да реагират на кризи, бедствия и последици от изменението на климата, да защитават инвестициите, направени по линия на бюджета на ЕС, и да подобряват вътрешната сигурност. Поради това подготвеността и издръжливостта спрямо изменението на климата, заложени още при проектирането, следва да гарантират, че съответните програми и дейности подпомагат реформите и инвестициите, които подсилват управлението на риска от бедствия и управлението на кризи, инвестират в издръжливостта спрямо изменението на климата, повишават издръжливостта на жизненоважните обществени функции и изграждат по-издръжливи, сигурни и подготвени общества в съответствие с целите на стратегията на ЕС за Съюз на подготвеност 14 , стратегията ProtectEU 15 и задължението на ЕС съгласно член 5 от Регламент (ЕС) 2021/1119 16 („Европейски закон за климата“) за намаляване на уязвимостта спрямо изменението на климата.

(13)За да се осигурят последователност, прозрачност и отчетност във всички програми на Съюза, като се даде възможност за цялостна и сравнима оценка на изпълнението и ефекта от програмите, следва да бъде създадена единна система за проследяване на бюджетните разходи, както и за мониторинг, докладване и оценка на изпълнението на бюджета и за допринасяне към измерването на цялостното му изпълнение. Като се опира на съществуващите подходи, и по-специално на подхода за измерване на приноса към постигането на общите приоритети на политиките чрез използване на коефициенти на ЕС, тази система следва да се основава на общи елементи, а именно на списък на предварително определени категории, използвани за класифициране на подкрепяните от бюджета дейности („области на интервенция“), коефициенти на ЕС, определени за тези области на интервенция с цел измерване на техния принос към политиките, и показатели за изпълнението, състоящи се както от показатели за крайните продукти, така и от показатели за резултатите, с цел мониторинг на ефекта от действията на Съюза на място. Системата следва да отчита особеностите на различните програми, като например размер на програмата, срок на изпълнение и място на изпълнение. Тя не следва да се разбира като определяща допустимостта на дадена намеса по линия на бюджета, която се основава единствено на специфичните за сектора правила. В същия дух системата не определя, нито предопределя какво бюджетът ще финансира или няма да финансира. Тази система не следва да засяга другите правила за мониторинг и докладване, които могат да бъдат въведени с цел по-широко измерване на въздействието на политиките и действията на Съюза.

(15)Системата от области на интервенция следва да бъде създадена, за да се гарантира, че са изцяло обхванати всички видове дейности, финансирани от бюджета. За тази цел следва да бъде определен набор от области на интервенция, обхващащи широки категории дейности. Съгласно принципа на добро финансово управление и за да се даде възможност за съдържателно докладване относно изпълнението на бюджета, областите на интервенция следва да бъдат разпределени към дейностите, подкрепяни от бюджета, по начин, който отразява възможно най-точно естеството и целите на тези дейности. Когато е уместно, в случаите, когато по време на изпълнението на бюджетната подкрепа стане известна допълнителна информация, по-специално за мерките, изпълнявани под формата на финансови инструменти или бюджетни гаранции, следва да се положат усилия за определяне на по-точна област на интервенция, ако има такава.

(16)В Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 се упоменава необходимостта от проследяване на бюджетните разходи на Съюза, допринасящи за равенството между половете, както и на разходите за смекчаване на изменението на климата и адаптиране към него и за опазване на биологичното разнообразие. Разходите, допринасящи за смекчаването на изменението на климата, за адаптирането към изменението на климата и за биологичното разнообразие, също трябва да бъдат проследявани, за да се изпълняват изискванията за докладване по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата и Конвенцията за биологичното разнообразие. Следва да бъде въведена стандартизирана система за класифициране на финансираните по линия на бюджета дейности, която следва да улесни проследяването на политиките и по-ефикасното агрегиране на приноса на всяка дейност или програма.

(17)Комисията е определила коефициенти на ЕС за климата, предназначени за количествено определяне на бюджетните разходи на Съюза, които допринасят за целите в областта на климата и отразяват целите на Европейския зелен пакт. При тази система 17 коефициент от 100 % се определя за дейностите, които се очаква да окажат съществен принос към целите за смекчаване на изменението на климата или адаптиране към него в съответствие с целите на Съюза, свързани с климата; коефициент от 40 % се определя за дейностите, които се очаква да имат немалък, положителен принос към целите за смекчаване на изменението на климата или адаптиране към него; и на последно място, коефициент от 0 % се определя за дейностите, които се очаква да окажат неутрално въздействие върху целите, свързани с климата. За редица дейности коефициентите на ЕС за климата отразяват техническите критерии за проверка на таксономията на ЕС за устойчиви дейности.

(18)Подходът за проследяване, съдържащ се в разпоредбите на настоящия регламент, ще позволи на Комисията да продължи да докладва за своята официална помощ за развитие пред Комитета за подпомагане на развитието на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие.

(19)В член 33, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 се изисква да се упражнява мониторинг на показателите за изпълнението, които трябва да бъдат подходящи, приемливи, достоверни, прости и стабилни, като същевременно се предоставя възможност за агрегиране на данните в рамките на всички програми. Поради това е необходимо да бъде изготвен списък с показатели за изпълнението, които следва да бъдат кратки и пропорционални, да бъдат ограничени по брой и да не водят до прекомерна административна тежест. Показателите за изпълнението, включително показателите за крайните продукти и за резултатите, следва да се използват единствено за целите на мониторинга и докладването относно изпълнението на бюджета, както и като информация, допринасяща за оценката на програмите, и не следва да засягат допълнителната информация, която може да бъде получена чрез други правила за мониторинг, докладване и оценка с цел по-широко измерване на въздействието на политиките на Съюза.

(20)Комисията разработи методика за изчисляване на избегнатите емисии на парникови газове в контекста на годишното си докладване относно въздействието на „зелените“ облигации по линия на Next Generation EU с цел оценяване на подкрепата за прехода към нисковъглеродна икономика. Трябва да продължи разработването на подходящи методики за изчисляване на избегнатите емисии на парникови газове като показател за резултатите — въз основа на показатели за крайните продукти — за да се намали административната тежест, породена от докладването за изпълнението, особено за държавите членки.

(21)За да се гарантират последователност, прозрачност, съпоставимост и отчетност във всички програми и дейности по линия на бюджета, следва да бъдат предвидени общи правила за тяхната оценка от Комисията в съответствие с член 34, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509. В допълнение към ретроспективната оценка в съответствие с посочената разпоредба Комисията следва също така да публикува междинен доклад за изпълнението за всяка програма или дейност, като събере количествени и качествени данни, за да покаже постигнатия напредък по постигането на техните цели. При извършването на оценките Комисията следва по-специално да се стреми да определи количествено, доколкото е възможно, приноса към целите на политиките на Съюза, към растежа на БВП и към равнищата на заетост в Съюза. Оценките, извършвани от държавите членки, могат да засягат и трети държави, когато става въпрос за подкрепата за дейности за сътрудничество между държавите членки и трети държави. Оценките следва да се извършват достатъчно своевременно, за да могат да бъдат използвани в процеса на вземане на решения, и могат да обхващат програми, дейности или групи от дейности.

(22)Достъпът до информация за бюджета следва да бъде опростен и по-ефикасен, за да се повишат прозрачността и отчетността на бюджета, както и да се опрости административната тежест за заявителите и бенефициерите и в крайна сметка да се подобри изпълнението на бюджета и да се подсилят действията на Съюза. Следва да бъде създаден единен специален публично достъпен уебсайт („Единният портал“), на който да се показват информация за изпълнението на бюджета, както и информация за възможностите за финансиране. Доколкото е възможно, Единният портал ще се опира на съществуващите инструменти в съответствие със стратегията на Европейската комисия в областта на цифровите технологии и нейния подход „повторно използване - купуване - изграждане“. Той следва да бъде лесен за ползване и да може да се адаптира към нуждите на различните ползватели. Освен това Единният портал следва да включва и други функции, като например показване на данни за получателите и операциите, получаващи подкрепа от бюджета.

(23)Прилагането на разпоредбите за равенството между половете, както и разпоредбите за мониторинга на изпълнението, докладването и възможностите за финансиране, следва да бъде пояснено за всеки метод на изпълнение. По-специално следва да се вземе предвид, че част от бюджета трябва да се изпълнява чрез планове, изготвени и представени от държавите членки, в които се описва тяхната програма за реформи, инвестиции и други интервенции, както и чрез подробни планове, основани на изпълнението, изготвени от трети държави. Упоменаванията на планове на трети държави следва да се разбират като обхващащи само държавите — кандидатки за членство в Съюза, потенциалните кандидати и съседните на ЕС източни държави. Подкрепата за други трети държави може да бъде предоставена чрез средства, различни от плановете. Като се имат предвид специфичните обстоятелства на третите държави и в съответствие с принципа на пропорционалност, за тези държави следва да може да се прилага допълнителна гъвкавост при изпълнението на съответните разпоредби на настоящия регламент. Споразуменията с всеки партньор по изпълнението следва да съдържат подходящи разпоредби за изпълнението на различните елементи на настоящия регламент, включително прилагането на рамката за проследяване на разходите и за изпълнението, като се взема предвид, наред с другото, капацитетът на този партньор по изпълнението.

(24)Ясната комуникация относно подкрепата, оказана от бюджета, и нейните постижения гарантира, че гражданите и предприятията на Съюза знаят как се изразходват средствата, което повишава прозрачността, обществената осведоменост и участието. Следва да бъдат определени последователни правила относно задълженията за информация, комуникация и видимост, по-специално задълженията за бенефициерите и партньорите по изпълнението, държавите членки, третите държави и институциите на Съюза и като се вземат предвид специфичните обстоятелства, при които може да се изпълнява бюджетът. Това не засяга допълнителните условия, въведени по време на изпълнението му, включително относно използването на марки, свързани с финансирането от ЕС по линия на програмите.

(25)За целите на изпълнението на съответните им задължения по настоящия регламент, Финансовия регламент и специфичните за отделните сектори правила, по-специално мониторинга, докладването, комуникацията, публикуването, оценката, финансовото управление, проверките, одитите и когато е приложимо, определянето на допустимостта на участниците, е необходимо да се събират и обработват различни категории лични данни, свързани със субектите, участващи в изпълнението на бюджета на Съюза, за да се даде възможност, наред с другото, за идентифициране на тези субекти, изчисляване на подходящите показатели за изпълнението и оценка на постигането на целите в съответните сектори.

(26)На Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС във връзка с: изменението на списъка на областите на интервенция и показателите за изпълнението, който се съдържа в приложение I към настоящия регламент; изменението на кодовете за териториалното измерение в приложение II; изменението на специфичните цели за разходите за климата и околната среда в приложение III; изменението на списъка на програмите, относими към равенството между половете, в приложение IV към настоящия регламент; изменението на приложение V към настоящия регламент относно информацията, комуникацията и видимостта; и изменението на разпоредбата за Единния портал, ако е необходимо. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. 18 По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите на държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, работещи по подготовката на делегираните актове.

(27)Настоящият регламент следва да се прилага от началото на прилагането на МФР за периода 2028—2034 г. на [1 януари 2028 г.].

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Глава 1
Общи разпоредби

Член 1
Предмет

1.С настоящия регламент се създава рамка за проследяване на разходите и за изпълнението за бюджета, включително правила за мониторинга на всички бюджетни разходи, мониторинга и докладването относно изпълнението на програмите и дейностите на Съюза и правила за оценката на програмите и дейностите.

2.С настоящия регламент се установяват също правила за осигуряване на еднакво прилагане на принципите за ненанасяне на значителни вреди и равенство между половете, посочени съответно в член 33, параграф 2, букви г) и е) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, когато това е осъществимо и целесъобразно, в съответствие с принципите на икономичност, ефикасност и ефективност, посочени в член 33, параграф 1 от посочения регламент, както и други хоризонтални принципи, свързани с условията на труд и заетост, климата и биологичното разнообразие. С него също така се установяват хоризонтални разпоредби, приложими за всички програми и дейности на Съюза, като например правила за създаване на Единен портал по член 12 от настоящия регламент и правила за информацията, комуникацията и видимостта.

Член 2
Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)„операция“ означава всяко от следните:

а)проект, действие или група от проекти или действия, служещи за изпълняване на една или повече дейности;

б)в контекста на финансовите инструменти и бюджетните гаранции — размерът на възстановимото финансиране, предоставено на крайните получатели и подкрепяно от бюджета на Съюза; 

в)в контекста на общата селскостопанска политика — плащане, отпуснато на земеделските стопани в рамките на интервенции за подпомагане на доходите въз основа на площ и животни;

2)„дейност“ означава конкретната инициатива, предприета с цел да се допринесе за постигането на поставена цел, която може да съответства на мярка в планове, изготвени от държави членки или трети държави;

3)„мярка“ означава реформа, инвестиция или всяка друга интервенция, включени в планове, изготвени от държави членки или трети държави, която може да се състои от една или повече дейности;

4)„план“ означава документът, в който се определят мерки, изготвен от държавите членки („планове на държавите членки“) или от държавите — кандидатки за членство в Съюза, потенциалните кандидати и държавите от източното съседство („планове на трети държави“);

5)„област на интервенция“ означава стандартизирана и предварително определена категория, използвана за класифициране на подпомаганите дейности;

6)„ключов етап“ има значението, дадено в Регламент .../... [Планове за национално и регионално партньорство];

7)„цел“ има значението, дадено в Регламент .../... [Планове за национално и регионално партньорство;

8)„показател за крайния продукт“ означава количествен показател за изпълнението, чрез който се наблюдава това, което е пряко произведено или подкрепено чрез изпълнението на дадена дейност;

9)„показател за резултатите“ означава количествен показател за изпълнението, чрез който се наблюдават преките ефекти от подпомаганите дейности;

10)„коефициенти на ЕС“ означава тристепенната система от коефициенти (0 %, 40 %, 100 %), които се прилагат за измерване на приноса на всяка бюджетна намеса към политиките;

11)„организатор“ означава правен субект (дружество, организация, публичен орган), който извършва или възнамерява да извършва операции от потенциален интерес за инвеститорите;

12)„консултативен партньор“ означава допустим контрагент, например финансова институция или друг субект, с които Комисията е сключила консултантско споразумение с цел изпълнение на една или повече консултативни инициативи, различни от консултативните инициативи, изпълнявани чрез външни доставчици на услуги, сключили договор с Комисията или чрез изпълнителни агенции.

Член 3
Цели

Настоящият регламент има за цел да засили разработването, мониторинга и изпълнението на стратегическите приоритети на Съюза, да намали административната тежест и да увеличи прозрачността чрез:

а)създаване на единна система за проследяване на бюджетните разходи;

б)създаване на единна система за целия бюджет за мониторинг, докладване и оценка на изпълнението на бюджета чрез програми и дейности и за допринасяне за измерването на цялостното му изпълнение;

в)хармонизиране и рационализиране на докладването на информация за изпълнението;

г)хармонизиране на прилагането на хоризонталните принципи във всички програми и дейности, когато това е осъществимо и целесъобразно;

д)установяване на реда и условията за предоставяне на информация относно изпълнението на бюджета, наличните възможности за финансиране в рамките на бюджета и друга информация от интерес за обществеността, свързана с изпълнението на бюджета.

Глава 2
Хоризонтални принципи

Член 4
Климат и биологично разнообразие

1.Приносът от бюджета за климата и биологичното разнообразие се наблюдава посредством рамката за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, предвидена в член 8, включително чрез коефициенти на ЕС.

2.Програмите и дейностите се изпълняват с оглед постигане на общата цел за разходите от най-малко 35 % от общия размер на бюджета за действия по климата и екологични цели („цел за разходите в областта на климата и околната среда“) за цялата многогодишна финансова рамка за периода 2028—2034 г., изчислени чрез използване на най-високия коефициент измежду смекчаване на последиците от изменението на климата, адаптиране към изменението на климата и издръжливост на него, както и околна среда в рамката, посочена в параграф 1. Разходите за отбрана и сигурност се изключват от основата за изчисляване на целта за разходите в областта на климата и околната среда.

3.Програмите и инструментите на ЕС допринасят за постигането на целта за разходите в областта на климата и околната среда, определена в параграф 2. Конкретният принос на някои програми и инструменти на ЕС е посочен в приложение III.

4.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 20 с цел коригиране на равнищата на целите за разходите в областта на климата и околната среда, определени в приложение III, за да се вземат предвид промените по време на изпълнението на програмите, включително недостатъчното изпълнение или преизпълнението на целите, или за да се отразят новите приоритети в рамките на изпълнението на програмите.

5.Когато напредъкът към постигане на целта за разходите в областта на климата и околната среда в една или повече от съответните програми е недостатъчен, институциите, в съответствие със своите отговорности и съответното законодателство, ще се консултират помежду си относно подходящите мерки, които да бъдат предприети, за да се гарантира, че разходите на Съюза за целите в областта на климата и околната среда през многогодишната финансова рамка за периода 2028—2034 г. съответстват на най-малко 35 % от общия размер на бюджета на Съюза.

Член 5
„Ненанасяне на значителни вреди“ по отношение на екологичните цели

1.Рационализираното прилагане на принципа за ненанасяне на значителни вреди, посочен в член 33, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, се улеснява от единни и прости насоки („насоки за ненанасяне на значителни вреди“).

2.В насоките, посочени в параграф 1, се определят общи принципи и критерии и когато е необходимо, специфични критерии на равнището на съответните области на политиката.

В тях се прави разграничение по-специално между областите или дейностите на политиката, за които винаги се счита, че са в съответствие с принципа за ненанасяне на значителни вреди, и областите или дейностите на политиката, за които се счита, че нанасят значителни вреди на една или няколко екологични цели и следователно не могат да бъдат финансирани от бюджета на ЕС.

В насоките на Комисията се отчита необходимостта от постигане на поставените цели на съответните програми или инструменти съгласно приоритетите на политиките на Съюза, необходимостта да се избегне дублиране с изискванията на съществуващото законодателство на ЕС, високите нива на защита на човешкото здраве и околната среда, предвидени в съществуващото законодателство на ЕС, административната тежест и тежестта на докладването за органите и бенефициерите, както и принципът на пропорционалност.

Пропорционалността се гарантира по-специално чрез отчитане на мащаба на дадена дейност, нейното въздействие върху климата и околната среда, както и териториалните характеристики на регионите, в които се извършват дейностите, или фактът, че те могат да се извършват в трети държави.

3.В насоките, посочени в параграф 1, се определят и случаите, в които прилагането на принципа за ненанасяне на значителни вреди може да не е осъществимо или целесъобразно, като например кризисни ситуации, включително извънредни ситуации, произтичащи от природни бедствия, или други причини от по-висш обществен интерес.

В това отношение по-специално се счита, че не е осъществимо или целесъобразно да се прилага принципът за ненанасяне на значителни вреди във връзка с дейностите в областта на отбраната и сигурността.

Член 6
Социални политики

1.Приносът от бюджета за социалните политики в Съюза се наблюдава посредством рамката за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, предвидена в член 8, включително чрез коефициенти на ЕС.

2.Програмите и дейностите се изпълняват, когато това е осъществимо и целесъобразно съгласно съответните секторни разпоредби, за постигане на поставените цели, при спазване на условията на труд и заетост съобразно приложимото национално право, правото на Съюза, конвенциите на МОТ и колективните трудови договори в съответствие с член 33, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

Член 7
Равенство между половете

1.Програмите и дейностите, с които се цели подкрепа за равенството между половете в съответствие с член 33, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, са посочени в приложение IV към настоящия регламент.

Във всички програми и дейности се обръща особено внимание на осигуряването, доколкото е възможно, на баланс между половете в комисиите за оценка и други съответни консултативни органи, като например съвети, експертни групи и мониторингови комитети.

2.За целите на методиката за интегриране на принципа на равенство между половете, посочена в член 33, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, дейностите на бюджета попадат в една от следните категории и съответните оценки за равенство между половете:

а)дейности, чиято основна цел е равенството между половете („оценка за равенство между половете 2“);

б)дейности, при които равенството между половете е важна и съзнателна цел, но не е основна цел („оценка за равенство между половете 1“);

в)дейности, за които се очаква да нямат съществен принос за равенството между половете („оценка за равенство между половете 0“).

Дейностите, посочени във втора алинея, се определят чрез позоваване на списъка на областите на интервенция, установен в приложение I.

3.Комисията предоставя технически насоки относно методиката, посочена в параграф 2, за определяне на категориите и съответните оценки за равенство между половете, с цел да се гарантира съгласуваност между всички програми.

4.Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 20 с цел изменение на приложение IV.

Глава 3
Рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, мониторинг и докладване, оценка и прозрачност

Член 8
Рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението

1.Рамката за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението се основава на следните елементи:

а)единен списък на областите на интервенция;

б)коефициенти на ЕС, определени за областите на интервенция, за да се определи техният принос към политиките;

в)за всяка област на интервенция — показатели за изпълнението, състоящи се както от показатели за крайните продукти, така и от показатели за резултатите, съгласно член 33, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

Елементите, посочени в първа алинея, се съдържат в приложение I.

За дейностите в Съюза рамката за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението включва и кодовете на териториалното измерение, посочени в приложение II.

2.За дейностите, финансирани от бюджета, се определя област на интервенция, която е най-близка до същността на финансираната дейност. Допустимостта на дадена дейност в рамките на бюджета се основава единствено на специфичните за сектора правила и не се ограничава от определението за области на интервенция, които са установени единствено за целите на проследяването на разходите и мониторинга на изпълнението на бюджета.

3.Комисията може да доуточни определението на показателите за изпълнението, посочени в параграф 1, първа алинея, буква в).

4.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 20 с цел изменение на приложения I и II.

Член 9
Мониторинг и докладване за изпълнението на бюджета

1.Комисията наблюдава изпълнението на програмите и дейностите, финансирани от бюджета, при всички методи на изпълнение на бюджета, за да оцени напредъка към постигането на техните цели в съответствие с показателите за изпълнението, посочени в член 8, параграф 1, първа алинея, буква в). Данните се събират ефикасно, ефективно и своевременно. За тази цел на получателите на финансиране от Съюза се налагат пропорционални изисквания за докладване. Данните се събират редовно и се съхраняват в електронен вид.

2.Комисията ежегодно информира Европейския парламент и Съвета за степента на изпълнение на програмите и дейностите, както и за напредъка към постигането на целите на програмите в съответствие с член 41, параграф 3, първа алинея, буква з) и член 253, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

Член 10
Оценки от Комисията

1.Комисията извършва оценки в съответствие с член 34, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2059, за да провери ефективността, ефикасността, целесъобразността, съгласуваността и добавената стойност от Съюза на всяка програма или дейност. По отношение на общата селскостопанска политика тези оценки обхващат и мерките, прилагани в съответствие с Регламент (ЕС) № 1308/2013 19 .

2.Комисията публикува доклад за изпълнението за всяка програма или дейност не по-късно от четири години след началото на нейното изпълнение.

3.Комисията извършва ретроспективна оценка на изпълнението на програмата или дейността най-късно три години след края на програмния период на всяка програма или дейност.

Член 11
Оценки от държавите членки при споделено управление

1.За бюджета на Съюза, изпълняван при споделено управление, държавите членки извършват оценки, свързани с критерии като ефективност, ефикасност, целесъобразност и съгласуваност, с цел подобряване на качеството на разработването и изпълнението на мерките и установяване на пречките и начините за ускоряване на изпълнението на мерките. Оценките могат да обхващат и други съответни критерии, като например приобщаване, видимост и европейска добавена стойност.

2.Държавите членки извършват оценки, за да оценят въздействието на мерките, прилагани при споделено управление, посредством количествени техники, включително съпоставителни подходи и констатации от експерименталното проектиране, когато е целесъобразно, най-късно две години след края на програмния период.

3.Държавите членки извършват поне една междинна оценка, обхващаща всички техни планове, не по-късно от три години след началото на тяхното изпълнение.

4.Държавите членки изготвят пътна карта за оценка и я представят на съответния мониторингов комитет и на Комисията не по-късно от една година след одобряването на техните планове.

5.Държавите членки поверяват оценките на функционално независими експерти.

6.Държавите членки гарантират, че са създадени необходимите процедури за изготвяне и събиране на данните, необходими за оценките.

7.Всички оценки се публикуват на уебсайта, посочен в член 12, параграф 1.

Член 12
Прозрачност — Единен портал

1.До [дата] Комисията създава специален публично достъпен уебсайт („Единен портал“) с няколко раздела за съдържанието и със следните функции:

а)показва напредъка по финансовото изпълнение и изпълнението на бюджета;

б)предоставя информацията, посочена в член 38 и член 142, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509;

в)предоставя информация за операциите, финансирани от бюджета, при надлежно отчитане на съображения за поверителност и сигурност и с изключение на подкрепата, предоставена чрез финансови инструменти или бюджетни гаранции, в размер под 500 000 EUR;

г)предоставя информация за операции, които са получили специални отличия или емблема за високи постижения и търсят алтернативно или допълнително финансиране, средства или инвеститори;

д)предоставя информация относно текущи и предстоящи покани за изразяване на интерес, покани за представяне на предложения и покани за участие в търгове, финансирани от бюджета;

е)осигурява канал за организаторите да представят операциите на потенциални инвеститори;

ж)предоставя централизиран достъп до консултантски услуги и услуги в подкрепа на бизнеса, финансирани от бюджета.

2.Що се отнася до функцията, посочена в параграф 1, буква а) от настоящия член, Единният портал съдържа, когато е целесъобразно, информация относно следните елементи:

а)информация за дейностите, финансирани от бюджета, включително за напредъка по финансовото изпълнение, разбити по програми и по глави на плана на държавата членка, когато е приложимо;

б)информация за обобщените резултати, разбити по програми и области на интервенция, като се използват съответните показатели за изпълнението, посочени в член 8, параграф 1, първа алинея, буква в) от настоящия регламент;

в)информация за приноса към политиките, както е посочено в член 8, параграф 1, първа алинея, буква б) от настоящия регламент, с разбивка по програми;

г)операции, финансирани от бюджета;

д)за дейности, изпълнявани пряко от Комисията, равнището на участие, по-специално за всяка покана за представяне на предложения, броя на предложенията, средната им оценка и дела на предложенията над и под праговете за качество;

е)информацията, посочена в член 41, параграф 3, първа алинея, буква з) и член 253, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

3.Що се отнася до функцията, посочена в параграф 1, буква в) от настоящия член, за операциите, финансирани чрез планове на държавите членки, Единният портал съдържа информацията, посочена в член 63, параграф 1, буква д) от Регламент.../... [Планове за национално и регионално партньорство].

4.Що се отнася до функцията, посочена в параграф 1, буква д) от настоящия член, Единният портал съдържа, когато е целесъобразно, информация относно следните елементи:

а)предмет на поканата, включително кратко описание;

б)географски район, обхванат от поканата;

в)вид на отговарящите на условията участници;

г)общ размер на подкрепата за поканата и валута;

д)начална и крайна дата на поканата;

е)връзка към онлайн платформата, на която е публикувана или ще бъде публикувана поканата.

5.Единният портал се актуализира редовно.

6.Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 20 с цел изменение на настоящия член.

Глава 4
Изпълнение

Член 13
Изпълнение чрез планове на държавите членки или трети държави — ненанасяне на значителни вреди и равенство между половете

1.Всяка държава членка или трета държава предоставя оценка на принципа за ненанасяне на значителни вреди за всяка дейност в своите планове в съответствие с насоките, посочени в член 5, освен ако същите насоки не предвиждат друго.

2.Чрез дерогация от първа алинея, в случай на дейност, при която прилагането на принципа за ненанасяне на значителни вреди може да не е осъществимо или целесъобразно, всяка държава членка или трета държава предоставя обосновка в съответствие с насоките, посочени в член 5.

3.Всяка държава членка или трета държава предоставя оценка на принципа за равенство между половете за всяка дейност в своите планове, както следва:

а)като предоставя обяснение за начина, по който се очаква дейностите в плановете да допринесат за равенството между половете;

б)като на всяка дейност присъжда подходяща оценка по отношение на равенството между половете измежду оценките, посочени в член 7, параграф 2, и предоставя подходяща обосновка.

Освен това равенството между половете се включва сред критериите, използвани за оценка на предложенията, когато това е осъществимо и целесъобразно.

4.Оценката, посочена в параграфи 1—3, се предоставя в момента на представяне на плановете. Ако в този момент не е възможно да се предостави оценка на равенството между половете, се счита, че дейността няма съществен принос за равенството между половете и следователно ѝ се присъжда оценка 0. Съответната държава членка или трета държава може да преразгледа тази оценка, когато представи изменение на плановете си.

5.Спазването на задълженията, посочени в параграфи 1—3 от настоящия регламент, във всеки план или изменение, представени от държава членка или трета държава, подлежи на оценка съгласно съответните секторни правила.

Член 14
Изпълнение чрез планове на държавите членки — мониторинг на изпълнението и докладване

1.Всяка държава членка разполага със система за мониторинг и докладване, която да позволява мониторинг на изпълнението и автоматизирано предаване на информация въз основа на съответните елементи на рамката за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението, посочена в член 8, параграф 1. Държавите членки предоставят тази информация на разположение на Комисията по оперативно съвместим начин чрез електронната система за обмен на данни между държавите членки и Комисията, посочена в приложение XVI към Регламент.../... [Планове за национално и регионално партньорство — SFC 2028].

2.Всеки план, представен от държава членка, както и всяко негово изменение, включва за всяка мярка предложеното определяне на поне една област на интервенция от приложение I, а за всяка област на интервенция, определена за тази мярка — следните показатели за изпълнението, според случая, които подлежат на одобрение от страна на Комисията:

а)един показател за краен продукт, определящ крайния ключов етап или цел на тази мярка и избран от приложение I, съответстващ или на определената област на интервенция, или, когато е целесъобразно, на различна област на интервенция, или в надлежно обосновани случаи и със съгласието на Комисията — показател за краен продукт, който не е включен в приложение I;

б)един или повече показатели за резултатите, съответстващи на областта на интервенция на мярката, предвидена в приложение I, ако има такива.

Не се определят допълнителни показатели за крайните продукти освен показателя за краен продукт, посочен в буква а).

Когато показател за резултатите е „избегнати емисии на парникови газове“, държавата членка определя и втори показател за резултатите, ако има такъв в рамките на същата област на интервенция.

Когато държавата членка е предложила показател за краен продукт, който не е включен в приложение I, за да определи краен ключов етап или цел за тази мярка, и когато в приложение I не е посочен показател за резултатите, съответстващ на областта на интервенция на мярката, държавата членка или определя един от показателите за резултатите, съответстващи на други области на интервенция, посочени в приложение I, или по изключение определя показател за резултатите, който не е включен в приложение I, в съгласие с Комисията.

3.Във всеки план се посочват базовото равнище и прогнозната стойност на показателя за резултатите, определен за всяка мярка в съответствие с параграф 2, включително очакваната година на постигане на тази стойност. За подпомагане на доходите, основаващо се на площта и броя на животните, в рамките на общата селскостопанска политика тази прогнозна стойност не се кумулира и съответства на максималната стойност, достигната през програмния период.

Държавата членка може да актуализира тази прогнозна стойност по време на междинното преразглеждане или всяко изменение на плана.

4.Всеки план, представен от държава членка, както и всяко негово изменение, включва също така за всяка мярка предложено определяне на поне един код на териториално измерение, посочен в част 1 от приложение II, и местоположението по NUTS2 съгласно част 4 от приложение II. Когато са уместни и налични, държавите членки също така предлагат кодове за териториално измерение съгласно част 2 и/или част 3 от приложение II.

5.Държавите членки предоставят на Комисията информацията за напредъка по избрания показател за краен продукт в съответствие с член 59, параграф 1, буква а) от Регламент.../... [Планове за национално и регионално партньорство] и действителните резултати от мярката спрямо прогнозната стойност на показателя за резултатите, определен за тази мярка. Информацията за показателя за резултатите се актуализира до 15 февруари всяка година, до 2037 г.

Член 15
Изпълнение чрез планове на трети държави — мониторинг на изпълнението и докладване

1.За всяка мярка от план на трети държави Комисията определя поне една област на интервенция от приложение I и, доколкото е възможно, гарантира, че в своите планове третите държави използват показателите за изпълнението, посочени в член 8, параграф 1, първа алинея, буква в). Комисията прави коментари или изисква допълнителна информация, ако е необходимо. Споразуменията, сключени със съответната трета държава, включват задължение за третата държава да предостави исканата допълнителна информация и да преразгледа предложените показатели за изпълнението, ако е необходимо.

2.Плановете съдържат подходящи разпоредби относно докладването на данни за изпълнението и предаването по електронен път на Комисията на основните данни от мониторинга.

Член 16
Изпълнение при пряко управление

1.При изпълнението на бюджета в съответствие с член 62, параграф 1, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 Комисията гарантира спазването на изискванията, предвидени в член 33, параграф 2, букви г), д) и е) от посочения регламент. По-специално равенството между половете се включва сред критериите, използвани за оценка на предложенията, когато това е осъществимо и целесъобразно.

2.При изготвянето на работната програма по смисъла на член 110 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 Комисията определя областите на допустими дейности по начин, който позволява определянето на поне една област на интервенция за всяка област.

3.Изискванията за докладване, наложени на получателите на средства от Съюза, са пропорционални и имат за цел да гарантират, че данните за мониторинга на изпълнението и резултатите се събират ефикасно, ефективно и своевременно.

Член 17
Изпълнение при непряко управление

1.Когато оценява и дава съгласието си за действия, които да бъдат финансирани при непряко управление от лица или субекти, изпълняващи средства на Съюза, и бюджетни гаранции съгласно член 62, параграф 1, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, Комисията гарантира, че тези действия отговарят на изискванията, определени в член 33, параграф 2, букви г), д) и е) от посочения регламент.

2.Споразуменията, подписани между Комисията и лица или субекти, изпълняващи средства на Съюза и бюджетни гаранции съгласно член 62, параграф 1, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, съдържат подходящи разпоредби относно:

а)докладването на данни за изпълнението, посочени в член 158, параграф 7 от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, като част от доклада, посочен в член 158, параграф 1, първа алинея, буква а) от същия регламент;

б)предаването по електронен път на Комисията на информация със съответните елементи, посочени в член 12, параграф 4 от настоящия регламент, във връзка с покани за изразяване на интерес, покани за представяне на предложения и покани за участие в търгове, до деня на публикуването на тези покани;

в)всяка друга информация, която Комисията счете за важна за изпълнението на програмата.

3.Изискванията за докладване, наложени на получателите на средства от Съюза, включително на лица или субекти, изпълняващи средства на Съюза съгласно член 62, параграф 1, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, са пропорционални и имат за цел да гарантират, че данните за мониторинга на изпълнението и резултатите се събират ефикасно, ефективно и своевременно.

Глава 5
Комуникация, защита на личните данни и заключителни разпоредби

Член 18
Информация, комуникация и видимост

1.Бенефициерите, лицата или субектите, изпълняващи средства на Съюза и бюджетни гаранции съгласно член 62, параграф 1, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, органите, изпълняващи финансови инструменти съгласно плановете, и консултативните партньори посочват произхода на тези средства на Съюза и гарантират видимостта на подкрепата от Съюза, когато е целесъобразно, по-специално когато популяризират действията и резултатите от тях, като предоставят последователна, ефективна и пропорционална целенасочена информация на различни видове публика, включително медиите и обществеността, и като предоставят тази информация чрез материали за пресата или за комуникация, уебсайтове и други цифрови канали, прояви и дейности за популяризиране, както и други действия за комуникация и видимост.

Това задължение не се прилага за бенефициерите на интервенции, основаващи се на площта и броя на животните, в рамките на общата селскостопанска политика.

2.Лицата или субектите, изпълняващи финансови инструменти и бюджетни гаранции съгласно член 62, параграф 1, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, и органите, изпълняващи финансови инструменти съгласно плановете, изискват от своите финансови посредници да посочват произхода на тези средства и да информират крайните получатели за него, и гарантират видимостта на подкрепата от Съюза, като правят тази информация ясно видима в подписаните с тях споразумения. Когато консултативните партньори избират субекти, които да предоставят консултантски услуги и услуги за подкрепа на бизнеса, те гарантират, че тези субекти информират лицата, които се ползват от консултантските услуги и услугите за подкрепа на бизнеса, че тези услуги са финансирани от Съюза, и правят тази информация ясно видима в подписаните с тях споразумения.

3.За изпълнение на задължението, посочено в параграфи 1 и 2, при осъществяване на действия за информиране, комуникация и видимост се използва емблемата на Съюза и се предоставя декларация за финансирането, която гласи „С подкрепата на Европейския съюз“ или „В партньорство с Европейския съюз“ за външни дейности, в съответствие с приложение V. Емблемата на Съюза и декларацията за финансирането присъстват по-специално в материали за пресата или за комуникация, уебсайтове и други цифрови средства.

За операции, различни от финансови инструменти или бюджетни гаранции, включващи инвестиции в материални активи, чиято обща стойност надвишава 100 000 EUR, трайни табели или билбордове, които са ясно видими за обществеността и които представят емблемата на Съюза и декларацията за финансирането, посочена в първа алинея, се излагат веднага след като започне физическото изпълнение на операцията или бъде инсталирано закупено оборудване и докато материалният актив се използва.

4.Комисията осъществява действия и кампании за информиране, видимост и комуникация, свързани с политиките, приоритетите, действията и резултатите на Съюза, насочени към различни видове публика, включително медиите и обществеността. Финансовите ресурси, отпуснати за програмите и дейностите, допринасят също така за институционалната комуникация на политическите приоритети на Съюза.

5.Държавите членки осигуряват информацията, комуникацията и видимостта на подкрепата и постиженията на фондовете на Съюза и осведомяват гражданите чрез уебсайта, посочен в член 64, параграф 1 от Регламент.../... [Планове за национално и регионално партньорство], в съответствие с изискванията, определени в настоящия член, освен когато правото на Съюза или националното право изключва такова публикуване от съображения за сигурност, обществен ред или наказателни разследвания. Публикуването на лични данни се извършва в съответствие с правилата за защита на личните данни, установени в Регламент (ЕС) 2016/679 20 .

6.Държавите членки назначават координатор за комуникацията, който отговаря за цялостните действия за информиране, комуникация и прозрачност във връзка с подкрепата, получена от бюджета, изпълнявана на тяхна територия, като осигурява координация със съответните управляващи органи и поддържа връзка с Комисията и нейните представителства, бюрата за връзка на Европейския парламент, центровете Europe Direct и други съответни мрежи, образователни и научноизследователски организации, както и с други съответни партньори. Комисията поддържа мрежата, състояща се от координатори за комуникацията и представители на Комисията, с цел обмен по дейностите за информиране, комуникация и видимост.

7.Третите държави, които изпълняват финансирани от ЕС външни действия, също осигуряват видимост на подкрепата от ЕС. В случай на изпълнение чрез планове на трети държави в плановете се представя план за комуникация и видимост за местната аудитория на бенефициерите.

8.Когато поради съображения за сигурност или спешна необходимост в кризисна ситуация е за предпочитане или е необходимо да се ограничат или адаптират действията за комуникация и видимост в определени трети държави или части от тях, целевата аудитория и инструментите, продуктите и каналите за видимост, които ще се използват за популяризиране на дадено действие, се определят за всеки отделен случай, със съгласието на Комисията.

9.Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 20 с цел прилагане, изменение или допълване на приложение V.

Член 19
Обработване на лични данни

1.На държавите членки и на Комисията се разрешава да обработват лични данни само когато това е необходимо за целите на изпълнението на съответните им задължения съгласно настоящия регламент и съгласно Регламент.../... [Планове за национално и регионално партньорство], по-специално за мониторинг, докладване, комуникация, публикуване, оценка, финансово управление, проверки и одити и, когато е приложимо, за определяне на допустимостта на участниците.

2.Без да се засяга параграф 1, следните лични данни могат да бъдат обработвани:

а)за целите, посочени в параграф 1 — данни, необходими за установяване на самоличността на съответните лица (име, фамилия, дата на раждане, национален идентификационен номер, код за социална сигурност);

б)за целите на мониторинга — данни, необходими за изчисляване на показателите за изпълнението съгласно приложение I към настоящия регламент;

в)за целите на оценката — допълнителни лични данни относно трудовия статус, образованието, уменията и социално-демографските характеристики на физическите лица, които се ползват от финансиране от Съюза. 

3.За оценките, посочени в член 11, параграф 2 и включващи използването на контролна група, същите категории данни като за участниците могат да се обработват за лицата, принадлежащи към контролна група, които са неучастници със сходни на участниците социално-демографски характеристики.

4.Специалните категории лични данни, посочени в член 9 от Регламент (ЕС) 2016/679 и член 10 от Регламент (ЕС) 2018/1725, могат да бъдат обработвани само за целите на определянето на допустимостта на участниците, мониторинга и оценката на операциите, включващи подкрепа за хората с увреждания и маргинализираните общности, включително ромите, и изчисляването на стойностите на показателите за изпълнението, свързани със съответните области на интервенция, посочени в приложение I, както и проверките и одитите.

5.Личните данни се събират пряко от засегнатите лица или чрез повторно използване на информация, съхранявана в административни или статистически регистри.

6.Личните данни се съхраняват не по-дълго от необходимото за доказване на спазването на настоящия регламент и във всеки случай не повече от десет години след края на дейността. За целите на оценката, за да се даде възможност за оценка на дългосрочните въздействия, личните данни могат да се съхраняват за по-дълъг срок, но не по-дълъг от дванадесет години.

7.Достъп до личните данни имат само упълномощени лица, които могат да бъдат идентифицирани. Отговорният орган записва този достъп. Записите се преразглеждат редовно на всеки шест месеца. Записите се заличават една година след създаването им. Личните данни се предоставят на третите страни, посочени в член 11, параграф 5, само в псевдонимизиран формат или анонимизиран формат, когато разкриването на лични данни не е необходимо за постигане на целите на настоящия регламент.

8.Когато ресурсите на Фонда се усвояват в съответствие с член 62, параграф 1, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, администраторът е Комисията или съответната изпълнителна агенция, в зависимост от случая.

9.Когато ресурсите на Фонда се усвояват в съответствие с член 62, параграф 1, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, администраторът е управляващият орган. Когато данните, събрани от органите на държавите членки и съобщени на Комисията, се обработват за задачите на Комисията, администраторът е Комисията.

10.Когато ресурсите на Фонда се усвояват в съответствие с член 62, параграф 1, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509, администраторът е субектът, отговорен за изпълнението на съответната операция. Когато данните, събрани от този субект и съобщени на Комисията, се обработват за задачите на Комисията, администраторът е Комисията.

Член 20
Упражняване на делегирането

1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в членове 4, 7, 8, 12 и 18, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от […].

3.Делегирането на правомощия, посочено в членове 4, 7, 8, 12 и 18, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.Делегиран акт, приет съгласно членове 7, 8, 12 и 18, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от един месец след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок може да се удължи с един месец по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 21
Влизане в сила и прилагане

1.Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

2.Той се прилага от 1 януари 2028 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ОБОСНОВКА ЗА ФИНАНСОВОТО И ЦИФРОВОТО ОТРАЖЕНИЕ

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА3

1.1.Наименование на предложението/инициативата3

1.2.Съответни области на политиката3

1.3.Цели3

1.3.1.Общи цели3

1.3.2.Специфични цели3

1.3.3.Очаквани резултати и отражение3

1.3.4.Показатели за изпълнението3

1.4.Предложението/инициативата е във връзка с:4

1.5.Мотиви за предложението/инициативата4

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата4

1.5.2.Добавена стойност от участието на ЕС (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на този раздел „добавена стойност от участието на ЕС“ е стойността, която е резултат от действието на равнище ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.4

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото4

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти5

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства5

1.6.Продължителност на предложението/инициативата и на неговото/нейното финансово отражение6

1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета6

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ8

2.1.Правила за мониторинг и докладване8

2.2.Системи за управление и контрол8

2.2.1.Обосновка на предложените методи на изпълнение на бюджета, механизми за осъществяване на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол8

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им8

2.2.3.Приблизителна оценка и обосновка на разходната ефективност на контрола (съотношение между разходите за контрол и стойността на съответните управлявани средства) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)8

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности9

3.ПРОГНОЗНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА10

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове10

3.2.Прогнозно финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити12

3.2.1.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи12

3.2.1.1.Бюджетни кредити от гласувания бюджет12

3.2.1.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи17

3.2.2.Прогнозен краен продукт, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи22

3.2.3.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи24

3.2.3.1. Бюджетни кредити от гласувания бюджет24

3.2.3.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи24

3.2.3.3.Общо бюджетни кредити24

3.2.4.Прогнозни нужди от човешки ресурси25

3.2.4.1.Финансирани от гласувания бюджет25

3.2.4.2.Финансирани от външни целеви приходи26

3.2.4.3.Общо нужди от човешки ресурси26

3.2.5.Преглед на прогнозното отражение върху инвестициите, свързани с цифрови технологии28

3.2.6.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка28

3.2.7.Финансов принос от трети страни28

3.3.Прогнозно отражение върху приходите29

4.Цифрово измерение29

4.1.Изисквания, свързани с цифрови аспекти30

4.2.Данни30

4.3.Цифрови решения31

4.4.Оценка на оперативната съвместимост31

4.5.Мерки в подкрепа на цифровото изпълнение32

РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението и на други хоризонтални правила за програмите и дейностите на Съюза

1.2.Съответни области на политиката 

Изпълнение на бюджета, включително всички области на политиката, обхванати от програмите на Съюза

1.3.Цели

1.3.1.Общи цели

Общата цел на настоящата инициатива е да се предложи опростена, съгласувана и гъвкава рамка за изпълнението на МФР за периода след 2027 г., за да се увеличи максимално бюджетният капацитет на ЕС за изпълнение на хоризонталните принципи и за ефективна оценка на изпълнението на програмите по линия на бюджета на ЕС, като същевременно се гарантира съответствие с изискванията на Финансовия регламент.

1.3.2.Специфични цели

С настоящата инициатива се цели постигането на следните специфични цели:

Повишен капацитет за изпълнение на настоящите и бъдещите приоритети на политиките;

Подобрен капацитет за измерване на въздействието върху бюджета на ЕС и информиране за управлението на политиките и програмите;

По-голяма прозрачност и достъп до информация за бюджетните органи на държавите членки и бенефициерите на бюджета на ЕС;

Намаляване на административната тежест и разходите, засягащи бенефициерите от бюджета на ЕС, държавите членки, трети държави, партньорите по изпълнението и институциите на ЕС, с най-малко 25 %.

1.3.3.Очаквани резултати и отражение

Очаква се инициативата да окаже въздействие върху държавите членки, третите държави, партньорите по изпълнението, институциите на ЕС и бенефициерите, включително като даде възможност за ефективно постигане на резултати спрямо хоризонталните принципи на ЕС, като принципа за ненанасяне на значителни вреди и равенството между половете, като подобри мониторинга и докладването на изпълнението на бюджета на ЕС и подобри достъпа до информация за изпълнението и възможностите за финансиране.

Очаква се инициативата да постигне над 600 милиона евро икономии на административни разходи за администрацията на държавите членки в сравнение с периода 2021—2027 г. Значителни намаления на административните разходи се очакват и за бенефициерите, като например предприятията, които подкрепят конкурентоспособността на секторите, които се възползват от фондовете на ЕС.

1.3.4.Показатели за изпълнението

Показателите за крайните продукти и за резултатите, приложени към предложения регламент, ще служат за целите на мониторинга на напредъка и постиженията на програмите на Съюза.

1.4.Предложението/инициативата е във връзка с: 

 ново действие 

 ново действие след пилотен проект/подготвително действие 21  

 продължаване на съществуващо действие 

 сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие

1.5.Мотиви за предложението/инициативата 

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

Управлението на програмите на Съюза, обхванати от други основни правни актове, отговаря на изискванията, посочени в настоящия регламент, в който се определят хоризонтални изисквания, приложими за всички програми на Съюза.

Регламентът се прилага от 2028 г. за цялата продължителност на многогодишната финансова рамка.

Прилагането на някои разпоредби може да се промени с течение на времето, като например разработването и внедряването на единния портал.

1.5.2.Добавена стойност от участието на ЕС (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на този раздел „добавена стойност от участието на ЕС“ е стойността, която е резултат от действието на равнище ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Основания за действие на равнище ЕС (ex-ante): От съществено значение е да има стабилна и ефективна рамка за изпълнението, за да се гарантира, че бюджетът на ЕС оказва по-голямо въздействие в приоритетните области и че резултатите от него са измерими, прозрачни и способни да стимулират непрекъснато подобряване чрез контрол и учене. Член 322, параграф 1 от ДФЕС изисква приемането на регламенти за определяне на финансовите правила, които определят процедурата, която трябва да се приеме за определяне и изпълнение на бюджета, както и за представяне и одит на отчетите. Освен това Финансовият регламент изисква принципите на ненанасяне на значителни вреди и равенство между половете да бъдат взети предвид в следващото поколение програми в МФР за периода след 2027 г., когато това е осъществимо и целесъобразно съгласно съответните секторни правила. В член 38 от Финансовия регламент се предвиждат и нови изисквания по отношение на публикуването на информация за получателите и операциите на бюджета на ЕС, включително чрез централизиран уебсайт. Освен това в член 33 от Финансовия регламент се изисква бюджетните кредити да се използват в съответствие с принципа на добро финансово управление и по този начин при спазване на принципите на икономичност, ефикасност, ефективност и акцент върху изпълнението. В него също така се изисква показателите за изпълнението да могат да се обобщават и да съответстват на стандарта RACER и когато е приложимо, да бъдат разбити по пол.

Очаквана генерирана добавена стойност от ЕС (ex-post): Разработването на ефективна рамка за изпълнението задължително предполага разработването на хоризонтален подход на равнището на ЕС, така че да се постигне максимална ефективност на инвестициите, допринасящи за приоритетите на ЕС. Използването на бюджета на ЕС в полза например на климата, биологичното разнообразие и равенството между половете има добавена стойност, особено за мерки, които не могат да бъдат адекватно финансирани от националните бюджети или от частния сектор поради трансграничния характер и мащаб на предизвикателствата, териториалното сближаване, нуждите от справедлив преход или неравномерните равнища на действията в областта на климата и околната среда от държавите членки и трети държави, както и фискалния капацитет.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Настоящият регламент се основава на опита, натрупан при прилагането на разпоредбите за изпълнение, включени в програмните регламенти за МФР за периода 2021—2027 г. Въпреки че МФР за периода 2021—2027 г. се ползва от по-модерна рамка за изпълнението, все още има възможност за подобрение, по-специално по отношение на опростяването, съгласуваността и по-доброто разбиране на резултатите от бюджета на ЕС. МФР за периода след 2027 г. предлага ключова възможност за справяне с тези предизвикателства и максимално увеличаване на въздействието на бюджета на ЕС въз основа на констатациите от средносрочните оценки на програмите, изпълнявани от 2027 г. нататък. МФР за периода след 2027 г. също ще трябва да бъде приведена в съответствие с последните правни промени, включително преработения Финансов регламент от 2024 г.

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

С регламента ще се постигнат значителни полезни взаимодействия с програмите на Съюза, тъй като той ще осигури рамката за изпълнението, приложима за всички програми на Съюза след 2027 г., като повечето разпоредби за програмиране, мониторинг и докладване ще бъдат централизирани в хоризонтален правен акт. Регламентът ще включва съответни разпоредби относно подкрепата за равенството между половете във всички програми и режими на управление, както и относно мониторинга на изпълнението, докладването за изпълнението чрез единен доклад (годишен доклад за управлението и изпълнението) и единния портал за информация за изпълнението и възможности за финансиране. Регламентът ще включва единен списък на областите на интервенция и свързаните с тях показатели за изпълнението.

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

n.a.

1.6.Продължителност на предложението/инициативата и на неговото/нейното финансово отражение

ограничена продължителност

   в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетните кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетните кредити за плащания.

 неограничена продължителност

изпълнение с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета

 Пряко управление от Комисията

от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

   от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или на органите, определени от тях

международни организации и техните агенции (да се уточни)

Европейската инвестиционна банка и Европейския инвестиционен фонд

органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент

публичноправни органи

частноправни организации със задължение за обществена услуга, доколкото тези организации разполагат с подходящи финансови гаранции

частноправни организации на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които разполагат с подходящи финансови гаранции

организации или лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на общата външна политика и политика на сигурност съгласно дял V от Договора за Европейския съюз и които са посочени в съответния основен акт

̈ субекти, установени в държава членка и уредени от националното частно право или от правото на Съюза, които удовлетворяват съответните секторни условия за възлагане на усвояването на средства или бюджетни гаранции на Съюза, доколкото тези субекти са контролирани от публичноправни органи или от частноправни организации със задължение за обществена услуга и разполагат с подходящи финансови гаранции, които са под формата на солидарна отговорност на контролните органи или еквивалентни финансови гаранции и които за всяко действие могат да покрият максималния размер на подкрепата от Съюза.

Забележки

Регламентът ще се прилага за всички програми на Съюза, независимо от начина им на управление. Регламентът съдържа разпоредби, специфични за всеки режим на управление.

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 

2.1.Правила за мониторинг и докладване 

Рамката за изпълнението, установена с регламента, ще осигури единна система за мониторинг, оценка и докладване на изпълнението на програмите по линия на бюджета. Тя ще се основава на система за проследяване на разходите и мониторинг на изпълнението на бюджета, състояща се от единен списък на областите на интервенция (т.е. видовете дейности), обхващащ всички дейности, подкрепяни от бюджета, заедно с показатели за крайните продукти и резултатите.

Освен това в регламента се определят разпоредби относно оценките на програмите. Доклад за изпълнението ще бъде публикуван от Комисията не по-късно от четири години след началото на изпълнението на програмата, за да се оцени напредъкът към постигането на нейните цели. Комисията ще извършва ретроспективна оценка най-късно три години след края на програмния период на програмата, за да оцени ефективността, ефикасността, целесъобразността, съгласуваността и добавената стойност от Съюза на програмата.

Адекватността на списъка на областите на интервенция и показателите за изпълнението — който ще бъде приет като приложение към регламента — ще бъде наблюдавана от Комисията, за да се оценят евентуални пропуски или недостатъци. Регламентът ще съдържа оправомощаване на Комисията да приеме делегиран акт, даващ възможност за преразглеждане на списъка, по целесъобразност, по време на етапа на изпълнение на бюджета.

2.2.Системи за управление и контрол 

2.2.1.Обосновка на предложените методи на изпълнение на бюджета, механизми за осъществяване на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол

Рамката за изпълнението се изпълнява в съответствие с режима на управление, приложим за всяка програма по линия на бюджета. Тя сама по себе си няма да подлежи на условия за плащане, нито на стратегии за контрол, тъй като инициативата не се прилага за конкретна програма, а представлява рамка, която се прилага хоризонтално за всички програми по линия на бюджета.

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

Рамката за изпълнението сама по себе си няма да бъде предмет на специфична система за вътрешен контрол, тъй като инициативата представлява рамка, която се прилага хоризонтално за всички програми по линия на бюджета. Въпреки това регламентът предоставя структурирана рамка, която има за цел също така да подобри качеството и надеждността на информацията за изпълнението, като по този начин допринася за цялостно намаляване на рисковете, свързани с тези аспекти.

2.2.3.Приблизителна оценка и обосновка на разходната ефективност на контрола (съотношение между разходите за контрол и стойността на съответните управлявани средства) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване) 

n.a.

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности 

Рамката за изпълнението сама по себе си няма да подлежи на мерки за предотвратяване на измами и нередности, тъй като инициативата не се прилага за конкретна програма, а представлява рамка, която се прилага хоризонтално за всички програми по линия на бюджета.

3.ПРОГНОЗНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 

С предложения регламент се установяват елементите на по-опростено и съгласувано проследяване на разходите и рамка за изпълнението на бюджета на ЕС. Той включва хоризонтални правила за мониторинг на бюджетните разходи, мониторинг и докладване относно изпълнението на програмите и дейностите на Съюза, правила за създаване на портал на Съюза за финансиране и правила за оценка на програмите.  С него също така се установяват разпоредби за осигуряване на еднакво прилагане на принципите за ненанасяне на значителни вреди и равенство между половете, както и други хоризонтални разпоредби, приложими за всички програми на Съюза.

Поради хоризонталния си характер регламентът не създава нови самостоятелни бюджетни задължения. Вместо това неговото изпълнение ще бъде подкрепено чрез бюджета, отпуснат за програмите на Съюза и административните разходи. Следователно финансовите нужди, произтичащи от тази инициатива, са покрити в законодателните обосновки за финансовото и цифровото отражение на съответните секторни програми.

Като цяло се счита, че настоящото предложение може да бъде изпълнено въз основа на непроменен брой на персонала на Комисията спрямо МФР за периода 2021—2027 г. С регламента се въвеждат редица мерки за опростяване и рационализиране, които се очаква да доведат до повишаване на ефективността и до административни икономии с течение на времето. Тези потенциални икономии могат да възникнат по-специално от хармонизирането на проследяването на разходите и показателите за изпълнението чрез единен общ списък на областите на интервенция и показателите — с което общият брой показатели за изпълнението ще намалее от 5 000 на 1 000 приблизително.

Очаква се допълнителна ефективност от опростяването на оценките на програмите, замяната на междинните оценки с рационализиран доклад за изпълнението и от консолидирането на докладването за изпълнението в годишния доклад за управлението и изпълнението (ГДУИ). Освен това се очаква обединяването на множество информационни табла и портали в Единния портал да намали ИТ ресурсите, необходими за разработването и поддръжката. Хармонизирането на разпоредбите за комуникация между програмите също ще намали ресурсите, необходими за гарантиране на видимостта на подкрепата от ЕС.

Тези очаквани икономии обаче, които ще бъдат постигнати с течение на времето, вероятно ще бъдат компенсирани от нарасналите нужди в други области — по-специално свързаните с изпълнението и поддръжката на новата рамка за проследяване на разходите и за изпълнението, както и с разработването и текущото функциониране на Единния портал. Освен това през първите години на МФР за периода 2028—2034 г. Комисията ще трябва да продължи да докладва за изпълнението на МФР за периода 2021—2027 г., за което ще е необходимо да се запазят някои съществуващи ресурси. За да отговори на тези променящи се нужди, Комисията ще преразпредели вътрешно персонал и ресурси, когато това е необходимо, за да се отговори на оперативните нужди.

Изчислено е, че над 100 служители на Комисията отделят значителна част от времето си за изготвяне на доклади за изпълнението за различни програми, включително принос към годишния доклад за управлението и изпълнението (ГДУИ). Освен това около 150 служители участват в дейностите по оценка, свързани с програмите на ЕС, а около 130 служители работят по разработването и поддръжката на ИТ инструменти, уебсайтове и портали, които ще бъдат рационализирани съгласно настоящия регламент. Тези оценки не включват външни изпълнители или срочно наети служители, които също допринасят за изпълнението на тези задачи.

От друга страна, прилагането на новите цифрови инструменти, предвидени в регламента, ще изисква предварителни и текущи инвестиции в разработването на информационни технологии. Прогнозираните разходи са както следва:

Информационно табло за изпълнението: 2,6 милиона евро разходи за първоначално разработване и 1,6 милиона евро годишни разходи за поддръжка и по-нататъшно развитие, което се равнява на общи прогнозни разходи от 13,8 милиона евро за периода.

·Портал за финансиране от Съюза (портал за възможностите за финансиране): 6 милиона евро разходи за първоначално разработване и 2 милиона евро годишно за поддръжка и по-нататъшно развитие, което означава общи прогнозни разходи от 20 милиона евро. Това не засяга подхода „повторно използване - купуване - изграждане“ в съответствие със стратегията на Комисията в областта на цифровите технологии, която ще бъде следвана.

·Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид на разхода

Финансов принос

Номер

Многогод./едногод. 22

от държави от ЕАСТ 23

от държави кандидатки и потенциални кандидати 24

от други трети държави

други целеви приходи

[XX.YY.YY.YY]

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

[XX.YY.YY.YY]

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

[XX.YY.YY.YY]

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

·Поискани нови бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид на разхода

Финансов принос

Номер

Многогод./едногод.

от държави от ЕАСТ

от държави кандидатки и потенциални кандидати

от други трети държави

други целеви приходи

[XX.YY.YY.YY]

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

[XX.YY.YY.YY]

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

[XX.YY.YY.YY]

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

3.2.Прогнозно финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити 

3.2.1.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи 

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу

3.2.1.1.Бюджетни кредити от гласувания бюджет

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова рамка

Номер

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми. 

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми. 

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

Функция от многогодишната финансова
рамка

Номер

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми.

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2029—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми.

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка

0

0

0

0

0

0

0

0

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

• ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

• ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми (всички оперативни функции)

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по функции 1—6

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

(референтна стойност)



Функция от многогодишната финансова рамка

7

„Административни разходи“

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

 Човешки ресурси

0

0

0

0

0

0

0

0

 Други административни разходи

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО ГД <…….>

Бюджетни кредити

0

0

0

0

0

0

0

0

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

 Човешки ресурси

0

0

0

0

0

0

0

0

 Други административни разходи

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО ГД <…….>

Бюджетни кредити

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

(Общо поети задължения = Общо плащания)

0

0

0

0

0

0

0

0

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—7

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка 

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

3.2.1.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова рамка

Номер

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми.

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми.

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

Функция от многогодишната финансова рамка

Номер

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми.

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетен ред

Поети задължения

(1а)

0

Плащания

(2а)

0

Бюджетен ред

Поети задължения

(1б)

0

Плащания

(2б)

0

Бюджетните кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми, са с административен характер, финансирани от пакета за конкретни програми.

Бюджетен ред

0

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1a+1b

0

0

0

0

0

0

0

0

за ГД <…….>

Плащания

=2a+2b

0

0

0

0

0

0

0

0

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ <….>

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

• ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

• ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за специфични програми (всички оперативни функции)

-6

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по функции 1—6

Поети задължения

10

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка (референтна стойност)

Плащания

11

0

0

0

0

0

0

0

0



Функция от многогодишната финансова рамка

7

„Административни разходи“

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

 Човешки ресурси

0

0

0

0

0

0

0

0

 Други административни разходи

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО ГД <…….>

Бюджетни кредити

0

0

0

0

0

0

0

0

ГД: <…….>

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2024 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

 Човешки ресурси

0

0

0

0

0

0

0

0

 Други административни разходи

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО ГД <…….>

Бюджетни кредити

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка

(Общо поети задължения = Общо плащания)

0

0

0

0

0

0

0

0

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—7

Поети задължения

0

0

0

0

0

0

0

0

от многогодишната финансова рамка 

Плащания

0

0

0

0

0

0

0

0

3.2.2.Прогнозен краен продукт, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи (не се попълва за децентрализираните агенции)

Бюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и крайните продукти

Година
2028

Година
2029

Година
2030

Година
2031

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. раздел 1.6)

ОБЩО

КРАЙНИ ПРОДУКТИ

Вид 25

Среден разход

Бр.

Разходи

Бр.

Разходи

Бр.

Разходи

Бр.

Разходи

Бр.

Разходи

Бр.

Разходи

Бр.

Разходи

Общ бр.

Общо разходи

СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 1 26 ...

- Краен продукт

- Краен продукт

- Краен продукт

Междинен сбор за специфична цел № 1

СПЕЦИФИЧНА ЦЕЛ № 2...

- Краен продукт

Междинен сбор за специфична цел № 2

ОБЩО

3.2.3.Обобщение на прогнозното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи 

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу

3.2.3.1. Бюджетни кредити от гласувания бюджет

ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ФУНКЦИЯ 7

Човешки ресурси

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Други административни разходи

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Извън ФУНКЦИЯ 7

Човешки ресурси

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Други административни разходи

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

ОБЩО

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

3.2.3.2.Бюджетни кредити от външни целеви приходи

ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ФУНКЦИЯ 7

Човешки ресурси

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Други административни разходи

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Извън ФУНКЦИЯ 7

Човешки ресурси

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Други административни разходи

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

ОБЩО

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

3.2.3.3.Общо бюджетни кредити

ОБЩО
ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ + ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ФУНКЦИЯ 7

Човешки ресурси

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Други административни разходи

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Извън ФУНКЦИЯ 7

Човешки ресурси

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Други административни разходи

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

ОБЩО

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

0.000

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други административни разходи, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

3.2.4.Прогнозни нужди от човешки ресурси 

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу

3.2.4.1.Финансирани от гласувания бюджет

Прогнозните нужди се посочват в еквиваленти на пълно работно време (ЕПРВ)

ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

 Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)

0

0

0

0

0

0

0

20 01 02 03 (Делегации на ЕС)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 11 (Преки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат)

0

0

0

0

0

0

0

• Външен персонал (в ЕПРВ)

20 02 01 (ДНП, КНЕ от общия финансов пакет)

0

0

0

0

0

0

0

20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ и МЕД в делегациите на ЕС)

0

0

0

0

0

0

0

Ред за административна подкрепа

- в централата

0

0

0

0

0

0

0

[XX.01.YY.YY]

- в делегациите на ЕС

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 02 (ДНП, КНЕ — Непреки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 12 (ДНП, КНЕ — Преки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат) — функция 7

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат) — извън функция 7

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО

0

0

0

0

0

0

0

3.2.4.2.Финансирани от външни целеви приходи

ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

 Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)

0

0

0

0

0

0

0

20 01 02 03 (Делегации на ЕС)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 11 (Преки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат)

0

0

0

0

0

0

0

• Външен персонал (в еквиваленти на пълно работно време)

20 02 01 (ДНП, КНЕ от общия финансов пакет)

0

0

0

0

0

0

0

20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ и МЕД в делегациите на ЕС)

0

0

0

0

0

0

0

Ред за административна подкрепа

- в централата

0

0

0

0

0

0

0

[XX.01.YY.YY]

- в делегациите на ЕС

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 02 (ДНП, КНЕ — Непреки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 12 (ДНП, КНЕ — Преки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат) — функция 7

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат) — извън функция 7

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО

0

0

0

0

0

0

0

3.2.4.3.Общо нужди от човешки ресурси

ОБЩО ГЛАСУВАНИ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ + ВЪНШНИ ЦЕЛЕВИ ПРИХОДИ

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

 Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)

0

0

0

0

0

0

0

20 01 02 03 (Делегации на ЕС)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 11 (Преки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат)

0

0

0

0

0

0

0

• Външен персонал (в еквиваленти на пълно работно време)

20 02 01 (ДНП, КНЕ от общия финансов пакет)

0

0

0

0

0

0

0

20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ и МЕД в делегациите на ЕС)

0

0

0

0

0

0

0

Ред за административна подкрепа

- в централата

0

0

0

0

0

0

0

[XX.01.YY.YY]

- в делегациите на ЕС

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 02 (ДНП, КНЕ — Непреки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

01 01 01 12 (ДНП, КНЕ — Преки научни изследвания)

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат) — функция 7

0

0

0

0

0

0

0

Други бюджетни редове (да се посочат) — извън функция 7

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО

0

0

0

0

0

0

0

Персонал, необходим за изпълнение на предложението (в ЕПРВ):

Покрит от наличния понастоящем персонал в службите на Комисията

Извънреден допълнителен персонал*

Финансиран по функция 7 или „Научни изследвания“

Финансиран от ред ВА

Финансиран от такси

Длъжности в щатното разписание

N/A

Външен персонал (ДНП, КНЕ, ПНА)

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят от:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Външен персонал

3.2.5.Преглед на прогнозното отражение върху инвестициите, свързани с цифрови технологии

Поради хоризонталния си характер регламентът не създава нови самостоятелни бюджетни задължения. Вместо това неговото изпълнение ще бъде подкрепено чрез бюджета, отпуснат за програмите на Съюза и административните разходи. Следователно финансовите нужди, произтичащи от тази инициатива, са покрити в законодателните обосновки за финансовото и цифровото отражение на съответните секторни програми.

ОБЩО бюджетни кредити за цифрови и информационни технологии

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

ОБЩО МФР 2028—2034 г.

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

ФУНКЦИЯ 7

Разходи за ИТ (институционални) 

0

0

0

0

0

0

0

0

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7

0

0

0

0

0

0

0

0

Извън ФУНКЦИЯ 7

Разходи за информационни технологии, свързани с политиката, по оперативни програми

0

0

0

0

0

0

0

0

Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7

0

0

0

0

0

0

0

0

ОБЩО

0

0

0

0

0

0

0

0

3.2.6.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка 

Предложението/инициативата:

   може да се финансира изцяло чрез преразпределяне на средства в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР)

Поради хоризонталния си характер регламентът не създава нови самостоятелни бюджетни задължения. Вместо това неговото изпълнение ще бъде подкрепено чрез бюджета, отпуснат за програмите на Съюза и административните разходи. Следователно финансовите нужди, произтичащи от тази инициатива, са покрити в законодателните обосновки за финансовото и цифровото отражение на съответните секторни програми.

   налага използване на неразпределения марж по съответната функция от МФР и/или използване на специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР

   налага преразглеждане на МФР

3.2.7.Финансов принос от трети страни 

Предложението/инициативата:

   не предвижда съфинансиране от трети страни

   предвижда следното съфинансиране от трети страни:

Бюджетни кредити в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Година

Общо

2028

2029

2030

2031

2032

2033

2034

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити



3.3.    Прогнозно отражение върху приходите 

   Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

   върху собствените ресурси

   върху другите приходи

   моля, отбележете, ако приходите са предназначени за конкретни разходни бюджетни редове

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 27

Година 2028

Година 2029

Година 2030

Година 2031

Година 2032

Година 2033

Година 2034

Статия ………….

За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

n.a.

Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).

n.a.

4.Цифрово измерение

В предложението за регламент се определят правила, за да се гарантира, че информацията за изпълнението е публично достъпна чрез единен онлайн портал, представящ информационно табло за това, което бюджетът на ЕС постига. Порталът също ще съдържа данни за бенефициерите и операциите, получаващи подкрепа от бюджета. Порталът ще служи и като единна входна точка, предоставяща информация за наличните възможности за финансиране, подобряваща прозрачността и достъпа до информация, по-специално за организаторите на проекти и потенциалните бенефициери. При разработването на единния портал ще се обърне специално внимание на осигуряването на оперативна съвместимост на базите данни, съставляващи бекофисът на портала, както и достъпност.

Рамката за изпълнението също така ще предостави набор от области на интервенция и показатели за изпълнението, които са от значение за инвестициите и реформите в областта на цифровите технологии.

4.1.Изисквания, свързани с цифрови аспекти

Препратка към изискването

Описание на изискването

Засегнати от изискването субекти

Процеси (обобщено)

Категории

Член 9 — Мониторинг и докладване за изпълнението на бюджета

Комисията наблюдава изпълнението на програмите, финансирани от бюджета, за всички методи на изпълнение, за да оцени напредъка към постигането на техните цели в съответствие с показателите за изпълнението, изброени в приложение I към Регламента. Данните се събират редовно и се съхраняват в електронен вид.

Комисия

Събиране на данни

Събиране, обработване, генериране, обмен или споделяне на данни

Член 12 — Прозрачност — Единен портал

В този член се определят разпоредби, насочени към създаването на единен портал за предоставяне на публично достъпна информация за изпълнението, както и данни за бенефициерите и операциите, подкрепяни от бюджета, и информация за наличните възможности за финансиране.

Държави членки, трети държави, партньори по изпълнението, бенефициери

Събиране на данни и публикуване

Събиране, обработване, генериране, обмен или споделяне на данни

Член 14 — Изпълнение чрез планове на държавите членки — мониторинг на изпълнението и докладване

Всяка държава членка разполага със система за мониторинг и докладване, която да позволява мониторинг на изпълнението и автоматизирано предаване на информация относно рамката за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението. Тази система е оперативно съвместима и позволява автоматичен електронен обмен на данни с Единния портал и електронната система за обмен на данни между държавите членки и Комисията. Плановете на държавите членки съдържат разпоредби относно докладването на данни за изпълнението и предаването по електронен път на Комисията на основните данни от мониторинга.

Държави членки

Събиране и мониторинг на данни

Събиране, обработване, генериране, обмен или споделяне на данни

Член 17 — Изпълнение при непряко управление

Споразуменията, подписани между лица или субекти, изпълняващи средства на Съюза, и Комисията съдържат разпоредби относно предаването по електронен път на Комисията на информация във връзка с покани до деня на публикуването им.

Партньори по изпълнението

Събиране и мониторинг на данни

Събиране, обработване, генериране, обмен или споделяне на данни

Член 18 — Информация, комуникация и видимост

Бенефициерите, лицата или субектите, изпълняващи средства на Съюза, органите, изпълняващи финансови инструменти по плановете, и консултативните партньори посочват произхода на тези средства и гарантират видимостта на подкрепата от Съюза, по-специално когато популяризират действията и резултатите от тях, например чрез уебсайтове и други цифрови канали.

Бенефициери, лица или субекти, изпълняващи средства на Съюза, органи, изпълняващи финансови инструменти според планове на държавите членки, и консултативни партньори

Прозрачност

Информация, комуникация и видимост

Член 19 — Обработване на лични данни

Държавите членки и Комисията имат право да обработват лични данни. При обработването на личните данни се въвеждат технически и организационни мерки за защита на правата на субектите на данни.

Комисията, държавите членки

Обработване на лични данни

Събиране, обработване, генериране, обмен или споделяне на данни

4.2.Данни

Вид на данните

Препратка към изискванията

Стандарт и/или спецификация (ако е приложимо)

Данни за рамката за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението въз основа на i) области на интервенция и ii) показатели за изпълнението (показатели за крайния продукт и за резултатите)

Член 8 [Рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението]

Комисията ежегодно информира Европейския парламент и Съвета относно степента на изпълнение на програмите въз основа на тази информация за изпълнението.

Единният портал съдържа и публикува данни относно:

дейностите, финансирани от бюджета, включително за напредъка по финансовото изпълнение, разбити по програми и по глави на плана на държавата членка, когато е приложимо;

информация за обобщените резултати, разбити по програми и области на интервенция, като се използват съответните показатели за изпълнение;

информация за приноса към политиките, като екологична и социална политика и равенство между половете;

операции, финансирани от бюджета;

за дейности, изпълнявани пряко от Комисията, равнището на участие, по-специално броя на предложенията за всяка покана за представяне на предложения, средната им оценка, дела на предложенията над и под праговете за качество;

информацията, посочена в член 41, параграф 3, буква з) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509.

Член 12 [Прозрачност — Единен портал]

Тези данни следва да бъдат публикувани от Комисията чрез специален публично достъпен уебсайт („Единния портал“) с няколко раздела за съдържанието.

Данни за мониторинга, докладване на напредъка, оценка, проверки на финансовото управление и одити

Член 14 [отговорности на държавите членки] и приложение I относно ключовите изисквания за системите за управление, контрол и одит на държавите членки

По-специално държавите членки следва да разполагат със системи и процедури, за да гарантират, че всички оправдателни документи, свързани с подкрепяна от Фонда мярка, се съхраняват на подходящото равнище за X-годишен период от X на годината, през която е извършено последното плащане от Комисията към държавата членка.

Обработване на лични данни

Член 19 [Обработване на лични данни]

За да бъдат изпълнени задълженията по настоящия регламент и други правни актове, е необходимо да се събират и обработват различни категории лични данни.

Съответствие с Европейската стратегия за данните

Инициативата ще подкрепи общите цели на Европейската стратегия за данните, тъй като е насочена към улесняване на модерното и ефективно управление и споделяне на данни, включително с цел подпомагане на публичните администрации и улесняване на по-доброто изготвяне на политики. Очаква се по-доброто управление на данните за изпълнението да даде възможност за по-добро насочване на управлението на програмите.

Съответствие с принципа на еднократност

Данните, публикувани от Комисията, ще бъдат показвани в отворен, оперативно съвместим и машинночетим формат, който позволява данните да бъдат откриваеми, достъпни, оперативно съвместими и повторно използваеми, както и да отговарят на стандарти за високо качество.

4.3.Цифрови решения

Цифрова и/или секторна политика (когато са приложими) 

Единният онлайн портал ще показва информация за изпълнението на бюджета, за бенефициерите и операциите, подкрепяни от бюджета, както и за наличните възможности за финансиране. Той ще подкрепя секторните политики, като улеснява достъпа до информация относно бюджетната подкрепа за такива секторни политики (напр. сближаване, селско стопанство, конкурентоспособност, научни изследвания, отбрана и др.)

Акт за изкуствения интелект 

Цифровото решение може да използва технологии с ИИ, например с цел подпомагане на бенефициерите да търсят информация относно възможностите за финансиране. 

Рамка на ЕС за киберсигурност 

N/A 

eIDAS 

N/A 

Единна цифрова платформа и IMI 

Единният портал ще допринесе пряко за постигането на целите на единната цифрова платформа чрез централизиране и рационализиране на достъпа до информация относно бюджета на ЕС чрез единна входна точка.

Други 

N/A 

4.4.Оценка на оперативната съвместимост

При разработването на единния портал ще се обърне специално внимание на осигуряването на оперативна съвместимост на базите данни, съставляващи бекофиса на портала, в контекст, в който достъпът до информация за изпълнението и информация относно възможностите за финансиране понастоящем е възпрепятстван от липсата на оперативна съвместимост на базите данни, които са в основата на информационните табла и порталите на Комисията.

4.5.Мерки в подкрепа на цифровото изпълнение

n.a.

(1)    Член 33 от Финансовия регламент.
(2)    Член 125 от Финансовия регламент.
(3)    Член 158 от Финансовия регламент.
(4)    Член 34 от Финансовия регламент.
(5)    Член 33, параграф 1 от Финансовия регламент.
(6)    Съобщение, озаглавено „Динамичен бюджет на ЕС за приоритетите на бъдещето — Многогодишната финансова рамка за периода 2028—2034 г.“ (COM(2025) 570 final).
(7)    Работен документ на службите на Комисията, придружаващ настоящия документ (SWD(2025) 590 final и SWD(2025) 591).
(8)    […]
(9)    […]
(10)    Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2024 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (OВ L, 2024/2509, 26.9.2024 г.).
(11)    Съобщение „Компас за конкурентоспособността на ЕС“ (COM(2025) 30 final).
(12)    Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2092 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2020 г. относно общ режим на обвързаност с условия за защита на бюджета на Съюза (OВ L 433I, 22.12.2020 г., стр. 1).
(13)    Решение (ЕС) 2022/2481 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. за създаване на политическа програма „Цифрово десетилетие“ до 2030 г. (ОВ L 323, 19.12.2022 г., стр. 4). 
(14)    Съвместно съобщение относно европейската стратегия за Съюз на подготвеност (JOIN(2025) 130 final).
(15)    Съобщение относно ProtectEU: европейска стратегия за вътрешна сигурност (COM(2025) 148 final).
(16)    Регламент (ЕС) 2021/1119 на Европейския парламент и на Съвета от 30 юни 2021 г. за създаване на рамката за постигане на неутралност по отношение на климата (ОВ L 243, 9.7.2021 г., стр. 1).
(17)    Работен документ на службите на Комисията „Архитектура за интегриране на въпросите за климата в многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г.“ (SWD(2022) 225 final).
(18)    ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.
(19)    Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).
(20)    Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
(21)    Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(22)    Многогод. = многогодишни бюджетни кредити / Едногод. = едногодишни бюджетни кредити.
(23)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(24)    Държави кандидатки и ако е приложимо — потенциални кандидати от Западните Балкани.
(25)    Крайните продукти са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (например брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените пътища в километри и т.н.).
(26)    Описана в раздел 1.3.2. „Специфични цели“
(27)    Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.
Top

Брюксел, 16.7.2025

COM(2025) 545 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението и на други хоризонтални правила за програмите и дейностите на Съюза

{SEC(2025) 590 final} - {SWD(2025) 590 final} - {SWD(2025) 591 final}


ПРИЛОЖЕНИЕ I
Области на интервенция и показатели

CCM:    смекчаване на изменението на климата

CCA:    адаптиране към изменението на климата и издръжливост спрямо изменението на климата

ENV:    околна средаSOC:    социални аспекти

Област на политиката (ниво 1)

Област на политиката (ниво 2)

#

Област на интервенция

CCM

CCA

ENV

SOC

Показател за краен продукт

Показател за резултат

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

1

Насърчаване на обновяването на поколенията при земеделските стопани

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой земеделски стопани;

·Брой проекти за сътрудничество;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Брой подпомогнати нови млади земеделски стопани и други нови участници в селското стопанство — по пол;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

2

Целенасочено подпомагане на доходите на земеделските стопани

40 %

40 %

40 %

0 %

·Хектари;

·Брой земеделски стопани;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Дял на земеделската площ с управление на околната среда и защитни практики;

·Дял на допълнителното подпомагане на доходите на хектар за земеделски стопанства с размер под средния за земеделските стопанства;

·Подпомогнати нови млади земеделски стопани и други нови участници в селското стопанство;

·Други бенефициери — по целева група (жени, по-малки земеделски стопанства, земеделски стопанства в специфични области, друга група земеделски стопанства);

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCOe;

·Повишаване или защита на органичното съдържание на почвите;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

3

Подпомагане на земеделските стопани в сектори, нуждаещи се от помощ, протеинови култури и тяхното комбиниране с трева

100 %

40 %

40 %

0 %

·Хектари;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Процент на допълнителното подпомагане на доходите на хектар за отговарящи на условията земеделски стопанства — по сектор;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

4

Подпомагане на земеделските стопани в сектори, нуждаещи се от помощ, треви и други тревни фуражи

100 %

40 %

40 %

0 %

·Хектари;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

5

Подпомагане на земеделските стопани в сектори, нуждаещи се от помощ, сектори за отглеждане на преживни животни

0 %

40 %

40 %

0 %

·Брой животински единици;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

6

Подпомагане на земеделските стопани в сектори, нуждаещи се от помощ — други сектори

0 %

0 %

0 %

0 %

·Хектари;

·Брой пчелни кошери;

·Брой кутии копринени буби;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

7

Подпомагане на земеделските стопани, произвеждащи памук

0 %

0 %

0 %

0 %

·Хектари;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

8

Най-отдалечени региони и острови в Егейско море: компенсиране на допълнителните разходи вследствие на ограничения достъп и териториалната разпокъсаност

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой стопански субекти;

·Тонове и стойност на селскостопанските продукти, закупени за най-отдалечените региони и за островите в Егейско море — по сектор;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

9

Най-отдалечени региони и острови в Егейско море — подпомагане на местното селскостопанско производство

40 %

40 %

40 %

0 %

·Хектари;

·Брой животински единици;

·Брой бенефициери;

·Степен на покриване на местните нужди с определени продукти от съществено значение, произвеждани на местно равнище в най-отдалечените региони на ЕС и на малките острови в Егейско море;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

10

Подпомагане на земеделските стопани в планински райони

40 %

40 %

100 %

0 %

·Хектари;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Процент на допълнителното подпомагане на доходите на хектар за хектар в райони с природни ограничения;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

11

Подпомагане на земеделските стопани в райони с други природни ограничения

40 %

40 %

40 %

0 %

·Хектари;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Процент на допълнителното подпомагане на доходите на хектар за хектар в райони с природни ограничения;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

12

Подпомагане на практики, свързани с околната среда и климата, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

100 %

0 %

·Хектари;

·Брой животински единици;

·Брой пчелни кошери;

·Брой операции;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCOe;

·Намаляване на емисиите на амоняк;

·Повишаване или защита на органичното съдържание на почвите;

·Дял на земеделската площ, подпомогната за биологично земеделие, по категория: преобразуване или поддръжка;

·Дял на земеделската площ, подпомогната за осигуряване на ползи за околната среда и климата за: качество на водата, количество на водата, биологично разнообразие, управление на хранителните вещества, намаляване на пестицидите, адаптиране към изменението на климата;

·Дял на подпомогнатите пчелни кошери;

·Дял на горските земи с подпомагани доброволно поети ангажименти, свързани с горското стопанство, околната среда и климата;

·Дял на земеделските стопанства, повишаващи цифровизацията и използването на цифрови инструменти;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

13

Подпомагане за екологичен и климатичен преход, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

100 %

0 %

·Брой земеделски стопани;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCOe;

·Намаляване на емисиите на амоняк;

·Повишаване или защита на органичното съдържание на почвите;

·Дял на земеделската площ, подпомогната за биологично земеделие, по категория: преобразуване;

·Дял на земеделската площ, подпомогната за осигуряване на ползи за околната среда и климата за: качество на водата, количество на водата, биологично разнообразие, управление на хранителните вещества, намаляване на пестицидите, адаптиране към изменението на климата;

·Дял на подпомогнатите пчелни кошери;

·Дял на земеделските стопанства, повишаващи цифровизацията и използването на цифрови инструменти;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

Селско стопанство и рибарство

Селско и горско стопанство

14

Подпомагане с цел постигане на съответствие със задължителните изисквания

40 %

40 %

40 %

0 %

·Хектари;

·Дял на земеделската площ, подпомогната с цел постигане на съответствие със задължителните изисквания;

·Дял на горската площ, подпомогната с цел постигане на съответствие със задължителните изисквания;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

15

Екосъобразни инвестиции, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Инсталирани мощности за енергия от възобновяеми източници (MW);

·Дял на земеделските стопанства, получаващи подпомагане за инвестиции, с което се допринася за смекчаване на изменението на климата и за адаптиране към него;

·Дял на земеделските стопанства, получаващи подпомагане за инвестиции, свързано с природните ресурси;

·Дял на земеделските стопанства, получаващи подпомагане за инвестиции, свързано с природата и биологичното разнообразие;

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCOe;

·Намаляване на емисиите на амоняк;

·Дял на земеделските стопанства, повишаващи цифровизацията и използването на цифрови инструменти;

·Брой подпомогнати екосъобразни инвестиции в стопански дейности в селските райони, различни от земеделски стопанства и стопани на гори;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

16

Инвестиции в селско и горско стопанство (различни от екосъобразни или за подобряване на здравето на животните, биологичната сигурност и хуманното отношение към животните)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции;

·Брой дребни земеделски стопани;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Дял на земеделските стопанства, получаващи подпомагане за увеличаване на икономическите показатели, включително за подобряване на ресурсната ефективност и за диверсифициране на доходите на домакинствата;

·Общо производствени инвестиции, включително инфраструктура, в сектора на горското стопанство;

·Брой запазени или създадени работни места;

·Дял на земеделските стопанства, повишаващи цифровизацията и използването на цифрови инструменти;

·Инсталирани мощности за енергия от възобновяеми източници (MW);

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCO₂e;

·Намаляване на емисиите на амоняк;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

17

Инвестиции и поети ангажименти за подобряване на здравето на животните, биологичната сигурност и хуманното отношение към животните

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции;

·Брой животински единици;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Дял на животинските единици, попадащи в обхвата на подпомогнатите действия за подобряване на здравето на животните и биологичната сигурност, по животински видове;

·Дял на животинските единици, попадащи в обхвата на подпомогнатите действия за подобряване на хуманното отношение към животните, по животински видове;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

18

Инвестиции в основни услуги и дребна по мащаб инфраструктура в селските райони

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Дял на населението в селските райони, ползващо се от подпомагане за инвестиции в основни услуги и инфраструктура в селските райони

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

19

Подпомагане за създаване на организации на производители

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой организации на производители/групи на производители/междубраншови организации;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

20

Подпомагане на селскостопанските сектори, изпълнявано от организации на производители

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой оперативни програми;

·Брой споразумения за финансиране;

·Дял на земеделските стопанства в признати организации на производители с оперативни програми, по сектор;

·Брой консултирани или обучени лица;

·Дял на земеделските стопанства, повишаващи цифровизацията и използването на цифрови инструменти;

·Инсталирани мощности за енергия от възобновяеми източници (MW);

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

21

Подпомагане за пчеларството

0 %

0 %

100 %

0 %

·Брой действия;

·Брой пчелни кошери;

·Брой бенефициери;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

22

Подпомагане за винарския сектор

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции;

·Хектари;

·Брой бенефициери;

·Хектолитри;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Дял на земеделските стопанства с лозя, получаващи подпомагане за винарския сектор;

·Брой консултирани или обучени лица;

·Дял на земеделските стопанства, повишаващи цифровизацията и използването на цифрови инструменти;

·Инсталирани мощности за енергия от възобновяеми източници (MW);

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

23

Участие във и популяризиране на признати схеми за качество от Съюза и държавите членки

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой бенефициери;

·Брой операции;

·Брой подпомогнати схеми за качество за селскостопански хранителни продукти от ЕС — по категория (на равнището на ЕС, национални, за доброволно сертифициране);

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

24

Услуги по заместване в стопанството

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции;

·Брой създадени услуги;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

25

Консултантски услуги в областта на селското стопанство

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции;

·Брой създадени услуги;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Брой консултирани или обучени лица;

·Брой обучени консултанти в областта на земеделските стопанства;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

26

Подобряване на достъпа до иновации в селското стопанство

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой подготвителни проекти;

·Брой изпълнени проекти;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

27

Подпомагане за предлагането на селскостопански продукти в училищата (схема на ЕС за училищата)

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой деца;

·Дял на децата, които се ползват от схемата на ЕС за училищата (в рамките на целевата група);

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

28

Подпомагане за мерки за управление на риска, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой земеделски стопани;

·Брой фондове;

·Брой други бенефициери;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Дял на земеделските стопанства с подпомогнати плащания при кризи и мерки за възстановяване;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

29

Плащания при кризи за земеделски стопани, включително за възстановяване на производствения потенциал и извънредни пазарни мерки

0 %

40 %

0 %

0 %

·Брой земеделски стопани;

·Брой други бенефициери;

·Брой операции;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Дял на земеделските стопанства с подпомогнати плащания при кризи и мерки за възстановяване;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

30

Стабилизиране на цените

0 %

0 %

0 %

0 %

·Тонове продукти;

·Дял на продукцията, оставена на публично съхранение и подпомагано частно съхранение — по сектор;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

31

Система за информация за устойчивостта на земеделските стопанства

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой надлежно попълнени земеделски статистически отчети;

·Обхват на проучването: представителност на земеделските стопанства в ЕС, използвана земеделска площ, продукция (стандартен краен продукт) и работна сила в селското стопанство

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

32

Цифровизация на земеделските стопанства

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой основани на ИКТ решения;

·Брой операции;

·Дял на земеделските стопанства, повишаващи цифровизацията и използването на цифрови инструменти;

Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство

33

Алтернативно развитие в трети държави за намаляване на отглеждането на растения, съдържащи наркотични вещества

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

Околна среда и климат

Селско и горско стопанство

34

Агро-лесовъдни системи, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

40 %

100 %

100 %

0 %

·Брой операции;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави;

·Хектари земя в агро-лесовъдни системи;

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCO₂e;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Селско и горско стопанство

35

Управление на горите — не екосъобразно

0 %

0 %

0 %

0 %

·Хектари горска площ, обхванати от подпомагане;

Селско стопанство и рибарство

Селско и горско стопанство

36

Гори — поети ангажименти, свързани с околната среда и климата, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

100 %

0 %

·Хектари;

·Дял на горските земи, обхванати от поети ангажименти, свързани с екологичното горско стопанство и климата

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCO₂e;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Селско и горско стопанство

37

Екосъобразни инвестиции в гори и горско стопанство, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

40 %

100 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Хектари горски особености на ландшафта (с изключение на агро-лесовъдството)

·Хектари възстановена горска площ

·Избегнати емисии на парникови газове и поглъщания в tCO₂e;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Селско и горско стопанство

38

Предотвратяване и възстановяване на щети по горите, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

0 %

·Брой операции за подпомагане на инвестиции за предотвратяване и възстановяване на щети по горите, с разбивка за докладването;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Селско и горско стопанство

39

Производствени инвестиции в гори и горско стопанство (включително промишлени предприятия, с изключение на екосъобразни инвестиции и предотвратяване и възстановяване на щети)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции;

Селско стопанство и рибарство

Селско и горско стопанство

40

Подпомагане за установяване за горски стопани

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой новоустановени горски стопани;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

41

Консултативни съвети

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой консултативни съвети;

·Брой получени препоръки;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

42

Обезщетение за неочаквани външни събития/събития в сферата на околната среда/климата/общественото здраве/пазара

0 %

40 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой запазени работни места — по пол;

·Брой запазени предприятия;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

43

Контрол и правоприлагане

0 %

0 %

100 %

0 %

·Брой операции;

·Брой внедрени или подобрени средства за контрол;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

44

Събиране на данни, подпомагане за наблюдение, анализ и познания за морската среда

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой предоставени услуги;

·EMODnet: Брой отделни посетители на месец;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

45

Интегрирана морска политика, включително морска сигурност и наблюдение, и регионално морско сътрудничество и стратегии за морските басейни

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой проекти за синя икономика на равнището на отделен морски басейн;

·Осведоменост по отношение на океаните: Брой членове в коалицията EU4Ocean;

·Обсерватория на синята икономика: Брой отделни посетители на месец;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

46

Управление на океаните

40 %

40 %

100 %

0 %

·Брой диалози за океаните;

·Брой споразумения за финансиране, свързани с международни процеси (в рамките на Конвенцията на ООН по морско право — UNCLOS);

·Брой проекти;

·Обхванати международни получатели (брой организации);

·Обхванати получатели — отделни държави (брой държави);

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

47

Инвестиции в синя икономика, включително интелигентна специализация

40 %

40 %

100 %

0 %

·Брой операции;

·Привлечени инвестиции (EUR);

·Брой запазени или създадени работни места — по пол;

·Брой създадени предприятия;

·Брой подпомогнати МСП;

·Брой създадени партньорства по линия на Стратегията за интелигентна специализация (S3);

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

48

Окончателно преустановяване на риболовните дейности

100 %

100 %

100 %

0 %

·Брой операции;

·Капацитет на изтеглените плавателни съдове (GT и kW);

·Брой лица, които се ползват;

·Брой бракувани плавателни съдове;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

49

Научни становища, събиране на данни и проучване на пазара

40 %

40 %

100 %

0 %

·Използване на платформи за данни и информация, научни изследвания на конкретни свързани с морската среда и рибарството въпроси (брой ползватели);

·Брой подадени искания за данни;

·Брой рибни запаси, за които се предоставят становища;

·Брой точки в дневния ред на пленарните заседания на НТИКР;

·Брой отделни безвъзмездни средства, предоставени за подобряване на научните становища, изготвяни на всеки шест месеца;

·EUMOFA: Брой отделни посетители на месец;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

50

Подпомагане за адаптиране и издръжливост спрямо изменението на климата в секторите на рибарството, аквакултурата и синята икономика

40 %

100 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой действия, допринасящи за адаптиране към изменението на климата;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

51

Подпомагане за създаване и поддържане на привлекателни сектори на рибарството, аквакултурата и преработката

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой обучени лица — по пол;

·Брой подпомогнати стартиращи предприятия;

·Брой предоставени заеми/гаранции по заеми;

·Брой запазени или създадени работни места — по пол;

·Брой лица на възраст до 40 години, заети в сектора — по пол;

·Брой субекти, повишаващи социалната устойчивост;

·Разработени иновации (брой нови продукти, услуги, процеси, бизнес модели или методи);

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

52

Подпомагане за развитие и преход на крайбрежните общности, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой подпомогнати крайбрежни райони (по определението на ESTAT);

·Брой МСП, подпомогнати в дейности за диверсификация;

·Брой обучени/преквалифицирани лица — по пол;

·Брой подпомогнати местни и регионални органи (напр. в рамките на местни стратегии за преход);

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

53

Подпомагане за енергиен преход в морското дело, рибарството и аквакултурата

100 %

40 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой разработени иновации;

·Намаляване на емисиите на парникови газове;

·Инвестиции в нови (чисти) технологии (EUR);

·Брой извършени енергийни одити;

·Брой подпомогнати пилотни проекти;

·Брой модернизации;

·Брой лица от екипажа/ръководители, обучени относно енергийния преход;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

54

Подпомагане на практики за устойчив риболов и аквакултури, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

40 %

100 %

0 %

·Брой операции;

·Брой действия, допринасящи за добро екологично състояние, включително възстановяване на природата, опазване, защита на екосистемите, биологично разнообразие;

·Брой действия, допринасящи за създаване и мониторинг на морските защитени територии, включително мрежата „Натура 2000“;

·Брой действия, допринасящи за здравето на животните и хуманното отношение към тях;

·Брой територии, за които са предприети действия;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

55

Временно преустановяване на риболовните дейности

100 %

0 %

100 %

0 %

·Брой операции;

·Брой лица, които се ползват;

·Брой плавателни съдове, които се ползват;

·Брой предприятия, които се ползват;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

56

Международни споразумения с организации за управление на рибарството

40 %

40 %

100 %

0 %

·Брой споразумения;

·Брой възможности за риболов за плавателни съдове от ЕС;

·Брой мерки за опазване, основани на научни становища;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

57

Популяризиране и предлагане на пазара на устойчиви продукти от аквакултури и риболов, включително кръгово използване, стабилност и прозрачност на пазара

0 %

0 %

40 %

0 %

·Брой операции;

·Брой субекти, ползващи се от действия за популяризиране и информиране;

·Брой професионални организации за общата организация на пазара (ОП, АОП, МБО);

·Дял на продукцията, предлагана на пазара от професионални организации за общата организация на пазара;

Селско стопанство и рибарство

Рибарство, аквакултура и океани

58

Споразумения за партньорство в областта на устойчивото рибарство, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

0 %

100 %

0 %

·Брой споразумения;

·Брой възможности за риболов за плавателни съдове от ЕС;

·Брой подпомогнати действия за секторна подкрепа за рибарството;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Храни и фуражи

59

Здраве на животните и растенията, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

40 %

40 %

0 %

·Брой ветеринарни програми;

·Брой одобрени фитосанитарни програми;

·Брой спешни мерки, включително ветеринарни/фитосанитарни;

·Брой успешно изпълнени национални програми;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Храни и фуражи

60

Инвестиции и поети ангажименти за подобряване на здравето на животните и биологичната сигурност, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

40 %

40 %

0 %

·Брой подпомогнати земеделски стопанства/МСП — по пол;

·Брой животински единици/животни, попадащи в обхвата на подпомогнатите действия, по животински видове;

·Брой дребни земеделски стопани в трети държави, до които е достигнато от подкрепени от ЕС интервенции, предназначени да увеличат тяхното устойчиво производство, достъп до пазари и/или сигурност на правото на земевладение — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Храни и фуражи

61

Безопасно и устойчиво производство на храни, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

40 %

40 %

0 %

·Брой специалисти, обучени в областта на антимикробната резистентност;

·Брой заинтересовани страни, подпомогнати за намаляване на загубата и разхищението на храни;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Селско стопанство и рибарство

Реформи

62

Политика и регулаторна рамка в областта на селското стопанство, рибарството и храните и фуражите

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Подкрепа за бизнеса

Развитие на стопанската дейност

63

Подпомагане за иновации и усъвършенствани услуги за подкрепа на МСП — процеси, екосистеми и стратегическо развитие (включително услуги за управление, маркетинг и проектиране)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Брой подпомогнати предприятия, постигнали поне основно ниво на индекса за цифров интензитет;

Подкрепа за бизнеса

Развитие на стопанската дейност

64

Отговорно бизнес поведение и корпоративна устойчивост, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата (както на производствения процес, така и на веригите на доставките)

0 %

40 %

0 %

0 %

·Брой финансирани действия за корпоративна устойчивост;

·Брой финансирани действия за отговорно бизнес поведение;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Подкрепа за бизнеса

Развитие на стопанската дейност

65

Развитие на стопанската дейност под формата на услуги за подкрепа на предприятия (включително услуги за управление, маркетинг и проектиране) (с изключение на инвестиции за инфраструктура, цифровизация и технологии)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

Подкрепа за бизнеса

Развитие на стопанската дейност

66

Стопанска инфраструктура (включително промишлени паркове и обекти)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

Подкрепа за бизнеса

Развитие на стопанската дейност

67

Цифровизация на предприятията

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой частни ползватели на европейските цифрови иновационни центрове — по размер на предприятието, сектор и технология;

·Брой подпомогнати предприятия, които са внедрили ИИ или технологии за анализ на данни или изчисления в облак;

·Брой подпомогнати предприятия, които са внедрили ИИ или технологии за анализ на данни или изчисления в облак, разработени от европейски доставчици;

·Брой икономически оператори, използващи бизнес портфейли;

Подкрепа за бизнеса

Развитие на стопанската дейност

68

Добив и преработка на суровини от критично значение

40 %

0 %

0 %

0 %

·Тонове добити суровини от критично значение;

·Тонове преработени суровини от критично значение;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

Подкрепа за бизнеса

Развитие на стопанската дейност

69

Подпомагане на промишлени сектори (заводи за производство на текстил, химикали, торове, цимент/вар/гипс, основни метали) в трети държави;

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

Подкрепа за бизнеса

Декарбонизация

70

Декарбонизация в енергоемките отрасли

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Намаляване на емисиите на парникови газове (tCO2e);

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOX) в тонове;

Подкрепа за бизнеса

Декарбонизация

71

Декарбонизация на други промишлени отрасли

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Намаляване на емисиите на парникови газове (tCO2e);

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOX) в тонове;

Подкрепа за бизнеса

Биоикономика

72

Инвестиции в биоикономиката

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой подпомогнати нови съоръжения за производство на биологична основа или демонстрационни съоръжения;

·Брой подпомогнати биорафинерии;

·Брой финансирани проекти в областта на биоикономиката;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

Подкрепа за бизнеса

Най-отдалечени региони

73

Специфични действия за компенсиране на допълнителните разходи вследствие на фактори, свързани с размера на пазара

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой публични институции, подпомогнати за разработване на услуги, продукти и процеси;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

Подкрепа за бизнеса

Реформи

74

Бизнес среда и регулаторна рамка (включително политики за МСП и промишлени политики)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Подкрепа за бизнеса

Реформи

75

Достъп до финансиране и финансиране за растеж

0 %

0 %

0 %

0 %

Подкрепа за бизнеса

Реформи

76

Подпомагане на финансовата стабилност и развитие на съюза на спестяванията и инвестициите, търговията на дребно, банковото дело и капиталовите пазари, корпоративната отчетност и одитните стандарти

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

77

Производство — нововъзникващи приоритети

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой подпомогнати предприятия с висок темп на растеж;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

78

Производство на батерии/съхранение

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Намаляване на емисиите на парникови газове (tCO2e);

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

79

Биотехнологии, включително лекарства — наличност и производство

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой лекарства, разрешени по централизираната процедура за неудовлетворени нужди;

·Брой разрешени нови антибиотици;

·Брой разрешени клинични изпитвания, по фаза;

·Брой медицински изделия и медицински изделия за инвитро диагностика;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

80

Производство на технологии за кръговата икономика

100 %

0 %

100 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

81

Производство на чисти технологии

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

82

Производство на технологии за чист транспорт

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

83

Производство на дълбоки и цифрови технологии (напр. полупроводници, квантови технологии)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

84

Производство на електролизьори

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Произведен капацитет от електролизьори (MW);

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

85

Производство на технология за енергия от възобновяеми източници

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Подкрепа за бизнеса

Инвестиции в технологии

86

Производство на други технологии

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Повишен капацитет (производителност на година);

Култура, туризъм и медии

Сектори на културата и творчеството

87

Творчески, културни и художествени дейности и услуги

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой подкрепени конкретни проекти (като театрални продукции, културни събития), включително европейски произведения в областта на културата;

·Брой подпомогнати артисти и дейци на културата, с разбивка от ЕС/извън ЕС — по пол;

·Подпомогнати организации, които участват в трансгранично художествено и културно сътрудничество;

·Брой подпомогнати транснационални сътрудничества/партньорства;

·Брой лица с достъп до европейски културни и творчески произведения — по държава на произход на произведението (тяхната собствена/други) и по пол;

·Брой лица с достъп до културни и творчески произведения;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия;

·Брой артисти или дейци на културата, придобили нови умения или компетентност;

Култура, туризъм и медии

Сектори на културата и творчеството

88

Физическо обновление и сигурност на обществените пространства

0 %

0 %

0 %

0 %

·Създадени или рехабилитирани открити пространства в градски райони (m2);

·Брой ползватели годишно;

Култура, туризъм и медии

Медии

89

Свобода и плурализъм на медиите, жизнеспособност на медиите и достъп до новинарско съдържание

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати организации — с разбивка за микро-, малки и средни, големи;

·Брой установени и оценени случаи на медии и журналисти под заплаха;

·Брой материали с професионално журналистическо съдържание, изготвени с подпомагане;

·Брой подпомогнати субекти на новинарски медии;

·Брой трансгранични проекти;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Общ обхват и ангажиране на аудиторията в подкрепените действия;

·Брой внедрени цифрови инструменти;

·Дял на общата продукция от цифрови продукти;

·Брой иновативни редакторски проекти;

Култура, туризъм и медии

Медии

90

Подобряване на откриването и противодействието на дезинформацията и медийна грамотност

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой инициативи за проверка на фактите;

·Брой официално сигнализирани и оценени случаи на дезинформация;

·Брой подпомогнати действия за цифрова и медийна грамотност;

·Брой лица, до които са достигнали мерките за противодействие на дезинформацията и мерките за медийна грамотност — по пол;

Култура, туризъм и медии

Медии

91

Медии и развлечения: подпомагане на създаването, разпространението и достъпа до аудио-визуални произведения

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой аудио-визуални произведения, подпомогнати за създаване и за разпространение/популяризиране;

·Брой подпомогнати кина, филмови фестивали и пазари;

·Брой подпомогнати аудио-визуални произведения на по-рядко използвани езици;

·Брой подпомогнати съвместни продукции;

·Брой произведения, подпомогнати за разработване, които са представени до 4 години след като им е предоставена помощта;

·Брой видеоигри, подпомогнати за разработване, които са представени;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

Култура, туризъм и медии

Реформи

92

Реформи в областта на културата, туризма и медиите

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Култура, туризъм и медии

Туризъм

93

Опазване, развитие и популяризиране на културното наследство и туристическите услуги (с изключение на инфраструктурата)

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой подпомогнати обекти, включително с цифрови средства;

·Брой дейности за развитие на капацитета и уменията, с които се подкрепят участници и дейци от областта на културата;

·Брой дейности за популяризиране на културното наследство, както и насочени към ангажиране на аудиторията;

·Брой посетители;

·Брой лица, до които е достигнато (включително цифрова аудитория);

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите субекти — по пол;

·Брой създадени партньорства сред обектите;

Култура, туризъм и медии

Туризъм

94

Финансово подпомагане за туризма

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой подпомогнати предприятия в хотелиерството и ресторантьорството в сектора на туризма, включително предприятия в хотелиерството и ресторантьорството, туроператори, туристически агенции;

·Брой организации за управление на дестинации, подпомогнати за инвестиране в публични туристически активи и услуги или инвестиране в дейности за популяризиране;

·Брой подпомогнат персонал и учещи в областта на туризма за повишаване на квалификацията/преквалификация;

·Брой посетители;

·Брой лица, до които е достигнато (включително цифрова аудитория);

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите субекти — по пол;

Култура, туризъм и медии

Туризъм

95

Финансово подпомагане за туризма за дейности за устойчив туризъм

40 %

40 %

40 %

40 %

·Брой организации за управление на дестинации, подпомогнати за инвестиране в публични туристически активи и услуги, осъществяване на действия, насочени към балансирано и устойчиво развитие или инвестиране в издръжливост спрямо изменението на климата и адаптиране към него;

·Брой посетители;

·Брой лица, до които е достигнато (включително цифрова аудитория);

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите субекти — по пол;

Цифрови технологии и инфраструктура

Свързаност

96

3C мрежи (включително FTTP, 5G, 6G)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой домакинства, обхванати от гигабитови мрежи;

·Брой домакинства, свързани с гигабитови мрежи;

·Брой внедрени сигурни периферни възли, измерени като общ брой внедрени неутрални по отношение на климата, сигурни периферни възли, интегрирани в 5G/6G мрежи;

·Брой допълнителни помещения, свързани към гигабитови мрежи — с разбивка по жилищни единици и предприятия;

·Брой ползватели на нови и усъвършенствани обществени цифрови услуги, продукти и процеси;

·Брой ползватели на нови и усъвършенствани цифрови услуги, продукти и процеси, разработени от предприятия;

·Брой предприятия, постигащи висок цифров интензитет;

Цифрови технологии и инфраструктура

Свързаност

97

Цифрови опорни мрежи, включително подводни кабелни мрежи (с изключение на спътници)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Обща дължина на (ново)разгърнати подводни/наземни кабели, в km;

·Обща дължина на модернизирани подводни/наземни кабели, в km;

·Общ създаден допълнителен капацитет, в брой оптични двойки;

·Общ създаден допълнителен капацитет, в Tbps;

·Брой плавателни съдове за ремонт на кабели и разположени модули;

·Брой подпомогнати стратегически проекти за кабели — по вид (проекти за кабели от европейски интерес/други);

·Брой ползватели на нови и усъвършенствани обществени цифрови услуги, продукти и процеси;

·Брой ползватели на нови и усъвършенствани цифрови услуги, продукти и процеси, разработени от предприятия;

·Брой предприятия, постигащи висок цифров интензитет;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

98

ИИ, данни и роботика — внедряване и разрастване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати европейски пространства на данни;

·Брой подпомогнати европейски цифрови центрове;

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой ползватели на нови и усъвършенствани цифрови услуги, продукти и процеси;

·Брой подпомогнати предприятия, които са внедрили европейски технологии с ИИ;

·Повишен капацитет на центрове за данни в ЕС (измерено в MW);

·Дял на капацитета на центровете за данни, внедрен от европейски доставчици;

·Дял на подготвената за ИИ работна сила;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

99

Периферни изчисления в облак — внедряване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой подпомогнати съоръжения за изчисления в облак и периферни изчисления;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Брой подпомогнати предприятия, които са внедрили изчисления в облак;

·Брой създадени нови центрове за данни за изчисления в облак и периферни изчисления;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

100

Киберсигурност — внедряване и разрастване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой подпомогнати публични организации;

·Брой подпомогнати субекти, използващи съоръжения за киберсигурност;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

101

Високопроизводителни изчислителни технологии (ВИТ) и квантови технологии — внедряване и разрастване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой осигурени високопроизводителни компютри и квантови компютри;

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой подпомогнати публични организации;

·Брой подпомогнати ползватели на ВИТ и/или квантови компютри;

·Повишен капацитет на ВИТ и квантови изчисления;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

102

Полупроводници, фотоника и квантови интегрални схеми — производство и внедряване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Стойност на производството на полупроводници в Европа;

·Брой създадени в Европа съоръжения за подготовка на производството на квантови интегрални схеми;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

103

Технологии за софтуерно инженерство и Open Internet Stack

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой компоненти на Open Stack, достигащи зрялост и каталогизирани;

·Брой ползватели на компоненти на Open Stack;

·Брой европейски предприятия, използващи софтуер с отворен код;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

104

Виртуални светове и web 4.0 — внедряване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти;

·Брой градове и общности, които са разработили местни цифрови близнаци със свързаните с тях способности за визуализация, моделиране и предвиждане;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

105

Приложения и инфраструктура за цифрови предприятия и цифрови портфейли

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой инициативи за подпомагане на приложения и инфраструктура за цифрови предприятия и цифрови портфейли;

·Брой разработени случаи на употреба;

·Брой подпомогнати икономически оператори, използващи бизнес портфейли;

·Брой ползватели на бизнес портфейли и на инфраструктура за цифрова самоличност;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

106

Платформи за цифров близнак: Цифрово превозно средство, цифров човек, цифрова Земя — внедряване и широкомащабно тестване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти на платформи за цифров близнак;

·Брой ползватели на платформи за цифров близнак;

Цифрови технологии и инфраструктура

Цифров капацитет и авангардни технологии

107

Други нововъзникващи технологии — внедряване и разрастване (напр. виртуални светове, софтуерни технологии и Open Internet Stack)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой инициативи за подпомагане на нововъзникващи технологии;

·Създаден капацитет за инкубация;

·Подпомогнати предприятия (включително: микро-, малки, средни, големи);

·Брой подпомогнати участници, предлагащи революционни цифрови приложения и услуги;

·Нови предприятия, оцеляващи на пазара;

Цифрови технологии и инфраструктура

Реформи

108

Цифрова политика и регулаторна рамка

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Цифрови технологии и инфраструктура

Реформи

109

Цифрова свързаност, инфраструктура и функциониране на пазара

0 %

0 %

0 %

0 %

Цифрови технологии и инфраструктура

Реформи

110

Политика за цифрови финансови и платежни услуги

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Образование и умения

Образование

111

Образование и грижи в ранна детска възраст (с изключение на инфраструктура)*

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой обучени учители — по пол и възраст;

·Брой разработени учебни програми, програми за обучение или осъществени курсове;

·Брой осигурено оборудване за преподаване или учене и цифрови средства;

·Брой организации, участващи в проекти за сътрудничество;

·Брой новосъздадени или запазени места за грижи за деца;

·Брой деца, ползващи се от разработени учебни програми и осъществени програми;

·Брой деца, ползващи се от обучени учители;

·Брой деца, ползващи се от закупено оборудване;

Образование и умения

Образование

112

Начален етап на основното образование (с изключение на инфраструктурата)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой обучени учители — по пол и възраст;

·Брой разработени учебни програми, програми за обучение или осъществени курсове;

·Брой осигурено оборудване за преподаване или учене и цифрови средства;

·Брой организации, участващи в проекти за сътрудничество;

Брой новосъздадени или запазени места за грижи за деца;

·Брой деца, ползващи се от разработени учебни програми и осъществени програми;

·Брой деца, ползващи се от обучени учители;

Брой деца, ползващи се от закупено оборудване;

Образование и умения

Образование

113

Средно образование (с изключение на инфраструктурата)

0 %

0 %

0 %

100 %

Образование и умения

Образование

114

Висше образование (с изключение на инфраструктурата)

0 %

0 %

0 %

100 %

Образование и умения

Образование

115

Първоначално професионално образование (с изключение на инфраструктурата)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, по сектори на уменията (включително НТИМ);

·Брой подпомогнати чиракувания или учене в процеса на работа;

·Брой обучени учители — по пол и възраст;

·Брой разработени учебни програми, програми за обучение или осъществени курсове;

·Брой осигурено оборудване за преподаване или учене и цифрови средства;

·Брой учещи, ползващи се от разработени учебни програми и осъществени програми;

·Брой учещи, ползващи се от обучени учители;

·Брой учещи, ползващи се от закупено оборудване;

Образование и умения

Образование

116

Подобряване на достъпа до образование за хора с увреждания

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол и по възраст;

·Брой участници, които са ангажирани с образование или обучение — по пол;

Образование и умения

Образование

117

Подобряване на достъпа до образование за маргинализирани общности, например ромите

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол и по възраст;

·Брой участници, които са ангажирани с образование или обучение — по пол;

Образование и умения

Образование

118

Образование за бежанци в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой деца, които се ползват — по образователна степен: начален етап, прогимназиален етап, първи гимназиален етап и втори гимназиален етап;

·Процент (на национално равнище) на записаните в училище бежанци — по образователна степен: Начален етап, прогимназиален етап, първи гимназиален етап и втори гимназиален етап;

Образование и умения

Образование

119

Обучение на учители — неуточнено равнище на образование

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници в обученията — по пол;

·Брой учещи, които се ползват — по пол;

Образование и умения

Образование

120

Образователна мобилност (сектори на образование, включително неформално и информално образование и младеж)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой персонал — по пол и възраст;

·Брой учещи — по пол, възраст, социално-икономическо положение и сектори на умения (включително НТИМ);

·Брой участници в дейности, с които се популяризират пряко ценностите на ЕС и се насърчават солидарността и гражданската ангажираност;

·Дял на участниците, които считат, че са имали полза от участието си;

·Дял на участниците, които считат, че са повишили ключовите си компетентности;

·Дял на участниците, които считат, че имат повишено чувство за европейска принадлежност;

Образование и умения

Образование

121

Заведения за образование в ранна детска възраст, училища и университети — проектиране и строителство на нови сгради с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

100 %

40 %

0 %

40 %

·m² построен комбиниран и нов капацитет за образователни заведения (брой учещи);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

Образование и умения

Образование

122

Заведения за образование в ранна детска възраст, училища и университети — проектиране и строителство на други сгради

0 %

0 %

0 %

40 %

·m² построен комбиниран и нов капацитет за образователни заведения (брой учещи);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

Образование и умения

Реформи

123

Реформи в образованието и грижите в ранна детска възраст*

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Образование и умения

Реформи

124

Реформи в образованието, младежта и спорта

0 %

0 %

0 %

100 %

Образование и умения

Реформи

125

Реформи в уменията и ученето за възрастни

0 %

0 %

0 %

100 %

Образование и умения

Реформи

126

Политика и регулаторна рамка в областта на образованието и първоначалното професионално образование и обучение

0 %

0 %

0 %

100 %

Образование и умения

Умения

127

Основни умения (напр. грамотност, математика, наука и гражданство, с изключение на цифрови и зелени умения)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой организации, участващи в дейности за транснационално сътрудничество, с разбивка по вид на уменията: основни умения и гражданска компетентност;

·Брой участници, придобиващи квалификация или самостоятелно декларирано подобряване на уменията — по пол;

·Брой организации, участващи в дейности за трансгранично сътрудничество, с разбивка по типология на уменията;

Образование и умения

Умения

128

Усъвършенствани цифрови умения

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой организации, участващи в дейности за транснационално сътрудничество;

·Брой участници, придобиващи квалификация или самостоятелно декларирано подобряване на уменията — по пол;

·Брой организации, извличащи полза от участието си в дейности за трансгранично сътрудничество;

Образование и умения

Умения

129

Основни цифрови умения

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

Брой организации, участващи в дейности за транснационално сътрудничество;

·Брой участници, придобиващи квалификация или самостоятелно декларирано подобряване на уменията — по пол;

·Брой организации, извличащи полза от участието си в дейности за трансгранично сътрудничество;

·Брой участници, постигнали поне основно ниво на цифрови умения съгласно определението на ESTAT за индекса за цифров интензитет — по пол;

Образование и умения

Умения

130

Зелени умения

100 %

40 %

40 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

Брой организации, участващи в дейности за транснационално сътрудничество;

·Брой участници, придобиващи квалификация или самостоятелно декларирано подобряване на уменията — по пол;

·Брой организации, извличащи полза от участието си в дейности за трансгранично сътрудничество;

Образование и умения

Умения

131

Умения за финансова грамотност

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Образование и умения

Умения

132

Повишаване на квалификацията и преквалификация за маргинализирани общности, например ромите

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Образование и умения

Умения

133

Повишаване на квалификацията и преквалификация за хора с увреждания

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Образование и умения

Умения

134

Учене за възрастни

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст, образователно равнище и сектори на уменията (включително НТИМ);

·Брой разработени/осъществени нови учебни програми или нови програми;

·Брой училищно оборудване и цифрови средства;

·Брой организации, участващи в дейности за транснационално сътрудничество;

·Брой участници, придобиващи квалификация или самостоятелно декларирано подобряване на уменията — по пол;

·Брой организации, извличащи полза от участието си в дейности за трансгранично сътрудничество;

·Брой възрастни учещи, ползващи се от разработени учебни програми и осъществени програми — по пол;

·Брой възрастни учещи, ползващи се от закупено оборудване — по пол;

Образование и умения

Спорт

135

Насърчаване на спорта и физическата активност

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой партньорства за сътрудничество в областта на спорта;

·Брой участници — по пол;

·Брой участници в дейности за спортна мобилност — по пол и възраст;

·m² спортни съоръжения на открито;

·Брой спортни инициативи и прояви;

·Брой участници, които считат, че са имали полза от участието си;

·Брой участници, които считат, че са повишили ключовите си компетентности;

·Брой участници, които считат, че имат повишено чувство за европейска принадлежност;

·Брой ползватели годишно на нови или модернизирани спортни съоръжения на открито — по пол;

Образование и умения

Младеж

136

Неформално и информално образование и учене (с изключение на инфраструктурата)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, възраст, социално-икономическо положение;

·Брой организации, участващи в партньорства за трансгранично сътрудничество в сферата на младежта;

·Брой участници, които считат, че са имали полза от участието си;

·Брой участници, които считат, че са повишили ключовите си компетентности;

·Брой участници, които считат, че имат повишено чувство за европейска принадлежност;

Образование и умения

Младеж

137

Доброволческа дейност

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, възраст, социално-икономическо положение;

·Брой организации, участващи в партньорства за трансгранично сътрудничество в сферата на младежта;

·Брой участници, които считат, че са имали полза от участието си;

·Брой участници, които считат, че са повишили ключовите си компетентности;

·Брой участници, които считат, че имат повишено чувство за европейска принадлежност;

Ефективна публична администрация

Административен капацитет

138

Укрепване на капацитета на администрациите, бенефициерите и съответните партньори от държавите членки и от трети държави (с изключение на цифровизацията)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти/дейности

·Брой институции, включени в проектите;

·Брой лица, участващи в проекта;

·Ползватели на нови и усъвършенствани обществени услуги, продукти и процеси;

Ефективна публична администрация

Административен капацитет

139

Техническа помощ за държавите членки

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти за техническа помощ в държавите — членки на ЕС;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

Ефективна публична администрация

Административен капацитет

140

Защита на еврото срещу фалшифициране

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой на откритите фалшифицирани евробанкноти и евромонети;

·Брой на закритите незаконни работилници;

·Брой отделни компетентни органи, които кандидатстват по програмата „Перикъл V“;

·Степен на удовлетвореност на участниците в действията, финансирани от програмата „Перикъл V“;

·Обратната информация от участниците (степен на удовлетвореност), които вече са участвали в предишни действия по програмата „Перикъл“, относно въздействието на програмата „Перикъл V“ върху техните дейности за защита на еврото срещу фалшифициране;

Ефективна публична администрация

Сътрудничество

141

Митнически съюз, данъчно облагане

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой участници в съвместни трансгранични действия;

·Брой планове за действие, работни практики, насоки и препоръки, разработени съвместно;

·Брой разработени и осъществени (пилотни) работни групи;

·Брой организации/администрации, участващи в трансгранично сътрудничество;

·Брой проекти за трансгранични иновационни мрежи;

·Брой действия, насочени към сътрудничество и съвместна работа между публични администрации;

·Брой проекти/дейности

·Наличие на обща комуникационна мрежа (CCN)/CCN2;

·Процент на длъжностните лица, които докладват, че тяхната организация е възприела съвместно разработени работни практики, насоки, препоръки и планове за действие;

·Брой проучени трансгранични правни или административни пречки;

·Брой организации/администрации, участващи в трансгранично сътрудничество;

·Брой участници в съвместни трансгранични действия/проекти;

Ефективна публична администрация

Сътрудничество

142

Сътрудничество и мрежи на държавите членки

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой участници в съвместни трансгранични действия;

·Брой стратегии и планове за действие, разработени съвместно;

·Брой пилотни действия, разработени съвместно и осъществени в проекти;

·Брой участия в съвместни схеми за обучение;

·Брой подписани съвместни административни или правни споразумения;

·Брой организации/администрации, участващи в трансгранично сътрудничество;

·Брой проекти за трансгранични иновационни мрежи;

·Брой проекти за подкрепа на трансграничното сътрудничество в областта на изграждането на връзки между градските и селските райони;

·Брой действия, насочени към сътрудничество и съвместна работа между публични администрации;

·Брой съвместни стратегии и планове за действие, възприети от организации;

·Брой приключени съвместни схеми за обучение;

·Брой смекчени или преодолени трансгранични правни или административни пречки;

·Брой лица, обхванати от подписани съвместни административни или правни споразумения;

·Брой организации/администрации, участващи в трансгранично сътрудничество;

·Брой участници в съвместни трансгранични действия/проекти;

·Брой решения, възприети или разширени от организации;

Ефективна публична администрация

Цифровизация

143

Цифровизация на публичната администрация и обществените услуги (с изключение на секторите на правосъдието, здравеопазването, транспорта, енергетиката и водите)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати основани на ИКТ решения;

·Брой публични институции, подпомогнати за разработване на цифрови услуги, продукти и процеси;

·Дял на предоставените цифрови обществени услуги с използване на европейски доставчици;

·Ползватели на нови и усъвършенствани цифрови обществени услуги, продукти и процеси;

Ефективна публична администрация

Статистика

144

Европейска официалната статистика

0 %

0 %

0 %

0 %

·Европейска статистика, разпространявана съгласно годишния календар за публикуване;

·Статистически обхват;

·Удовлетвореност на ползвателите от данните и услугите, предоставяни от Евростат;

Ефективна публична администрация

Статистика

145

Други статистически данни

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати проекти;

·Статистически обхват

·Удовлетвореност на ползвателите от данните и услугите, предоставяни от статистическите органи;

Ефективна публична администрация

Реформи

146

Политика и регулаторна рамка в областта на публичната администрация

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Ефективна публична администрация

Реформи

147

Бюджетна рамка и фискално управление

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

148

Защита на финансовите интереси на ЕС

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

149

Държавна администрация

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

150

Реформи за цифровизация на публичната администрация и обществените услуги

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

151

Дългосрочна устойчивост на публичните финанси

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

152

Организация и управление

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

153

Рамка за задължения и несъстоятелност на частния сектор

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

154

Възлагане на обществени поръчки и концесии

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

155

Качество на разработването и координацията на публичните политики

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

156

Качество на законотворчеството и създаването на политики

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

157

Регионално развитие и местни обществени услуги

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

158

Единен пазар, конкуренция и държавна помощ

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

159

Държавни предприятия

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

160

Данъчна политика, данъчна администрация, отклонение от данъчно облагане и избягване на данъци

0 %

0 %

0 %

0 %

Ефективна публична администрация

Реформи

161

Комуникационна политика и административно управление

0 %

0 %

0 %

0 %

Енергетика

Възобновяеми горива с небиологичен произход

162

Производство на възобновяеми горива с небиологичен произход за потребление като гориво в сектора на въздухоплаването или морския сектор, с изключение на водород

100 %

0 %

0 %

0 %

·Нови или допълнителни производствени мощности (m3/тонове) за авиационно гориво;

·Нови или допълнителни производствени мощности (m3/тонове) за автомобилно гориво;

·Нови или допълнителни производствени мощности (m3/тонове) за корабно гориво;

·Нови или допълнителни производствени мощности (m3/тонове) за друг вид гориво;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Произведен обем (m3/тонове);

Енергетика

Биоенергия

163

Производство на биогорива от устойчив източник в съответствие с Директива 2018/2001

100 %

0 %

0 %

0 %

·Нови или допълнителни производствени мощности (MJ или ktoe/година) за авиационно гориво;

·Нови или допълнителни производствени мощности (MJ или ktoe/година) за автомобилно гориво;

·Нови или допълнителни производствени мощности (MJ или ktoe на година) за корабно гориво;

·Нови или допълнителни производствени мощности (MJ или ktoe на година) за друг вид гориво;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Произведена енергия (MJ или ktoe на година);

Енергетика

Биоенергия

164

Производство по устойчив начин на биогаз в съответствие с Директива 2018/2001

100 %

0 %

0 %

0 %

·Нови или допълнителни производствени мощности за биогаз (Nm3/час);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Произведена енергия (Nm3/час);

Енергетика

Биоенергия

165

Съхранение и смесване на течен произведен по устойчив начин биогаз и биометан, втечнен биометан, биопропан, биобутан или подобни синтетични алтернативни горива

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой хранилища и работни обеми гориво в GWh;

·Обем (Nm3) и вид съхранени единици, изразени като mcm — по вид гориво;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Произведена енергия (Nm3);

Енергетика

Биоенергия

166

Транспортиране на течен произведен по устойчив начин биогаз и биометан, втечнен биометан, биопропан, биобутан или подобни синтетични алтернативни горива

100 %

0 %

0 %

0 %

·Дължина на тръбопроводите (в km);

·Повишена преносна способност в Mt/година;

·Годишен брой ползватели на изградената инфраструктура за алтернативни горива;

·Обем (Nm3) алтернативни горива, потребени от изградената инфраструктура (зарядни точки);

Енергетика

Улавяне и съхранение на въглерод

167

Строителство/монтиране и управление на центрове за CO2 (напр. резервоари, компресиране, пречистване, промяна на фазовото състояние, промяна на начина на транспортиране)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни мощности (тонове);

·Разширяване на създадената транспортна мрежа на ЕС за CO2 (в km);

·Третиран tCO2e;

Енергетика

Улавяне и съхранение на въглерод

168

Изграждане/монтиране на съоръжения за улавяне на CO2 и последващо третиране

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни мощности (тонове);

·Разширяване на създадената транспортна мрежа на ЕС за CO2 (в km);

·Съхранен или използван tCO2e;

Енергетика

Улавяне и съхранение на въглерод

169

Изграждане на начин за транспортиране на CO2 чрез мобилни и дълготрайни активи (включително камиони, железопътен транспорт, кораби, нови или преустроени тръбопроводи)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Общ капацитет за транспортиране на CO2 (тонове);

·Разширяване на създадената транспортна мрежа на ЕС за CO2 (в km);

·Съхранен или използван tCO2e;

Енергетика

Улавяне и съхранение на въглерод

170

Трайно съхранение на CO2 в подземни геоложки формации (хранилища — нови или преустроени)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Капацитет за съхранение на CO2 (тонове);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Съхранен tCO2e;

Енергетика

Улавяне и съхранение на въглерод

171

Мерки, насочени към издръжливостта спрямо изменението на климата на улавянето и съхранението на въглерод

100 %

100 %

0 %

0 %

·Капацитет за транспортиране и съхранение с повишена издръжливост (тонове);

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Производство на електроенергия

172

Производство на електроенергия чрез технология за концентриране на слънчева енергия (КСЕ)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

·Брой лица в трети държави с достъп до електроенергия — по нов достъп и подобрен достъп;

Енергетика

Производство на електроенергия

173

Производство на електроенергия чрез технология за слънчева фотоволтаична енергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW);

Енергетика

Производство на електроенергия

174

Производство на електроенергия от вятърна енергия от разположени на сушата инсталации

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW);

Енергетика

Производство на електроенергия

175

Производство на електроенергия от вятърна енергия от разположени в морето инсталации

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW);

Енергетика

Производство на електроенергия

176

Производство на електроенергия от геотермална енергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия от геотермална енергия (MW);

Енергетика

Производство на електроенергия

177

Производство на електроенергия от водна енергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) от водна енергия;

Енергетика

Производство на електроенергия

178

Производство на електроенергия от океанска енергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) по вид (енергия от морските вълни, енергия на приливите и отливите);

Енергетика

Производство на електроенергия

179

Производство на електроенергия от устойчиви течни горива от биомаса

40 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) от устойчиви течни горива от биомаса;

Енергетика

Производство на електроенергия

180

Производство на електроенергия от биомаса с намаляване на емисиите на парникови газове в съответствие със стойностите, включени в Директива 2023/2413 (Директива за енергията от възобновяеми източници)

40 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) от биомаса;

Енергетика

Производство на електроенергия

181

Производство на електроенергия от друг вид биомаса, съответстваща на критериите за устойчивост, определени в Директива 2018/2001

40 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) от биомаса;

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) от твърди битови отпадъци;

Енергетика

Производство на електроенергия

182

Производство на електроенергия от водород от възобновяеми източници

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) от водород от възобновяеми източници;

Енергетика

Производство на електроенергия

183

Производство на електроенергия от водород с малък въглероден отпечатък

40 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW) от водород с малък въглероден отпечатък;

Енергетика

Производство на електроенергия

184

Енергия от възобновяеми източници за изолирани мрежи и самостоятелни системи

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW);

Енергетика

Производство на електроенергия

185

Производство на електроенергия с иновативни други технологии за енергия от възобновяеми източници, както е определено в Директива 2018/2001

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни енергийни мощности в производството на електроенергия (MW);

Енергетика

Производство на електроенергия

186

Трансгранични проекти за енергия от възобновяеми източници в съответствие с Регламента за МСЕ

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни мощности за енергия от възобновяеми източници (MW) за производство на електроенергия, енергия за отопление и охлаждане, производство на водород от възобновяеми източници или транспорт;

·Инсталиран нов или допълнителен капацитет за съхранение (MWh);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите (в тонове);

Енергетика

Издръжливост на производството на енергия

187

Мерки, насочени към издръжливостта спрямо изменението на климата на източниците на енергия и на генерирането на електроенергия

0 %

100 %

0 %

0 %

·Мощности за генериране на електроенергия с подобрена издръжливост;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

188

Мерки за подкрепа на енергийната ефективност, включително консултантски услуги, помощ за разработване на проекти, помощ за структуриране на портфейл и помощ за внедряване на услуги за повишаване на енергийната ефективност

100 %

40 %

0 %

0 %

·Брой сгради или сградни единици, към които са насочени финансираните услуги, по вид (жилищни, нежилищни, обществени сгради);

·Брой МСП или местни публични органи, към които са насочени финансираните услуги;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Средна ефективност преди това (първична) спрямо средната ефективност след това, в kWh/m2;

·Брой подпомогнати уязвими домакинства;

Енергетика

Енергийна ефективност

189

Демонстрационни проекти за енергийна ефективност в сгради, включително съществуващия жилищен фонд

40 %

40 %

0 %

0 %

·Санирани m2 — по вид (жилищни, нежилищни, обществени сгради);

·Икономии на енергия в MWh;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Средна ефективност преди това (първична) спрямо средната ефективност след това, в kWh/m2;

Енергетика

Енергийна ефективност

190

Монтаж, поддръжка и ремонт на инструменти и уреди за измерване, регулиране и контрол на енергийните характеристики на сгради (напр. интелигентни измервателни уреди)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати сгради;

·Брой подпомогнати сгради с най-лоши характеристики;

·Брой монтирани интелигентни измервателни уреди;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой подпомогнати уязвими домакинства;

Енергетика

Енергийна ефективност

191

Производство на електроенергия, енергия за отопление или енергия за охлаждане и/или съхранение чрез общности за възобновяема енергия, граждански енергийни общности и граждански инициативи, подпомагане за „произвеждащи потребители“

100 %

0 %

0 %

40 %

·Брой подпомогнати общности/инициативи/домакинства/потребители/произвеждащи потребители;

·Брой създадени енергийни общности;

·Брой уязвими лица, подпомогнати за достъп до енергийни общности;

·Икономии на енергия в MWh;

·Въвеждане на проекти за интелигентни енергийни системи;

Енергетика

Енергийна ефективност

192

Енергийна ефективност в предприятията

40 %

40 %

0 %

0 %

·Икономии на енергия в MWh;

·Брой подпомогнати предприятия — по вид (микро-, малки и средни, големи);

·Брой подпомогнати инсталации по СТЕ;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите предприятия — по пол;

·Мобилизирани инвестиции (EUR);

·Икономии на крайна енергия в MWh;

Енергетика

Енергийна ефективност

193

Демонстрационни проекти за енергийна ефективност в предприятията

40 %

40 %

0 %

0 %

·Брой решения за енергийна ефективност, демонстрирани в предприятията;

·Икономии на енергия в MWh, постижими с демонстрираните решения;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Средна ефективност преди това (първична) спрямо средната ефективност след това, в kWh/m2;

Енергетика

Енергийна ефективност

194

Повторно използване на отпадна топлина за използване на обекта или извън обекта (в централизирана отоплителна и охладителна система, промишлени процеси или сгради за услуги)

40 %

40 %

0 %

0 %

·Допълнителна единична мощност за повторно използване на отпадна топлина — по вид на обекта (промишлени процеси, предприятия, сгради за услуги и др.), която ще се използва на обекта или извън обекта;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Повторно използвана отпадна топлина, в MWh;

·Икономия на първична енергия в MWh благодарение на повторно използване на отпадна топлина;

Енергетика

Енергийна ефективност

195

Енергийна ефективност в обществената инфраструктура (осветление, транспорт, охлаждане на обществено достъпни места и други дейности, които не са свързани със сгради)

40 %

40 %

0 %

0 %

·Брой мерки за енергийна ефективност в обществената инфраструктура, по вид (осветление, охлаждане на обществено достъпни места, транспорт и други дейности, които не са свързани със сгради);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия;

Енергетика

Енергийна ефективност

196

Основно саниране на сгради според определението в Директива 2024/1275 за неуточнени жилищни сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

0 %

·Санирани m2 — по вид (жилищни, нежилищни, обществени сгради);

·Брой санирани m2 в жилищни сгради, обитавани от уязвими домакинства;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx)

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Брой подпомогнати уязвими домакинства;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

197

Основно саниране на сгради според определението в Директива 2024/1275 за неуточнени нежилищни сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

198

Основно саниране на сгради според определението в Директива 2024/1275 за неуточнени обществени сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

199

Средно саниране на сгради за неуточнени жилищни сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

200

Средно саниране на сгради за неуточнени нежилищни сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

201

Средно саниране на сгради за неуточнени обществени сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

202

Леко саниране на сгради за неуточнени жилищни сгради

40 %

0 %

0 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

203

Леко саниране на сгради за неуточнени нежилищни сгради

40 %

0 %

0 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

204

Леко саниране на сгради за неуточнени обществени сгради

40 %

0 %

0 %

0 %

Енергетика

Енергийна ефективност

205

Основно саниране на сгради за социални жилища, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени социални жилищни единици;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx)

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

206

Средно саниране на сгради за социални жилища, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени социални жилищни единици;

Енергетика

Енергийна ефективност

207

Леко саниране на сгради за социални жилища

40 %

0 %

0 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени социални жилищни единици;

Енергетика

Енергийна ефективност

208

Основно саниране на сгради за заведения за образование в ранна детска възраст, училища и университети, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

40 %

·Саниран и модернизиран капацитет в m2 за образователни заведения;

Енергетика

Енергийна ефективност

209

Средно саниране на сгради за заведения за образование в ранна детска възраст, училища и университети, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

40 %

·Саниран и модернизиран капацитет в m2 за образователни заведения;

Енергетика

Енергийна ефективност

210

Леко саниране на сгради за заведения за образование в ранна детска възраст, училища и университети

40 %

0 %

0 %

40 %

·Саниран и модернизиран капацитет в m2 за образователни заведения;

Енергетика

Енергийна ефективност

211

Основно саниране на сгради за жилища за студенти, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване на студенти;

Енергетика

Енергийна ефективност

212

Средно саниране на сгради за жилища за студенти, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване на студенти;

Енергетика

Енергийна ефективност

213

Леко саниране на сгради за жилища за студенти

40 %

0 %

0 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване на студенти;

Енергетика

Енергийна ефективност

214

Инфраструктура за здравно обслужване — основно саниране на сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и капацитет на модернизираните здравни заведения;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

215

Инфраструктура за здравно обслужване — средно саниране на сгради, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и капацитет на модернизираните здравни заведения;

Енергетика

Енергийна ефективност

216

Инфраструктура за здравно обслужване — леко саниране на сгради

40 %

0 %

0 %

40 %

·Санирани m2 и капацитет на модернизираните здравни заведения;

Енергетика

Енергийна ефективност

217

Друга социална инфраструктура (включително центрове за предучилищно образование и за полагане на грижи) — основно саниране*, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой подобрени места — по вид на заведенията за предучилищно образование, за полагане на грижи, други;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно на модернизирани заведения — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

218

Друга социална инфраструктура (включително центрове за предучилищно образование и за полагане на грижи) — средно саниране*, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой подобрени места — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно на нови или модернизирани заведения — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

219

Друга социална инфраструктура (включително центрове за предучилищно образование и за полагане на грижи) — леко саниране*

40 %

0 %

0 %

40 %

·Санирани m2 и брой подобрени места — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно на модернизирани заведения — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

220

Основно саниране на сгради за борба с бездомничеството, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

100 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Енергийна ефективност

221

Средно саниране на сгради за борба с бездомничеството, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

100 %

40 %

40 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване;

·

Енергетика

Енергийна ефективност

222

Леко саниране на сгради за борба с бездомничеството

40 %

0 %

0 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване;

·

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

223

Комбинирано производство на енергия за отопление от енергия от възобновяеми източници без охлаждане

40 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни производствени мощности (MW);

·Инсталирани нови или допълнителни мощности чрез комбинирано производство на енергия (MW);

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

224

Комбинирано производство на енергия за отопление или охлаждане от енергия от възобновяеми източници

40 %

40 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни производствени мощности (MW);

·Инсталирани нови или допълнителни мощности чрез комбинирано производство на енергия (MW);

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

225

Разпределителна мрежа за централизирано топлоснабдяване (поддръжка, модернизация и разширяване)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Новопостроени или модернизирани линии на разпределителни мрежи за централизирано топлоснабдяване (km);

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

226

Разпределителна мрежа за централизирано охлаждане (поддръжка, модернизация и разширяване)

100 %

100 %

0 %

0 %

·Новопостроени или модернизирани линии на разпределителни мрежи за централизирано охлаждане (km);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

227

Ефективно производство и разпределение на енергия за централизирано отопление/охлаждане от възобновяеми източници (за действия за ефективно производство или за едновременно производство и разпределения в един и същ проект)

100 %

40 %

40 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни производствени мощности (MW);

·Новопостроени или подобрени линии на разпределителни мрежи за централизирано отопление и охлаждане (km);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

228

Ефективно производство и разпределение на енергия за централизирано отопление/охлаждане (за действия за ефективно производство или за едновременно производство и разпределение в един и същ проект)

40 %

40 %

40 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни производствени мощности (MW);

·Новопостроени или подобрени линии на разпределителни мрежи за централизирано отопление и охлаждане (km);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

229

Високоефективно комбинирано производство на енергия за отопление/охлаждане

40 %

40 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни производствени мощности (MW);

·Инсталирани нови или допълнителни мощности чрез комбинирано производство на енергия (MW);

·Брой агрегати за високоефективно комбинирано производство на енергия;

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

230

Монтаж и поддръжка на отоплителни системи на основата на твърда биомаса в съществуващи сгради

40 %

0 %

0 %

0 %

·Брой инсталирани отоплителни системи на основата на твърда биомаса и/или хранилища на твърда биомаса;

·Брой подпомогнати жилища;

·Икономии на енергия в MWh;

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

231

Монтаж и експлоатация на електрически термопомпи

100 %

40 %

40 %

0 %

·Брой монтирани електрически термопомпи;

·Брой подпомогнати жилища;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

232

Производство на енергия за отопление от енергия от възобновяеми източници без охлаждане

100 %

0 %

40 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни производствени мощности (MW);

·Инсталирани нови или допълнителни мощности чрез комбинирано производство на енергия (MW);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx);

Енергетика

Енергия за отопление, енергия за охлаждане и комбинирано производство на енергия

233

Производство на енергия за отопление/охлаждане от енергия от възобновяеми източници

100 %

40 %

40 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни производствени мощности (MW);

·Инсталирани нови или допълнителни мощности чрез комбинирано производство на енергия (MW);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Енергетика

Водород

234

Производство на водород и деривати от възобновяеми източници

100 %

0 %

0 %

0 %

·Капацитет на електролизьорите (MW) — производство на водород (тонове);

·Произведен водород (RH2) (тонове) на година;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Енергетика

Водород

235

Производство на водород и деривати с малък въглероден отпечатък

40 %

0 %

0 %

0 %

Енергетика

Водород

236

Съхранение на водород и деривати (включително преобразуване на съоръжения за природен газ в специални съоръжения за водород)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой хранилища и работни обеми газ в GWh;

·Обем на съхранена единица водород, изразен като mcm;

Енергетика

Водород

237

Транспортиране на водород и деривати (включително преобразуване на съоръжения за природен газ в специални съоръжения за водород)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Дължина на тръбопроводите (в km);

·Повишена преносна способност за Н2 в Mt/година и GWh/ден;

·Общ капацитет за транспортиране на водород в Mt/година и GWh/ден;

·Диверсификация на доставките;

·Увеличение на интегрирането на възобновяеми енергийни източници;

Енергетика

Мрежа и съхранение

238

Разпределение на електрическа енергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни линии (km);

·Брой инсталирано оборудване;

·Нов или инсталиран капацитет (GW);

Енергетика

Мрежа и съхранение

239

Енергийна инфраструктура от трасгранично значение в съответствие с Регламента за трансевропейската енергийна мрежа (TEN-E)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни линии (km);

·Брой инсталирано оборудване;

·Нов или инсталиран капацитет (GW);

Енергетика

Мрежа и съхранение

240

Инсталиране на интелигентни енергийни системи и оборудване на равнището на мрежите

100 %

40 %

0 %

0 %

·Брой монтирани интелигентни измервателни уреди;

·Брой цифрови системи за управление на интелигентни енергийни системи;

·Брой допълнителни ползватели, свързани към интелигентни енергийни системи;

Енергетика

Мрежа и съхранение

241

Съхранение на електроенергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Капацитет за съхранение (MWh);

·Капацитет за допълнителна гъвкавост (GW);

·Инсталирана мощност (GW);

Енергетика

Мрежа и съхранение

242

Съхранение на топлинна енергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Капацитет за съхранение (MWh);

·Капацитет за допълнителна гъвкавост (GW);

·Инсталирана мощност (GW);

·Диверсификация на доставките;

·Увеличение на интегрирането на възобновяеми енергийни източници;

Енергетика

Мрежа и съхранение

243

Пренос на електрическа енергия

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни линии (km);

·Брой инсталирано оборудване;

·Нов или инсталиран капацитет (GW);

·

Енергетика

Мрежа и съхранение

244

Пренос на електрическа енергия, предназначена основно за енергия от възобновяеми източници

100 %

0 %

0 %

0 %

Енергетика

Мрежа и съхранение

245

Мерки, насочени към издръжливостта спрямо изменението на климата на енергийните мрежи и съхранението

100 %

100 %

0 %

0 %

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Енергетика

Мрежа и съхранение

246

Безопасно извеждане от експлоатация на съществуващата инфраструктура за изкопаеми горива

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой завършени проекти;

·Изведени от експлоатация мощности;

Енергетика

Ядрена енергия

247

Извеждане от експлоатация на ядрени съоръжения и управление на радиоактивни отпадъци

0 %

0 %

0 %

0 %

·Процент на изведените от експлоатация съоръжения;

·Обем (kg/l/m3) премахнати отпадъци;

·Наличие на валиден план за извеждане от експлоатация за всеки обект на JRC;

·Изведени от експлоатация мощности;

Енергетика

Ядрена енергия

248

Енергия от ядрено делене

100 %

0 %

0 %

0 %

·Инсталирани нови или допълнителни мощности за енергия от ядрено делене, изразени в GW

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Брой лица в трети държави с достъп до електроенергия — по нов достъп и подобрен достъп;

Енергетика

Ядрена енергия

249

Дейности за ядрена безопасност

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой дейности;

Енергетика

Ядрена енергия

250

Дейности за ядрени гаранции

0 %

0 %

0 %

0 %

·Обща цел за 99,9 % проверки на всички граждански ядрени материали съгласно предпазните мерки по Евратом;

·Гаранции за неотклоняване на граждански ядрени материали съгласно предпазните мерки по Евратом;

Енергетика

Финансиране на енергетиката

251

Други инвестиции в енергийния сектор, свързани с екологичния преход

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти — по видове дейности;

Енергетика

Реформи

252

Енергийна ефективност

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Енергетика

Реформи

253

Политика и регулаторна рамка: Енергетика

40 %

0 %

0 %

0 %

·

Енергетика

Реформи

254

Енергия от възобновяеми източници

100 %

0 %

0 %

0 %

·

Енергетика

Реформи

255

Eнергийна инфраструктура и мрежи

100 %

0 %

0 %

0 %

·

Енергетика

Реформи

256

Реформи за гъвкавост по отношение на енергията от неизкопаеми източници/ориентирани към съхранението реформи

100 %

0 %

0 %

0 %

·

Околна среда и климат

Кръгова икономика

257

Услуги на кръговата икономика (напр. ремонт, обновяване и вторично производство; продажба на резервни части; подготовка за повторна употреба на излезли от употреба продукти и компоненти на продукти; продажба на стоки втора употреба; модели на обслужване „продукт като услуга“ и други включващи кръгова употреба и ориентирани към резултатите модели на обслужване; пазар за търговия на стоки втора употреба за повторно използване)

100 %

0 %

100 %

40 %

·Брой продукти, подпомогнати от тези услуги;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

258

Управление на търговски и промишлени отпадъци: мерки, които водят в значителна степен до предотвратяване на отпадъци, разделно събиране, сортиране, подготовка за повторно използване, мерки за рециклиране, с изключение на биоотпадъците

100 %

0 %

100 %

0 %

·Брой съоръженията за сортиране;

·Възстановени m3;

·Постигнат дял на рециклирано съдържание;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

259

Премахване на замърсяването от излезли от употреба продукти и разглобяване на продуктите

40 %

0 %

100 %

0 %

·Брой продукти, от които е премахнато замърсяването и които са разглобени;

·Тонове възстановени материали;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

260

Рециклиране на суровини от критично значение

40 %

0 %

100 %

0 %

·Тонове рециклирани суровини от критично значение;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

261

Управление на битови отпадъци: мерки, които водят в значителна степен до предотвратяване на отпадъци, разделно събиране, сортиране, подготовка за повторно използване, рециклиране (с изключение на биоотпадъците)

100 %

0 %

100 %

0 %

·Тонове отпадъци, които са предотвратени, събрани разделно, подготвени за повторно използване или рециклирани;

·Брой съоръжения за сортиране;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

262

Инвестиции в практики на кръговата икономика (напр. рециклирано съдържание, промишлена симбиоза, проектиране на продукти, повторно използване, вторично производство)

100 %

0 %

100 %

0 %

·Тонове третирани отпадъци;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

263

Улавяне и използване на сметищен газ

40 %

0 %

100 %

0 %

·Уловен газ (тонове);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

264

Насърчаване на използването на рециклирани материали като суровини — в съответствие с критериите за енергийна ефективност

40 %

0 %

100 %

0 %

·Тонове повторно използвани рециклирани материали;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

265

Оползотворяване на биоотпадъци с анаеробно разграждане или компостиране на разделно събрани биоотпадъци

40 %

40 %

100 %

0 %

·Тонове третирани биоотпадъци;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Производство на компост (тонове/година);

Околна среда и климат

Кръгова икономика

266

Рехабилитация на промишлени обекти и замърсена земя за различна от възстановяване на природата цел

0 %

0 %

100 %

0 %

·km2 рехабилитирани площи;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

267

Разделно събиране, сортиране, подготовка за повторна употреба или рециклиране на неопасни отпадъци (с изключение на биомаса)

40 %

40 %

100 %

0 %

·Брой подпомогнати мерки;

·Тонове допълнителен капацитет за рециклиране на отпадъци;

·Тонове възстановени материали;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

268

Саниране на несъответстващи на законовите изисквания депа за отпадъци и на изоставени или незаконни сметища в трети държави

0 %

0 %

100 %

0 %

·Обем на капацитета за обезвреждане на отпадъци;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

269

Инсталации за производство на енергия от отпадъци за третиране на неподлежащи на рециклиране опасни отпадъци

0 %

0 %

100 %

0 %

·Капацитет за преработка на отпадъци;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

270

Инсталации за механично-биологично третиране на отпадъци (MБТ) — в сектора на селското стопанство

0 %

0 %

100 %

0 %

·Капацитет за преработка на отпадъци;

Околна среда и климат

Кръгова икономика

271

Третиране на опасни отпадъци

0 %

0 %

100 %

0 %

·Третирани тонове опасни отпадъци;

Околна среда и климат

Адаптиране към изменението на климата

272

Сиви мерки за адаптиране

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати мерки за адаптиране;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Адаптиране към изменението на климата

273

Застраховане срещу неблагоприятни климатични събития

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой застраховани лица — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Адаптиране към изменението на климата

274

Смесени сиви и природосъобразни мерки за издръжливост

0 %

100 %

40 %

0 %

·Брой подпомогнати мерки за адаптиране;

·Брой лица, които се ползват от мерки за адаптиране — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Адаптиране към изменението на климата

275

Природосъобразни мерки за издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

100 %

100 %

0 %

·Брой подпомогнати мерки за адаптиране;

·Брой лица, които се ползват от мерки за адаптиране — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Адаптиране към изменението на климата

276

Превантивни мерки за намаляване на риска от горски пожари

40 %

100 %

100 %

0 %

·Хектари гори, защитени с превантивни мерки;

·Брой лица, които се ползват от мерки за адаптиране — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Адаптиране към изменението на климата

277

Превантивни мерки за намаляване на риска от засушаване

0 %

100 %

40 %

0 %

·Брой лица, обхванати от превантивни мерки — по пол;

·Брой лица, които се ползват от мерки за адаптиране — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Адаптиране към изменението на климата

278

Превантивни мерки за намаляване на риска от наводнения

0 %

100 %

40 %

0 %

·Брой лица, обхванати от превантивни мерки — по пол;

·Брой лица, които се ползват от мерки за адаптиране — по пол;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Цифровизация в областта на климата

279

Цифрови технологии и услуги за действия в областта на климата — адаптиране

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой финансирани проекти;

·Брой лица, които се ползват от мерки за адаптиране — по пол;

Околна среда и климат

Цифровизация в областта на климата

280

Цифрови технологии и услуги за действия в областта на климата — смекчаване

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой финансирани проекти;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Опазване и възстановяване на природата

281

Хоризонтални мерки за опазване и възстановяване на природата (вкл. мониторинг, докладване, запълване на пропуските в знанията, изграждане на капацитет, информация и образование и др.)

0 %

100 %

100 %

0 %

·Брой лица, до които е достигнато;

Околна среда и климат

Опазване и възстановяване на природата

282

Други мерки, които не са свързани с конкретни екосистеми (включително предотвратяване, смекчаване или обезщетяване за вреди, причинени от защитени видове)  

0 %

40 %

100 %

0 %

·Брой осъществени мерки за защитени видове;

Околна среда и климат

Опазване и възстановяване на природата

283

Опазване и възстановяване на морските екосистеми

40 %

40 %

100 %

0 %

·Хектари защитени или възстановени площи;

·Брой подобрени или създадени природосъобразни решения;

Околна среда и климат

Опазване и възстановяване на природата

284

Опазване и възстановяване на сухоземни, крайбрежни и сладководни екосистеми

100 %

100 %

100 %

0 %

·

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Опазване и възстановяване на природата

285

Опазване и възстановяване на градски екосистеми, включително мерки за издръжливост спрямо изменението на климата при градоустройственото планиране

100 %

100 %

100 %

0 %

·

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Околна среда и климат

Опазване и възстановяване на природата

286

Опазване и възстановяване на влажни зони и торфища, включително възстановяване на оводняването в пресушени торфища

100 %

100 %

100 %

0 %

·

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Опазване и възстановяване на природата

287

Рехабилитация на промишлени обекти и замърсена земя с цел възстановяване на природата

0 %

100 %

100 %

0 %

·Хектари възстановени площи;

Околна среда и климат

Горско стопанство

288

Устойчиво залесяване и повторно залесяване

100 %

100 %

40 %

0 %

·Хектари нетни нови залесени и повторно залесени площи;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Замърсяване

289

Действия за подобряване на наблюдението и моделирането на качеството на въздуха

0 %

0 %

100 %

0 %

·Намаляване на замърсителите в тонове (не CO2e) (PM2.5 и NOX);

·Намаляване на замърсителите в тонове (не CO2e) (PM2.5 и NOX) [в съответствие с Директива (ЕС) 2024/2284];

Околна среда и климат

Замърсяване

290

Мерки за намаляване на замърсяването на въздуха

40 %

0 %

100 %

0 %

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Околна среда и климат

Замърсяване

291

Мерки за намаляване на шума при източника и мерки за намаляване на експозицията на шум

0 %

0 %

100 %

0 %

·Създадени km шумозащитни бариери, придружени с измереното ниво на шумово замърсяване;

·Увеличени km по-безшумни железопътни или трамвайни линии, съчетани с брой безшумни товарни или пътнически вагони (железопътни, трамвайни) в държавата;

·km пътища с ниско ниво на шума;

·Брой монтирани тихи фасади;

Околна среда и климат

Замърсяване

292

Дейности за намаляване на промишлените емисии, включително инвестиции в технологии за по-чисто производство и мерки за контрол на емисиите

40 %

0 %

100 %

0 %

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Околна среда и климат

Замърсяване

293

Отстраняване на замърсяването на водите (напр. хранителни вещества, пестициди, фармацевтични продукти, PFAS, пластмаси, химикали)

0 %

0 %

100 %

0 %

·Намаляване на замърсителите в тонове/година (хранителни вещества, пестициди, фармацевтични продукти, пластмаси, PFAS и химикали);

Околна среда и климат

Реформи

294

Адаптиране към изменението на климата и издръжливост спрямо изменението на климата

0 %

100 %

40 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Околна среда и климат

Реформи

295

Политика и регулаторна рамка в областта на околната среда и управление на ресурсите, включително финансиране за устойчиво развитие

40 %

40 %

100 %

0 %

·

Околна среда и климат

Води

296

Намаляване на натиска върху морската среда

40 %

40 %

100 %

0 %

·Брой операции;

·Степен, в която са постигнати праговите стойности за добро екологично състояние

Околна среда и климат

Води

297

Строителство, обновяване и разширяване на системите за събиране и/или пречистване на отпадъчни води, поддържане и подобряване на достъпа до канализация

0 %

0 %

100 %

0 %

·Брой подобрени канализационни мрежи и/или пречиствателни станции;

·Брой лица с достъп до по-добра канализация;

·Еквивалент жители (p.e.) на подобрено събиране и/или пречистване на отпадъчни води;

Околна среда и климат

Води

298

Мерки за цифровизация в сектора на водите и на отпадъчните води (напр. измерване)

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой съоръжения, подпомогнати за прилагане на мерки за цифровизация;

·Брой жители, оборудвани с интелигентни водомери;

Околна среда и климат

Води

299

Мерки за енергийна ефективност в сектора на водите и отпадъчните води (напр. доставка, управление, отпадъчни води)

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой на подпомогнатите съоръжения;

·Икономии на енергия в MWh;

Околна среда и климат

Води

300

Природосъобразни решения за повишаване на водозадържащата способност на почвите; Събиране на дъждовни води, което не включва черпене на подземни води; Премахване на бариери пред свободното течение на реките; Пречистване на водите

40 %

100 %

100 %

0 %

·Дебит (m3/година) на оттичащите се и вливащите се отпадъчни води в пречиствателните станции;

·Дебит (m3/година) на водочерпене;

Околна среда и климат

Води

301

Осигуряване на водоснабдяване за потребление от човека (инфраструктура за черпене, пречистване, съхранение и разпределение), включително мерки за съответствие на качеството, мерки за подобряване на ефективността (напр. намаляване на степента на изтичане на вода), обновяване, поддържане и подобряване на достъпа до вода

0 %

40 %

100 %

0 %

·Дебит (m3/ден) на капацитета за допълнително водоснабдяване;

·Брой жители, получаващи водоснабдяване — по пол;

·Брой домакинства, получаващи водоснабдяване;

Околна среда и климат

Води

302

Ефективност, икономии и повторно използване на водата

40 %

100 %

100 %

0 %

·Брой лица, които се ползват от мерките;

Околна среда и климат

Води

303

Планиране, мониторинг и контрол на управлението на водите (вкл. цифровизация)

0 %

100 %

100 %

0 %

·Брой лица, които се ползват от мерките;

Жилищно настаняване и инфраструктура

Строителство

304

Проектиране и строителство на нови жилищни сгради с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

40 %

40 %

40 %

0 %

·Построени m2;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Процент на социалните жилища;

Жилищно настаняване и инфраструктура

Строителство

305

Проектиране и строителство на нови нежилищни сгради с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

40 %

40 %

40 %

0 %

·

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Строителство

306

Проектиране и строителство на нови обществени сгради с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

40 %

40 %

40 %

0 %

·

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Разрушаване

307

Разрушаване и разчистване на сгради и други конструкции

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой разрушени сгради или конструкции;

Жилищно настаняване и инфраструктура

Реформи

308

Политика и регулаторна рамка

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

309

Проектиране и строителство на нови жилищни сгради за социални жилища и жилища на достъпни цени с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

40 %

40 %

40 %

   40 %

·Построени m2 и брой санирани или добавени жилищни единици за социални жилища и жилища на достъпни цени;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Процент на социалните жилища;

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

310

Рехабилитация и предоставяне (включително мерки по отношение на енергията като неосновна дейност) на жилищни сгради за социални жилища и жилища на достъпни цени

40 %

40 %

0 %

40 %

·Санирани m2 и брой санирани или добавени жилищни единици за социални жилища и жилища на достъпни цени;

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

311

Промяна на предназначението (включително мерки по отношение на енергията като неосновна дейност) на нежилищни и промишлени сгради в жилищни сгради за социални жилища и жилища на достъпни цени

40 %

40 %

0 %

40 %

·Санирани/с променено предназначение/добавени m2 и брой санирани или добавени жилищни единици за социални жилища и жилища на достъпни цени;

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

312

Проектиране и строителство на нови сгради за жилищно настаняване на студенти с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

40 %

40 %

40 %

100 %

·Построени m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване на студенти;

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

313

Рехабилитация и предоставяне (включително мерки по отношение на енергията като неосновна дейност) на сгради за жилищно настаняване на студенти

40 %

40 %

0 %

100 %

·Санирани/добавени m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване на студенти;

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

314

Проектиране и строителство на нови сгради с нулеви емисии или с почти нулеви емисии за борба с бездомничеството

40 %

40 %

40 %

100 %

·Построени m2 и брой добавени места за жилищно настаняване;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Процент на социалните жилища;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx) в тонове;

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

315

Рехабилитация и предоставяне (включително мерки по отношение на енергията като неосновна дейност) на сгради за борба с бездомничеството

40 %

40 %

0 %

100 %

·Санирани/добавени m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване;

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

316

Проектиране и строителство на нови нежилищни сгради, свързани със социални жилища и жилища на достъпни цени, с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

40 %

40 %

40 %

40 %

·Построени m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване;

·

Жилищно настаняване и инфраструктура

Социални жилища и жилища на достъпни цени

317

Рехабилитация (включително мерки по отношение на енергията като неосновна дейност) на нежилищни сгради, свързани със социални жилища и жилища на достъпни цени

40 %

40 %

0 %

40 %

·Построени m2 и брой санирани или добавени места за жилищно настаняване;

·

Макроикономическа помощ и търговия

Финансов сектор

318

Подкрепа за парични институции в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти;

Макроикономическа помощ и търговия

Макроикономическа помощ

319

Макрофинансова помощ

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати държави;

·Брой обхванати лица;

Макроикономическа помощ и търговия

Реформи

320

Търговска политика и регулаторна рамка

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Макроикономическа помощ и търговия

Търговия

321

Подкрепа за търговията в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой процеси, свързани с практиките на държавите партньори в областта на търговията, инвестициите и бизнеса, или насърчаване на външното измерение на вътрешните политики или на интереса на ЕС, които са били повлияни;

Миграция и граници

Управление на границите и визи

322

Подпомагане на доброто функциониране на Шенгенското пространство

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой изпълнени препоръки по Шенген;

·Дял на взетите предвид препоръки от всички препоръки от оценки по Шенген;

Миграция и граници

Управление на границите и визи

323

Подпомагане на европейското интегрирано управление на границите

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закупено оборудване за преминаване през границите и наблюдение — по вид (системи за автоматизиран граничен контрол, включително въздухоплавателни средства, безпилотни въздухоплавателни средства, морски транспорт, сухопътен транспорт);

·Брой разработени съоръжения, по вид (за скрининг и процедури на границата, за гранични контролно-пропускателни пунктове);

·Брой проекти за сътрудничество с трети държави;

·Брой единици оборудване на държавите членки, регистрирани във фонда от техническо оборудване на Европейската агенция за гранична и брегова охрана, по вид (основно оборудване/други);

·Брой обучен персонал за извършване на наблюдение за независимите органи за наблюдение, предвидени в Регламента за скрининга;

·Брой подпомогнати широкомащабни ИТ системи — по вид подкрепа (разработени, поддържани, модернизирани);

·Брой обучен персонал — по пол;

·Брой модернизирани административни единици;

·Брой единици основно оборудване, предоставени на разположение за операции на Европейската агенция за гранична и брегова охрана, в сравнение с поисканото от Агенцията от съответните държави членки;

·Дял на взетите предвид препоръки от всички препоръки — по област (граници, Шенгенска информационна система, система за влизане/излизане и Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS).

·Дял на взетите предвид препоръки от всички препоръки съгласно оценката на Frontex на уязвимостта;

·Брой дейности от независими наблюдатели;

Миграция и граници

Управление на границите и визи

324

Подпомагане на общата визова политика

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти за подпомагане на цифровизацията на обработването на визи;

·Брой служители, разположени в консулства в трети държави; — по цел (за обработване на визи/други) и по пол;

·Брой нови или модернизирани консулства извън Шенгенското пространство — по вид подобрение (за подобряване на удобството за кандидатите за виза/други);

·Брой обучен персонал — по пол;

·Брой модернизирани административни единици;

·Дял на взетите предвид препоръки от оценки по Шенген в областта на общата визова политика;

·Брой на инициираните/подобрените форми на сътрудничество между държавите членки при обработването на визи;

·Брой участници, които три месеца след обучителната дейност съобщават, че използват уменията и компетентностите, придобити по време на обучението;

Миграция и граници

Миграция — ЕС

325

Укрепване и развитие на всички аспекти на общата европейска система за убежище, включително нейното външно измерение (с изключение на жилищната инфраструктура)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой обучени и наети правни съветници;

·Брой представители за непридружени ненавършили пълнолетие лица;

·Брой подпомогнати участници — по вид на помощта (правни консултации, правна помощ, други), по статут на уязвимост (уязвими/друг) и по пол;

·Брой подпомогнати широкомащабни ИТ системи — по вид подкрепа (разработени, поддържани, модернизирани);

·Брой наети служители, работещи по случаи;

·Брой обучен персонал — по пол;

·Брой лица, настанени във финансирани от ЕС приемни центрове — по следните характеристики: непридружени ненавършили пълнолетие лица, семейства, общо — и по пол;

·Брой заявители по отделен правен съветник;

·Дял на непридружените ненавършили пълнолетие лица по отделен представител;

·Брой жени мигранти, които са получили услуги за подкрепа, свързани с насилие, основано на пола, сексуална експлоатация или нарушения на трудовите права;

·Дял на участниците в обучения, които три месеца след обучителната дейност съобщават, че използват уменията и компетентностите, придобити по време на обучението;

Миграция и граници

Миграция — ЕС

326

Инфраструктура за приемане — проектиране и строителство

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой места в инфраструктурата за приемане в съответствие с достиженията на правото на ЕС — по места, които са на разположение за непридружени ненавършили пълнолетие лица, семейства, общо — и по пол;

·Брой лица, настанени във финансирани от ЕС приемни центрове — по следните характеристики: непридружени ненавършили пълнолетие лица, семейства, общо — и по пол;

Миграция и граници

Миграция — ЕС

327

Инфраструктура за приемане — саниране и обновяване

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой лица, настанени във финансирани от ЕС приемни центрове — по следните характеристики: непридружени ненавършили пълнолетие лица, семейства, общо — и по пол;

·Годишен брой ползватели на модернизирани съоръжения за приемане — по пол;

Миграция и граници

Миграция — ЕС

328

Укрепване и развитие на законната миграция към държавите членки и ранно интегриране на мигрантите в съответствие с техните икономически и социални нужди

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой участници в мерки преди заминаване с финансиране от ЕС — по пол;

·Брой информационни кампании за повишаване на осведомеността относно каналите за законна миграция към Съюза;

·Брой участници, получаващи информация или помощ за законна миграция, включително събиране на семейството;

·Брой участници, ползващи се от схеми за мобилност от трети държави — по пол;

·Брой презаселени лица — по пол;

·Брой лица, допуснати чрез хуманитарен прием — по пол;

·Брой обучен персонал — по пол;

·Брой подпомогнати местни и регионални органи за прилагане на мерки за интеграция;

·Брой участници, подпомогнати за целите на интеграцията — по вид подкрепа (езиков курс, курс за гражданска ориентация);

·Брой участници, получили персонализирано професионално ориентиране;

·Дял на участниците, които са подали молба за признаване или оценяване на квалификацията или уменията им, придобити в трета държава;

·Дял на участниците, които са кандидатствали за статут на дългосрочно пребиваващи;

·Дял на участниците в обучения, които три месеца след обучителната дейност съобщават, че използват уменията и компетентностите, придобити по време на обучението;

Миграция и граници

Миграция — ЕС

329

Принос за борбата с незаконната миграция, засилване на ефективното, безопасно и достойно връщане и обратно приемане и насърчаване на и принос за ефективната начална реинтеграция в държавите на произход (само вътрешната политика на ЕС)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой върнати лица, получили помощ за реинтеграция — по пол;

·Брой създадени места в центрове за задържане;

·Брой преоборудвани или санирани места в центрове за задържане;

·Брой обучен персонал — по пол;

·Брой върнати с подкрепа от ЕС лица — по статут на връщане (доброволно върнати/принудително върнати) и по пол;

·Дял на участниците в обучения, които три месеца след обучителната дейност съобщават, че използват уменията и компетентностите, придобити по време на обучението;

·Дял на взетите предвид препоръки от всички препоръки от оценки по Шенген;

Миграция и граници

Миграция — ЕС

330

Засилена солидарност и справедливо споделяне на отговорността между държавите членки, по-специално за държавите членки, подложени на миграционен натиск

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой кандидати за международна закрила и лица, на които е предоставена такава, прехвърлени от една държава членка в друга — по пол;

·Суми в евро, прехвърлени от една държава членка на друга, и еквивалентност в алтернативни мерки за солидарност по линия на механизма за солидарност;

·Брой кандидати, за които е направена компенсация на отговорността по линия на механизма за солидарност;

·Брой осъществени трансфери по дъблинската процедура;

·Финансирани от ЕС трансфери по дъблинската процедура от общия брой осъществени трансфери по дъблинската процедура;

Миграция и граници

Миграция в трети държави — външна дейност

331

Помощ за основни нужди за бежанци в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой мигранти, бежанци и вътрешно разселени лица от приемащи общности в трети държави, защитени или подпомогнати с подкрепа от ЕС — по пол;

·Брой жени мигранти, които са получили услуги за подкрепа, свързани с насилие, основано на пола, сексуална експлоатация или нарушения на трудовите права;

Миграция и граници

Миграция в трети държави — външна дейност

332

Улесняване на организираната, безопасна, законна и отговорна миграция и мобилност извън ЕС (само за и в държави партньори извън ЕС) (с изключение на жилищната инфраструктура)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой защитени или подпомогнати мигранти, бежанци и вътрешно разселени лица или лица от приемащи общности — по пол;

·Брой жени мигранти, които са получили услуги за подкрепа, свързани с насилие, основано на пола, сексуална експлоатация или нарушения на трудовите права;

·Брой длъжностни лица, създатели на политики и доставчици на услуги в областта на миграцията, обучени за чувствителни към аспектите на пола подходи при миграция;

·Брой нови или санирани места за настаняване;

·Брой настанени лица — по пол;

Миграция и граници

Реформи

333

Политика и регулаторна рамка в областта на миграцията и границите

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Многосекторна подкрепа

Финансови инструменти и бюджетни гаранции на ЕС

334

Подкрепа чрез финансови инструменти и бюджетни гаранции**

0 %

0 %

0 %

0 %

·Обем на приноса от ЕС (бюджетна гаранция, поети ангажименти по финансови инструменти или кредитна защита), разделен по отделна държава и регион;

·Брой операции;

·Размер на заемите и други източници на финансиране/инвестиции, предоставени за съответна целева група;

·Размер на мобилизираните инвестиции;

·Размер на мобилизираното частно финансиране: освободен допълнителен капитал чрез създаването на механизми за намаляване на риска и други инструменти за повишаване на доверието с цел привличане на инвеститори;

·Ефект на ливъридж: съотношението между размера на подлежащите на възстановяване финанси и приноса на ЕС (по отделни МФИ или други финансиращи субекти);

·Мултиплициращ ефект: съотношението между общите инвестиции и приноса на ЕС (от МФИ, публични и частни инвеститори) (т.е. смесен принос или обхват на бюджетните гаранции);

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой подпомогнати финансови участници — по вид участник (банки, институции за микрофинансиране, фондове, бизнес ангели и др.);

·Брой подпомогнати публични участници — по вид участник (т.е. орган на местното/централното управление, публично дружество и др.);

·Брой запазени или създадени работни места;

Многосекторна подкрепа

Интегрирани териториални инструменти

335

Водено от общностите местно развитие/LEADER и други интегрирани териториални инструменти

0 %

40 %

0 %

0 %

·Брой подготвителни проекти;

·Брой изпълнени проекти;

·Брой изпълнени стратегии;

·Брой споразумения за финансиране;

·Брой проекти за сътрудничество;

·Брой подпомогнати местни групи за действие;

·Население, обхванато от проекти в рамките на стратегиите за интегрирано териториално развитие;

·Дял от населението в селските райони, обхванато от стратегиите LEADER;

·Брой запазени или създадени работни места;

·Брой създадени предприятия;

·Брой обучени лица;

·Брой привлечени посетители;

Многосекторна подкрепа

Многосекторна подкрепа в трети държави;

336

Механизми за техническо сътрудничество и еквивалентна подкрепа за трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

Многосекторна подкрепа

Многосекторна подкрепа в трети държави;

337

Принос към доверителни фондове

0 %

0 %

0 %

0 %

·Размер на мобилизираните и използвани средства (EUR);

Многосекторна подкрепа

Многосекторна подкрепа в трети държави;

338

Друга многосекторна подкрепа в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти;

Научни изследвания и иновации

Фундаментални научни изследвания

339

Гранични научни изследвания, обучение на изследователи и научноизследователска инфраструктура**

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой рецензирани крайни продукти от научни изследвания (публикации, протоколи от конференции и др.);

·Брой подпомогнати изследователи — по пол, етап на кариерата и държава на произход;

·Дял на крайните продукти от научни изследвания (всички видове) на разположение със свободен достъп;

·Брой подпомогнати предприятия по вид (МСП, стартиращи, разрастващи се);

·Брой заявления за права върху интелектуална собственост (включително патенти, търговски марки и др.);

·Брой служители в правни субекти, подпомогнати с финансиране от ЕС;

·Съвместни публични и частни инвестиции във финансирани от ЕС проекти (EUR);

·Дял на проектите с дейности за ангажиране на крайните потребители и гражданите;

·Брой проекти и принос от ЕС за проекти, включващи свързаното с пола измерение (EUR);

·Позовавания на рецензирани крайни продукти от научни изследвания;

·Дял на изследователите с повишено индивидуално въздействие в тяхната област — по пол;

·Позовавания на крайни продукти от научни изследвания (всеки вид) на разположение със свободен достъп;

·Брой дадени права върху интелектуална собственост;

·Брой позовавания на патенти;

·Брой патентни семейства (иновации);

·Публични и частни инвестиции, мобилизирани след участие, включително инвестиции в МСП и стартиращи предприятия (EUR);

Научни изследвания и иновации

Дълготрайни активи

340

Инвестиции в дълготрайни активи, включително научноизследователска инфраструктура, пряко свързани с НИИ

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Дълготрайни активи

341

Инвестиции в нематериални активи, пряко свързани с НИИ

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Дълготрайни активи

342

Инвестиции в дълготрайни материални активи, пряко свързани с НИИ

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Сътрудничество

343

Трансфер на технологии и сътрудничество между предприятията, изследователските центрове и сектора на висшето образование

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

344

Изкуствен интелект, данни, роботика

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

345

Интегрални схеми и полупроводници, включително фотоника

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

346

Изчисления в облак — периферни изчисления

40 %

40 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

347

Киберсигурност

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

348

Високопроизводителни изчислителни технологии и квантови технологии

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

349

3С мрежи: фиксирани и мобилни мрежи с голям капацитет (включително 6G)

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

350

Технологии за софтуерно инженерство и Open Internet Stack

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

351

Виртуални светове и web 4.0

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

352

Нови цифрови близнаци (цифрова бордова архитектура и решения с ИИ, цифрово моделиране на Земята и изменението на климата, цифров човек)

40 %

40 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Цифрови технологии

353

Нововъзникващи цифрови технологии

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Енергетика

354

Технологии за съхранение на енергия (напр. батерии, акумулиране под формата на топлина)

100 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Енергетика

355

Енергийна ефективност

100 %

40 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Енергетика

356

Водород и деривати с малък въглероден отпечатък, възобновяеми горива с небиологичен произход и биогорива от устойчив източник

100 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Енергетика

357

Енергия от възобновяеми източници

100 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Енергетика

358

Улавяне на въглерод и неговото използване и съхранение

100 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Енергетика

359

Инфраструктура за енергия от неизкопаеми източници (напр. мрежи)

100 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Селско стопанство

360

Конкурентоспособни, устойчиви и издръжливи селско и горско стопанство и селски райони

40 %

40 %

40 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Равенство между половете

361

Финансиране за научни изследвания в областта на равенството между половете и междусекторни научни изследвания*

0 %

0 %

0 %

40 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

362

Кръгова икономика и управление на ресурсите

100 %

0 %

100 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

363

Адаптиране към изменението на климата и издръжливост спрямо изменението на климата

40 %

100 %

40 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

364

Транспорт с ниски и нулеви емисии (автомобилен, железопътен, въздухоплаване и плавателни съдове или воден транспорт)

100 %

0 %

40 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

365

Опазване на природата

40 %

40 %

100 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

366

Възстановяване на природата

40 %

40 %

100 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

367

Океани и води, включително синята икономика

40 %

40 %

100 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

368

Предотвратяване и контрол на замърсяването

40 %

0 %

100 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

369

Технология за нулеви нетни емисии

100 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Екосъобразност

370

Наука за климата

100 %

100 %

40 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Здравеопазване

371

Научни изследвания в областта на здравеопазването

0 %

0 %

0 %

40 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Хоризонтални аспекти

372

Насърчаване на международните научни изследвания и международното сътрудничество

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Хоризонтални аспекти

373

Разпространение на високи постижения в областта на научните изследвания и укрепване на европейското научноизследователско пространство

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Промишленост

374

Науки за живота и биотехнологии (включително материали на биологична основа)

40 %

40 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Промишленост

375

Действия за подпомагане на революционни иновации в стартиращи и разрастващи се предприятия (нетематични)**

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Промишленост

376

Суровини, химикали и авангардни материали

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Иновации

377

Научноизследователски и иновационни процеси, трансфер на технологии и сътрудничество между предприятия, с акцент върху околната среда (включително намаляване на промишленото замърсяване, кръгова икономика и биологично разнообразие)

40 %

0 %

40 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Иновации

378

Научноизследователски и иновационни процеси, трансфер на технологии и сътрудничество между предприятия, с акцент върху целите в областта на климата

100 %

40 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Съвместен изследователски център

379

Наука за политиките на ЕС

0 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Ядрена енергия

380

Ядрено делене

40 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Ядрена енергия

381

Ядрен синтез

100 %

0 %

0 %

0 %

·

·

Научни изследвания и иновации

Реформи

382

Политика и регулаторна рамка

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Научни изследвания и иновации

Издръжливост, отбрана, космическо пространство

383

Научноизследователска и развойна дейност в областта на отбраната

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати МСП;

·Дял на подпомогнатите МСП;

·Стойност на НИРД в областта на европейската отбрана, осъществена в условия за сътрудничество с подкрепа от ЕС;

Научни изследвания и иновации

Издръжливост, отбрана, космическо пространство

384

Научни изследвания в областта на космическото пространство

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой МСП, подпомогнати от ЕС за научни изследвания и развитие в областта на космическото пространство;

·Брой заявления за права върху интелектуална собственост от МСП, подпомогнати с НИРД в областта на космическото пространство;

Научни изследвания и иновации

Издръжливост, отбрана, космическо пространство

385

Подкрепа за сигурността, границите и гражданската готовност

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой рецензирани крайни продукти от научни изследвания (публикации, протоколи от конференции и др.);

·Брой подпомогнати изследователи — по пол, етап на кариерата и държава на произход;

·Дял на крайните продукти от научни изследвания (всички видове) на разположение със свободен достъп;

·Брой подпомогнати предприятия по вид (МСП, стартиращи, разрастващи се);

·Брой заявления за права върху интелектуална собственост (включително патенти, търговски марки и др.);

·Брой служители в правни субекти, подпомогнати с финансиране от ЕС;

·Съвместни публични и частни инвестиции във финансирани от ЕС проекти (EUR);

·Дял на проектите с дейности за ангажиране на крайните потребители и гражданите;

·Брой проекти и принос от ЕС за проекти, включващи свързаното с пола измерение (EUR);

·Позовавания на рецензирани крайни продукти от научни изследвания;

·Дял на изследователите с повишено индивидуално въздействие в тяхната област — по пол;

·Позовавания на крайни продукти от научни изследвания (всеки вид) на разположение със свободен достъп;

·Брой дадени права върху интелектуална собственост;

·Брой позовавания на патенти;

·Брой патентни семейства (иновации);

·Публични и частни инвестиции, мобилизирани след участие, включително инвестиции в МСП и стартиращи предприятия (EUR);

·Стойност на НИРД в областта на европейската отбрана, осъществена в условия за сътрудничество с подкрепа от ЕС;

Научни изследвания и иновации

Социални науки

386

Социални науки, гражданско общество, демокрация и култура

0 %

0 %

0 %

40 %

·

·

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

387

Морско наблюдение и сигурност

0 %

0 %

0 %

0 %

·Процент на териториалните води и изключителните икономически зони (ИИЗ), които са под редовно наблюдение;

·Съотношение на успешните забрани (напр. изземвания, арести) към общия брой сигнализирани или прогнозирани незаконни дейности;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

388

Гражданско укрепване на мира, предотвратяване и разрешаване на конфликти, както и мерки за помирение

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой лица, които се ползват пряко от подкрепяни от ЕС интервенции, насочени конкретно към подкрепа на гражданското укрепване на мира след конфликти и/или предотвратяването на конфликти — по пол;

·Брой държавни институции и недържавни участници, подпомогнати от ЕС по отношение на сигурността, управлението на границите, борбата срещу насилническия екстремизъм, предотвратяването на конфликти, защитата на гражданското население и правата на човека;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

389

Участие в международни операции по поддържане на мира

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой операции по поддържане на мира;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

390

Подкрепа за управление на системата за сигурност в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой държавни институции и недържавни участници, подпомогнати по отношение на сигурността, управлението на границите, борбата срещу насилническия екстремизъм, предотвратяването на конфликти, защитата на гражданското население и правата на човека;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

391

Деца-войници (предотвратяване и демобилизация)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой деца, които се ползват;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

392

Мерки, насочени към укрепване и подпомагане на демократичните процеси в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой държави, подпомогнати от ЕС за провеждане на избори и/или подобряване на изборния им процес;

·Брой изборни процеси и демократични цикли, подпомогнати, наблюдавани и проследени с помощта на мисии за наблюдение на избори;

·Брой местни организации на гражданското общество, ползващи се (или достигнати) от подкрепа от ЕС;

·Брой правителствени политики, разработени или преразгледани с участието на организации на гражданското общество чрез подкрепа от ЕС;

·Брой жертви на нарушения на правата на човека, ползващи се пряко от помощ, финансирана от ЕС;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

393

Борба с организираната престъпност и тероризма в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Конфликти, мир и сигурност

394

Контрол на упойващите вещества в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Хуманитарна помощ

395

Операции за хуманитарна помощ

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти за хуманитарна помощ — по проекти, които включват съображения във връзка с пола и възрастта, и други проекти;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Хуманитарна помощ

396

Възстановяване и рехабилитация непосредствено след извънредна ситуация

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой места за подслон — с разбивка по рехабилитирани и построени;

Мир, конфликти и хуманитарна помощ

Хуманитарна помощ

397

Съдействие и услуги за материална помощ и спешно продоволствено подпомагане (включително услуги за подкрепа)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Тонове материална помощ, транспортирани чрез операции по линия на ReliefEU;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Вътрешна сигурност на ЕС

398

Подобряване и улесняване на обмена на информация между и в рамките на компетентните органи и съответните органи, служби и агенции на Съюза и когато е приложимо, с трети държави и международни организации

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой срещи с експерти/семинари/проучвателни посещения;

·Брой подпомогнати ИКТ системи за обмен на информация — по вид подкрепа (разработени, поддържани, модернизирани);

·Дял на напълно функциониращите ИКТ системи за обмен на информация;

·Дял на ИКТ системите на ЕС за обмен на информация, които са направени оперативно съвместими в държавите членки;

·Брой правоприлагащи административни единици, които са модернизирали механизмите си за обмен на информация, за да обменят информация с други държави членки и с органи на Съюза;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Вътрешна сигурност на ЕС

399

Подпомагане на укрепването на способностите на държавите членки за предотвратяване и борба с престъпността, тероризма и радикализацията, както и за управление на свързани със сигурността инциденти, рискове и кризи, включително чрез засилено сътрудничество между публичните органи, съответните органи, служби или агенции на Съюза, гражданското общество и частните партньори в различните държави членки

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой участници в дейности за обучение (включително програми за обмен и учебни посещения);

·Брой закупени единици оборудване — по вид (транспортни средства, изделия за сигурност, други);

·Брой осъществени проекти и инициативи — по вид (за предотвратяване на престъпления, за развитие на нови/осъвременени способности на съответните органи, за подкрепа на жертвите на престъпления);

·Брой критични инфраструктурни обекти и обществени пространства, защитени от рискове, свързани със сигурността;

·Дял на участниците, които три месеца след обучителната дейност съобщават, че използват уменията и компетентностите, придобити по време на обучителната дейност;

·Брой ефективно функциониращи точки за контакт по въпросите на огнестрелните оръжия в държавите членки;

·Брой ефективно функциониращи служби за отнемане на активи и за управление на активи, създадени в държавите членки;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Вътрешна сигурност на ЕС

400

Подобряване и засилване на трансграничното сътрудничество, включително съвместните операции, между компетентните органи във връзка с тероризма и тежката и организираната престъпност с трансгранично измерение

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой трансгранични операции — по вид (съвместни екипи за разследване или оперативни действия в рамките на цикъла на политиката на ЕС/EMPACT);

·Брой срещи с експерти и съвместни учения;

·Брой закупени единици оборудване за трансгранични операции — по вид (транспортни средства, закупени за трансгранични операции, други);

·Брой трансгранични проекти за изграждане на капацитет;

·Разследвания, започнати в рамките на операции на EMPACT;

·Арести, извършени в рамките на операции на EMPACT;

·Активи, иззети по време на операции на EMPACT, в оценена стойност в евро;

·Брой административни единици със съществуващи механизми/процедури/инструменти/насоки за сътрудничество с други държави членки или органи на Съюза;

·Брой служители, участващи в трансгранични операции;

·Дял на взетите предвид препоръки от оценки по Шенген от всички препоръки;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Вътрешна сигурност на ЕС

401

Прилагане и изпълнение на режимите на санкции на ЕС и повишаване на издръжливостта на ЕС по отношение на въздействието на незаконното извънтериториално прилагане на едностранни санкции и други мерки от страна на трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой разследвания за правоприлагане и наказания за нарушения на санкциите на равнището на държава членка;

·Брой започнати производства за установяване на нарушения за неправилно прилагане на санкциите;

·Обща стойност на замразените или иззетите активи съгласно режими на санкции на ЕС;

·Брой въведени или актуализирани законодателни мерки за противодействие;

·Брой алтернативни финансови или разплащателни канали, които са започнали да действат;

·Брой обработени случаи на подкрепа на дружества от ЕС, засегнати от санкции на трети държави;

·Брой започнати оспорвания по съдебен ред срещу извънтериториални санкции;

·Намаляване на финансовите и икономическите ресурси на разположение на санкционирани лица или субекти;

·Степен на привеждане на международните партньори в съответствие със санкциите на ЕС;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Предотвратяване и управление на риска

402

Гражданска защита, управление на риска и бедствията и здравна сигурност

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати системи за защита и управление на бедствия (напр. системи за ранно предупреждение, публични системи за предупреждение и уведомяване);

·Брой закупени единици от критично значение;

·Брой проекти за изграждане на капацитет;

·Брой държави — членки на ЕС, които са разработили или актуализирали национален план за действие за готовност вследствие на препоръки, направени в оценките на готовността за извънредни ситуации в областта на общественото здраве;

·Брой способности на разположение за разгръщане — по равнище (на държава или на равнището на ЕС, включително оперативен капацитет и капацитет за реагиране на RescEU, регистриран в Европейския резерв за гражданска защита);

·Допълнително население, което се ползва от мерки за защита;

·Увеличава се капацитетът за готовност и реагиране за всички опасности в държавите — членки на ЕС;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Предотвратяване и управление на риска

403

Системи за гражданска защита и управление на бедствия в подкрепа на мерките за адаптиране и издръжливост спрямо изменението на климата, предотвратяването и управлението на свързани с климата рискове (напр. системи за наблюдение, подготвеност, предупреждение и реагиране при бедствия)

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати системи за защита и управление на бедствия (напр. системи за ранно предупреждение, публични системи за предупреждение и уведомяване);

·Брой закупени единици от критично значение;

·Брой проекти за изграждане на капацитет;

·Брой способности на разположение за разгръщане — по равнище (на държава или на равнището на ЕС, включително оперативен капацитет и капацитет за реагиране на RescEU, регистриран в Европейския резерв за гражданска защита);

·Допълнително население, което се ползва от мерки за защита;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Отбрана

404

Промишлено разрастване и издръжливост в областта на отбраната

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой европейски предприятия, ползващи се от увеличени производствени мощности — с разбивка по микро-, малки и средни и големи предприятия;

·Увеличение на производствените мощности на ЕС в областта на отбраната — по вид на отбранителните продукти;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Отбрана

405

Съвместно възлагане на обществени поръчки в областта на отбраната

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой съвместно възложени обществени поръчки в областта на отбраната;

·Стойност на съвместно закупеното европейско отбранително оборудване;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Отбрана

406

Военна мобилност

40 %

40 %

40 %

0 %

·Инфраструктура, пригодена към изискванията за военна мобилност (в km) — по вид (сухопътна, железопътна, въздушна, морска, вътрешна водна);

·Брой закупени активи за военен транспорт;

·Брой модернизации с военно оборудване и надстройки;

·Стойност на закупеното оборудване за военна мобилност;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Отбрана

407

Военна инфраструктура (с изключение на военната мобилност)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Капацитет на нови или модернизирани съоръжения — по вид (тренировъчни терени, жилища с двойно предназначение, здравни съоръжения за извънредни ситуации, военни складове, други) (в m²)

·Брой ползватели годишно на нови или модернизирани съоръжения;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Отбрана

408

Подкрепа за стратегически партньори и техните промишлени екосистеми в областта на отбраната

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой участващи дружества, свързани с отбраната, от стратегически партньори — по държава (включително Украйна);

·Среден растеж на участващите дружества, свързани с отбраната;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Реформи

409

Политика и регулаторна рамка в областта на сигурността и отбраната

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Реформи

410

Политика и регулаторна рамка в областта на подготвеността

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Космическо пространство

411

Наблюдение на Земята — „Коперник“

100 %

100 %

40 %

0 %

·Наличност на данни и информацията от „Коперник“ (%);

·Размер на наличните за изтегляне данни от спътниците „Сентинел“ на програмата „Коперник“ и данни от услуги на „Коперник“ (TB);

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Космическо пространство

412

Определяне на местоположението, навигация и синхронизация — „Галилео“ и EGNOS

40 %

0 %

0 %

0 %

·Наличност на отворената услуга на „Галилео“ (%);

·Наличност на EGNOS за безопасно кацане на въздухоплавателни средства;

·Брой активирани от „Галилео“ устройства;

·Брой активирани от EGNOS устройства;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Космическо пространство

413

Базирана в космоса система на ЕС за сигурна свързаност

0 %

0 %

0 %

0 %

·Процент на въведените услуги, свързани с портфейла на услугата;

·Брой квантови междусистемни връзки;

·Брой разположени оптични наземни станции;

·Брой позиции в каталога на услугите на доставчици на ресурси за правителствени спътникови далекосъобщения (GOVSATCOM);

·Брой разположени европейски спътници, осигуряващи гигабитова свързаност;

·Брой km квантови сигурни мрежови връзки;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Космическо пространство

414

Осведоменост за ситуацията в космоса

0 %

0 %

0 %

0 %

·Наличност на услуги за космическо наблюдение и проследяване (в %);

·Брой ползватели;

·Брой защитени космически летателни апарати;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Космическо пространство

415

Достъп до космическото пространство

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой планирани изстрелвания въз основа на обединяване на търсенето на равнището на ЕС;

·Брой изстрелвания за нуждите на Европейския съюз — с разбивка по територия на изстрелване: от територия на Съюза, от територията на членове на Европейската асоциация за свободна търговия, които са членове на Европейското икономическо пространство, и от други територии;

Издръжливост, отбранителна промишленост и космическо пространство

Космическо пространство

416

Използване на космическото пространство за търговски цели и космическа икономика

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати дружества чрез бизнес ускорителя по инициативата CASSINI;

·Брой подпомогнати дружества;

·Среден растеж на дружествата, подпомогнати чрез бизнес ускорителя по инициативата CASSINI;

· Среден растеж на подпомогнатите дружества;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

417

Права на потребителите и защита на потребителите

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой потребителски случаи, обработени от европейски потребителски центрове;

·Брой специалисти по въпросите на потребителите, до които са достигнали дейности за обучение и изграждане на капацитет;

·Процент на търговците, обект на координирани действия за правоприлагане, които са постигнали съответствие с потребителското право;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

418

Организации и движения за правата на жените и правителствени институции*

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой подпомогнати организации;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

419

Премахване на насилието над жени и момичета и други рискови групи и мерки за подкрепа на жертвите на и преживелите насилие, основано на пола*

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой организации на гражданското общество, до които са достигнали дейности за подкрепа и изграждане на капацитет;

·Брой мерки за подкрепа на услугите за жертви на насилие, основано на пола (напр. брой места за подслон, кризисни центрове за жертвите на изнасилване и центрове за консултации);

·Брой лица, до които са достигнали дейностите — по пол;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

420

Свобода на изразяване на мнение и насърчаване на достъпа до публична информация

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой субекти, до които са достигнали дейности за подкрепа и изграждане на капацитет — по вид на субектите (организации на гражданското общество и други субекти);

·Брой подпомогнати проекти;

·Брой лица, до които са достигнали дейностите — по пол;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

421

Насърчаване на ангажираност и участие на гражданите

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой субекти, до които са достигнали дейности за подкрепа и изграждане на капацитет (по организации на гражданското общество и други субекти);

·Брой транснационални мрежи и инициативи, насочени към европейската памет и наследство в резултат на интервенция по програма;

·Брой лица, до които са достигнали дейностите — по пол;

·Възприятие на гражданите за демократичното участие „моят глас е от значение“ — по пол;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

422

Подкрепа за основните права, върховенството на закона, равенството, мерките срещу дискриминацията, цифровите права и защитата на данните

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой организации на гражданското общество и други субекти, до които са достигнали дейности за подкрепа и изграждане на капацитет;

·Брой подпомогнати проекти;

·Брой лица, до които са достигнали дейностите — по пол и с разбивка за хората с увреждания;

·Осведоменост за основните права и Хартата на основните права на Европейския съюз;

·Осведоменост за принципите на правовата държава;

·Осведоменост на хората и организациите за Общия регламент относно защитата на данните;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

423

Подкрепа за защитниците на правата на човека и лицата, сигнализиращи за нередности

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подпомогнати защитници на правата на човека и лица, сигнализиращи за нередности;

·Брой лица, до които са достигнали дейностите — по пол;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

424

Подкрепа за организациите на гражданското общество

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой подпомогнати организации на гражданското общество;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

425

Помощ за законодателни органи и политически партии в трети държави;

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой проекти;

Права, равенство и правосъдие

Демокрация и права

426

Подкрепа за изборни процеси в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой изборни процеси и демократични цикли, подпомогнати, наблюдавани и проследени с помощта на мисии за наблюдение на избори;

Права, равенство и правосъдие

Равенство между половете

427

Подкрепа за приобщаващи политики за равенство между половете*

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой действия;

Права, равенство и правосъдие

Правосъдие

428

Изграждане на капацитет на участници от правосъдната система, съдебно обучение, прозрачност и отчетност

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой отделни безвъзмездни средства;

·Брой достигнати субекти (по гражданско общество и други субекти);

·Брой обучени специалисти от системата на правосъдието — по пол;

Права, равенство и правосъдие

Правосъдие

429

Цифровизация на правосъдната система

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой изградени/адаптирани/поддържани системи на ИКТ на равнището на ЕС;

·Брой системи на ИКТ, които са направени оперативно съвместими в държавите членки благодарение на информационни системи на ЕС;

·Наличие на цифрови решения за образуване и проследяване на съдебни производства;

·Ползватели на нови и усъвършенствани обществени цифрови услуги, продукти и процеси;

Права, равенство и правосъдие

Правосъдие

430

Предоставяне на хората на повече възможности в правен аспект и достъп до правосъдие

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой лица, ползващи се пряко от интервенции за правна помощ

Права, равенство и правосъдие

Правосъдие

431

Подкрепа за ефективни правни процедури, защита на жертвите и процесуалните права и съдебно сътрудничество

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой организации на гражданското общество, до които са достигнали дейности за подкрепа и изграждане на капацитет (по организации на гражданското общество и други субекти);

·Брой проекти за подпомагане и подкрепа на жертвите на престъпления в ЕС;

·Брой проекти за повишаване на осведомеността относно процесуалните права на хората, заподозрени или обвинени в престъпление в ЕС;

·Брой жертви на престъпления, които са подпомогнати в рамките на дейности, съфинансирани по програмата (ако е възможно — по пол и увреждане);

·Брой обменени съобщения чрез системата ECRIS в рамките на портала/страниците за електронно правосъдие в отговор на нуждата от информация за трансгранични граждански и наказателни дела;

Права, равенство и правосъдие

Реформи

432

Достъп до публична информация

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Права, равенство и правосъдие

Реформи

433

Борба срещу изпирането на пари и срещу финансирането на тероризма

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Права, равенство и правосъдие

Реформи

434

Борба с корупцията

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Права, равенство и правосъдие

Реформи

435

Правосъдна система

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Права, равенство и правосъдие

Реформи

436

Политика и регулаторна рамка

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Права, равенство и правосъдие

Реформи

437

Качество на законотворчеството

0 %

0 %

0 %

0 %

·

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

438

Подобряване на достъпа до заетост

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

439

Модернизиране и укрепване на институциите на пазара на труда

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой подпомогнати публични администрации или служби;

·Брой обучен персонал — по пол;

·Брой инструменти за прогнозиране на уменията;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

440

Насърчаване на участието на жените и равенството между половете на пазара на труда*

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

441

Увеличаване на участието на граждани на трети държави на пазара на труда

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

442

Социално-икономическа подкрепа за бежанци в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой участници — по пол;

·Брой участници с трудова заетост — по пол;

·Брой издадени разрешения за работа за бежанци;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

443

Специална подкрепа за младежката заетост

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

444

Подобряване на достъпа до заетост за маргинализирани общности, като ромите

0 %

0 %

0 %

100 %

·

·

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

445

Подобряване на достъпа до заетост за хора с увреждания

0 %

0 %

0 %

100 %

·

·

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

446

Приспособяване на работниците, предприятията и предприемачите към промени

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

447

Самостоятелна заетост и стартиращи предприятия

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой създадени предприятия;

·Брой нови участници със самостоятелна заетост — по пол;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

448

Здравословни и безопасни условия на труд

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой обучен персонал на инспекции по труда — по пол и по възраст;

·Брой работници/ръководители, обучени по безопасност и здраве при работа — по пол и по възраст;

·Брой предприятия, подпомогнати да въведат и прилагат мерки за здравословни и безопасни условия на труд;

·Брой служители, които се ползват от допълнителни или подобрени здравословни и безопасни условия в работната си среда;

Социални аспекти

Заетост и пазар на труда

449

Подкрепа за социалните партньори

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой подпомогнати социални партньори — с разбивка по синдикални и работодателски организации;

Социални аспекти

Помощ за храна и материално подпомагане

450

Преодоляване на материалните лишения с помощ за храна и/или материално подпомагане за най-нуждаещите се лица, включително съпътстващи мерки (не в случай на бедствия)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой крайни получатели — по пол, по възраст и по вид помощ (храна, материално подпомагане, ваучери/карти);

Социални аспекти

Помощ за храна и материално подпомагане

451

Програми за продоволствена сигурност на домакинствата

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой изпълнени програми или мерки;

·Брой лица, които се ползват — по пол и по възраст;

Социални аспекти

Помощ за храна и материално подпомагане

452

Услуги за борба с недохранването (спиране на растежа, загуба на тегло, недостиг на микроелементи, затлъстяване)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой жени в репродуктивна възраст, подрастващи момичета и деца на възраст под 5 години, до които са достигнали услуги за изхранване;

Социални аспекти

Здравеопазване

453

Ефективност на здравните системи (с изключение на инфраструктурата и цифровизацията)

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой въведени нови или подобрени услуги, предоставящи достъп на приемливи цени до основни здравни услуги;

·Брой закупено оборудване или мобилни активи;

·Брой обучен здравен персонал — по пол и по възраст;

·Годишен брой ползватели на нови или модернизирани здравни услуги;

Социални аспекти

Здравеопазване

454

Цифровизация в областта на здравеопазването

0 %

0 %

0 %

40 %

·Брой публични институции, подпомогнати за разработване на цифрови услуги, продукти и процеси;

·Брой системи за електронни здравни досиета с маркировка СЕ, регистрирани в базата данни на ЕС;

·Брой услуги, внедрени за инфраструктурата на MyHealth@EU;

·Брой физически лица, които имат достъп до различните категории данни от своите електронни здравни досиета;

·Брой ползватели на нови и усъвършенствани обществени цифрови услуги, продукти и процеси;

Социални аспекти

Здравеопазване

455

Насърчаване на здравето и профилактика на заболяванията, с изключение на въздействия върху здравето от изменението на климата

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой осъществени здравни кампании — с разбивка по кампании, включващи медицински преглед или лечение (програми за скрининг, ваксинация и др.), и кампании за информиране и популяризиране;

·Ваксинационно покритие за деца (напр. морбили);

·Ваксинационно покритие за възрастни (напр. сезонен грип, човешки папиломавируси) — по пол;

·Покритие на програмите за скрининг за рак на гърдата, на шийката на матката и на дебелото черво и ректума — по пол;

·Население, обхванато от регистрите за докладване на информация за рак по отношение на рак на шийката на матката, на гърдата, на дебелото черво и ректума и рак при децата, на етапа на поставяне на диагноза — по пол;

·Брой на децата на една година, които са напълно имунизирани с подкрепа от ЕС;

Социални аспекти

Здравеопазване

456

Мерки, насочени към издръжливостта спрямо изменението на климата на здравните услуги

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой интегрирани системи за ранно предупреждение за чувствителни към климата здравни рискове (като например горещи вълни, предупредителни сигнали за качеството на въздуха или векторно преносими заболявания), които са изградени и действат;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Социални аспекти

Здравеопазване

457

Предотвратяване на предизвикани от климата въздействия върху здравето

0 %

100 %

0 %

100 %

·Брой осъществени здравни кампании — с разбивка по кампании, включващи здравна профилактика (програми за скрининг, ваксинация и др.), и кампании за информиране и популяризиране;

·Стойност на активите и/или населението, ползващи се от мерки за издръжливост спрямо изменението на климата;

Социални аспекти

Здравеопазване

458

Основна хигиена в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой лица с достъп до по-добър източник на питейна вода и/или канализационно съоръжение;

Социални аспекти

Здравеопазване

459

Производство на уреди за чисто готвене в трети държави;

100 %

0 %

40 %

0 %

·Брой произведени уреди;

·Брой домакинства, използващи уреди за чисто готвене;

Социални аспекти

Здравеопазване

460

Репродуктивно здраве в трети държави*

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой жени, ползващи се от безплатни или субсидирани услуги за сексуално и репродуктивно здраве, включително контрацепция;

·Брой жени в репродуктивна възраст, подрастващи момичета и деца на възраст под 5 години, до които са достигнали интервенции, свързани с изхранването;

Социални аспекти

Здравеопазване

461

Здравно обслужване за мигранти в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой мигранти, ползващи се от здравно обслужване в трети държави — по пол;

·Брой мигранти, които съобщават, че имат добър здравен статус;

·Процент на мигрантите, диагностицирани с хронични заболявания, които се проследяват от институции за здравно обслужване;

Социални аспекти

Здравеопазване

462

Инфраструктура за здравно обслужване — проектиране и строителство на нови сгради с нулеви емисии или с почти нулеви емисии

100 %

40 %

0 %

40 %

·Построени m² и капацитет на новите здравни заведения;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx) в тонове;

Социални аспекти

Здравеопазване

463

Инфраструктура за здравно обслужване — проектиране и строителство на други видове сгради

0 %

0 %

0 %

40 %

·Построени m² и капацитет на новите здравни заведения;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно — по пол;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx) в тонове;

Социални аспекти

Реформи

464

Активни политики по заетостта

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Социални аспекти

Реформи

465

Функциониране на пазара на труда

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

466

Равенство между половете, недискриминация, равни възможности и представителство*

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

467

Здравно обслужване

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

468

Жилищно настаняване

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

469

Дългосрочни грижи

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

470

Пенсионни системи и активен живот на възрастните хора

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

471

Бедност, социално приобщаване и социална закрила

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

472

Възнаграждения и определяне на възнагражденията

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

473

Социална политика и регулаторна рамка

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

474

Политика и административно управление в областта на продоволствената сигурност

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Реформи

475

Застраховане, професионално пенсионно осигуряване и лично пенсионно осигуряване

0 %

0 %

0 %

100 %

·

Социални аспекти

Социално приобщаване

476

Социално приобщаване на младите хора

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Социално приобщаване

477

Социална интеграция, включително достъп до качествени услуги, на граждани на трети държави

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст, образователно равнище и вид подкрепа (езиков курс, курс за гражданска ориентация, персонализирано професионално ориентиране, други);

·Брой подпомогнати местни и регионални органи за прилагане на мерки за интеграция;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

·Брой на участниците в обучения, които три месеца след обучителната дейност съобщават, че използват уменията и компетентностите, придобити по време на обучението;

Социални аспекти

Социално приобщаване

478

Мерки за социално приобщаване и достъп до качествени услуги за хора с увреждания

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Социално приобщаване

479

Мерки за справяне с детската бедност

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой подпомогнати деца — по пол;

Социални аспекти

Социално приобщаване

480

Мерки за социално приобщаване, включително достъп до качествени услуги, за маргинализирани общности, като ромите

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Социално приобщаване

481

Дългосрочни грижи, включително предоставяне на услуги за грижи в семейството и общността (с изключение на инфраструктурата)*

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой осъществени нови или подобрени услуги;

·Брой лица, които се ползват — по пол;

Социални аспекти

Социално приобщаване

482

Мерки за социална интеграция, включително достъп до услуги, за хора, изложени на риск от бедност или социално изключване

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой участници — по статут след участието (придобиване на квалификация, търсещи работа, участващи в образование или обучение, с трудова заетост) и по пол;

Социални аспекти

Социално приобщаване

483

Мерки за справяне с бездомничеството

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой участници — по пол;

Социални аспекти

Социално приобщаване

484

Подкрепа за социалната икономика и социалните предприятия

0 %

0 %

0 %

100 %

·Брой подпомогнати предприятия — с разбивка по микро-, малки и средни, големи;

·Брой участници — по пол, статут на пазара на труда, възраст и образователно равнище;

·Брой запазени или създадени работни места в подпомогнатите субекти — по пол;

·Повишаване на заетостта в подпомогнатите социални предприятия;

Социални аспекти

Социално приобщаване

485

Подкрепа за неформални/полуформални финансови посредници в трети държави

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой подкрепени финансови посредници;

Социални аспекти

Социално приобщаване

486

Друга социална инфраструктура (включително центрове за предучилищно образование и за полагане на грижи) — проектиране и строителство на нови сгради с нулеви емисии или с почти нулеви емисии*

100 %

40 %

40 %

40 %

·построени m² и повишен капацитет (брой места) — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно на нови заведения — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други — по пол;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx) в тонове;

Социални аспекти

Социално приобщаване

487

Друга социална инфраструктура (включително центрове за предучилищно образование и за полагане на грижи) — проектиране и строителство на други видове сгради*

0 %

0 %

0 %

40 %

·построени m² и повишен капацитет (брой места) — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

·Брой ползватели годишно на нови заведения — по видове: за предучилищно образование, за полагане на грижи, други — по пол;

·Намаляване на замърсителите (PM2.5 и NOx) в тонове;

Социални аспекти

Социално приобщаване

488

Пряко подпомагане на доходите на домакинства за справяне с конкретни уязвимости на получателите във връзка с въздействието на СТЕ2

40 %

0 %

0 %

100 %

·Брой подпомогнати домакинства;

·Намаляване на броя на уязвимите домакинства и уязвимите ползватели на транспорт;

·Намаляване на броя на домакинствата в положение на енергийна и транспортна бедност;

Транспорт

Въздушен транспорт

489

Операции по наземно обслужване на въздушния транспорт с нулеви емисии

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой превозни средства с нулеви преки (отработили) емисии на CO2;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Въздушен транспорт

490

Наземно обслужване на въздушния транспорт — други операции

0 %

40 %

0 %

0 %

·Брой превозни средства;

Транспорт

Въздушен транспорт

491

Капацитет на летищните терминали

0 %

40 %

0 %

0 %

·Допълнителен капацитет на летищните терминали (брой пътници);

·Допълнителен капацитет на летищните терминали (товари в тонове);

Транспорт

Въздушен транспорт

492

Капацитет на летищните терминал — ниски и нулеви емисии

100 %

40 %

40 %

0 %

·Допълнителен капацитет на летищните терминали (брой пътници);

·Допълнителен капацитет на летищните терминали (товари в тонове);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Икономии на енергия в MWh;

·Средна стойност в kWh/m2 на първичната енергия (преди и след);

Транспорт

Въздушен транспорт

493

Друга летищна инфраструктура (напр. писти, оборудване за комуникация, навигация и наблюдение (CNS)

0 %

40 %

0 %

0 %

·Допълнителен капацитет за обработка на полети на летищата (брой пътници);

·Капацитет за брой допълнителни движения на въздухоплавателни средства;

·Брой полети, ползващи се от модернизиран капацитет за CNS;

Транспорт

Въздушен транспорт

494

Друга летищна инфраструктура, допринасяща предимно за адаптиране към изменението на климата (напр. морски бентове, насипи и бариери срещу бурно вълнение);

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой и площ (m2) на изградени структури за адаптиране към изменението на климата;

·Дял на летищата, оборудвани с характеристики за адаптиране;

·Обща площ (m2) на защитената летищна инфраструктура;

Транспорт

Въздушен транспорт

495

Управление на въздушното движение и управление на въздушното пространство U-space

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой полети с подобрени траектории;

·Брой подобрени и осигурени услуги за управление на въздушното движение;

·Брой определени въздушни пространства U-space;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Увеличаване на дела на най-ефикасните траектории на полети;

·Намаляване на средната продължителност на закъсненията на полети в минути;

Транспорт

Въздушен транспорт

496

Наблюдение на ефективността по отношение на безопасността на въздухоплаването

0 %

0 %

0 %

0 %

·Наблюдение на ефективността по отношение на безопасността — годишни доклади на ЕААБ относно безопасността, включително стандартизирани статистически данни;

·Увеличаване на ефективността по отношение на безопасността;

Транспорт

Въздушен транспорт

497

Подобряване и модернизиране на съществуващите въздухоплавателни средства с цел безопасност или управление на въздушното движение

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой и вид на модернизираните превозни средства (пътнически/товарни/други);

·Брой въздухоплавателни средства с подобрени способности по отношение на безопасността или въздушното движение;

·Брой превозени пътници/товари с използване на модернизирани въздухоплавателни средства;

Транспорт

Въздушен транспорт

498

Подобряване и модернизиране на съществуващите въздухоплавателни средства с цел устойчивост

40 %

0 %

0 %

0 %

·Брой и вид на модернизираните превозни средства (пътнически/товарни/други);

·Брой въздухоплавателни средства, използващи горива с бавно изгаряне;

·Брой въздухоплавателни средства с подобрени способности по отношение на устойчивостта;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

·Брой превозени пътници/товари с използване на превозни средства, използващи гориво с бавно изгаряне/енергийно ефективно гориво;

·Брой превозени пътници/товари с използване на модернизирани въздухоплавателни средства;

Транспорт

Въздушен транспорт

499

Инфраструктура, която дава възможност за транспорт с ниски или нулеви емисии за операции на летище/вертипорт

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой, вид гориво и производителност на станциите за презареждане (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

·Брой превозени пътници/товари с използване на въздухоплавателни средства с ниски или нулеви емисии;

Транспорт

Въздушен транспорт

500

Производство, закупуване или лизинг на други въздухоплавателни средства

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой и вид на новите превозни средства (пътнически/товарни/други);

·Брой места или обем за товари, навлизащи на пазара;

Транспорт

Въздушен транспорт

501

Производство, закупуване или лизинг на последно поколение („най-добри в класа“) въздухоплавателни средства за замяна на по-малко ефективни по отношение на горивото въздухоплавателни средства

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой и вид на новите превозни средства (пътнически/товарни/други);

·Брой места или обем за товари, навлизащи на пазара;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Въздушен транспорт

502

Производство, закупуване или лизинг на въздухоплавателни средства с нулеви емисии и хибридни въздухоплавателни средства

100 %

0 %

40 %

0 %

·Брой и вид на новите превозни средства (пътнически/товарни/други);

·Брой места или обем за товари, навлизащи на пазара;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Въздушен транспорт

503

Производство, закупуване или лизинг на въздухоплавателни средства за спешни случаи (напр. търсене и спасяване, медицински, гасене на пожари от въздуха)

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой и вид на новите въздухоплавателни средства (основен вид употреба);

·Наличен допълнителен капацитет за използване на равнището на ЕС;

·Допълнително население, което се ползва от мерки за защита, и/или обхванат район;

·Предотвратени щети или жертви в резултат на интервенция;

Транспорт

Придвижване с велосипед

504

Велосипедна инфраструктура

100 %

40 %

0 %

0 %

·Дължина на нови или модернизирани велосипедни алеи (в km, с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Допълнителен капацитет на нови или модернизирани места за паркиране на велосипеди (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Брой ползватели годишно на специализирана велосипедна инфраструктура;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

·Намаляване на смъртните случаи и сериозните наранявания на уязвими участници в пътното движение;

Транспорт

Придвижване с велосипед

505

Закупуване или използване на средства за лична мобилност, велосипедна логистика (велосипеди/електрически велосипеди)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой велосипеди;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Цифровизиране на транспорта

506

Цифровизация на транспорта

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой завършени проекти по вид транспорт (въздушен, вътрешен воден, морски, железопътен, сухопътен, градски, мулдимодален, друг);

·Брой градове с нови или модернизирани цифровизирани системи за градски транспорт;

·Дължина на пътищата, железопътните линии и/или площ на въздушното пространство с нови или модернизирани системи за управление на движението (в km, с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Ползватели на нов или модернизиран обществен транспорт;

·Годишен брой проверки, осъществени електронно, на информация за товарни превози;

Транспорт

Транспорт по вътрешни водни пътища

507

Товарен и пътнически транспорт по вътрешни водни пътища — нови плавателни съдове с нулеви или ниски емисии, плавателни съдове със специално предназначение, включително плавателни съдове за пристанищни и обслужващи операции (като офшорни, драгажни)

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой плавателни съдове по вид;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

Транспорт

Транспорт по вътрешни водни пътища

508

Товарен и пътнически транспорт по вътрешни водни пътища — преоборудване на плавателни съдове с нулеви или ниски емисии, плавателни съдове със специално предназначение, включително плавателни съдове за пристанищни и обслужващи операции (като офшорни, драгажни) в плавателни съдове с нулеви или ниски емисии

100 %

0 %

0 %

0 %

·Брой плавателни съдове по вид;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Транспорт по вътрешни водни пътища

509

Нови и преоборудвани плавателни съдове, пригодени за ниски нива на водата по вътрешни водни пътища

0 %

100 %

0 %

0 %

·Брой плавателни съдове по вид;

·Годишен брой пътници, използващи инфраструктурата;

Транспорт

Транспорт по вътрешни водни пътища

510

Инфраструктура, която дава възможност за транспорт с ниски или нулеви емисии по вътрешни водни пътища

100 %

40 %

0 %

0 %

·Брой, вид гориво и производителност на станциите за презареждане (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Производителност (kgH2/ден или MWh/ден) и вид гориво на станциите за презареждане (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой и производителност (MWh) на наземните електрозахранващи станции (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Транспорт по вътрешни водни пътища

511

Пристанища по вътрешни водни пътища

40 %

40 %

0 %

0 %

·Брой пристанища (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

Транспорт

Транспорт по вътрешни водни пътища

512

Вътрешни водни пътища

40 %

40 %

0 %

0 %

·km (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой завършени проекти за подобряване на съдоходността (напр. шлюзове, мостове, кейове);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

Транспорт

Мултимодален

513

ИТС и ИКТ системи

40 %

0 %

0 %

0 %

·Брой завършени проекти по вид транспорт (въздушен, вътрешен воден, морски, железопътен, сухопътен, градски, мулдимодален, друг);

·Брой градове с нови или модернизирани цифровизирани системи за градски транспорт;

·Дължина на пътищата с нови или модернизирани системи за управление на движението (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Брой ползватели годишно на нов или модернизиран обществен транспорт;

·Население, до което са достигнали нови или модернизирани цифровизирани системи за градски транспорт;

Транспорт

Мултимодален

514

Мултимодален транспорт

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой нови или модернизирани интермодални/мултимодални връзки, включително центрове и терминали;

·Брой завършени интермодални/мултимодални проекти;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи новите интермодални/мултимодални услуги;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Железопътен транспорт

515

Европейска система за управление на железопътното движение (ERTMS) на борда

100 %

0 %

40 %

0 %

·Брой превозни средства

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

·Спестено време в резултат на подобрена железопътна инфраструктура (в часове);

Транспорт

Железопътен транспорт

516

Европейска система за управление на железопътното движение (ERTMS) по железопътната линия

100 %

0 %

40 %

0 %

·km (еквивалент на двойна железопътна линия) (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·

Транспорт

Железопътен транспорт

517

Телематични приложения, подпомагащи железопътния капацитет, подготовката на влаковете и управлението на движението и на кризи

100 %

40 %

40 %

0 %

·Брой управители на инфраструктура, отговарящи на техническите спецификации на ЕС;

·Брой управители на гари, отговарящи на техническите спецификации на ЕС;

·Брой оператори на терминали, отговарящи на техническите спецификации на ЕС;

·Дял на железопътното движение (измерен във влак-km), обслужвано от отговарящи на изискванията телематични приложения;

·Развитие на пътническия и товарния железопътен превоз (измерено във влак-km);

·Развитие на закъсненията (дял на влаковете, превишаващи прага за закъснение от 5 минути (пътнически) и 30 минути (товарни);

Транспорт

Железопътен транспорт

518

Мобилни железопътни активи (други)

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой локомотиви/влакове;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

·Спестено време в резултат на подобрена железопътна инфраструктура (в часове);

Транспорт

Железопътен транспорт

519

Производство на движими железопътни активи (с нулеви емисии)

100 %

0 %

40 %

0 %

·Брой локомотиви/влакове;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Годишен брой на пътниците или тонаж на товарите, използващи инфраструктурата;

·Спестено време в резултат на подобрена железопътна инфраструктура (в часове);

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Железопътен транспорт

520

Придобиване (закупуване и лизинг) на мобилни железопътни активи (с нулеви емисии)

100 %

0 %

40 %

0 %

·Брой локомотиви/влакове;

·

Транспорт

Железопътен транспорт

521

Новопостроени или модернизирани железопътни линии

100 %

40 %

40 %

0 %

·Електрифицирани km нови или модернизирани железопътни линии (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·km нови или модернизирани железопътни линии без електрификация (– по TEN-T/извън TEN-T);

·

Транспорт

Железопътен транспорт

522

Преоборудване на мобилни активи в контекста на внедряването на нови технологии в цялата система (напр. тихи спирачки, цифров автоматичен спряг)

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой преоборудвани превозни средства;

·Годишен тонаж на товарите, използващи железопътната инфраструктура;

·Спестено време в резултат на използването на цифров автоматичен спряг (в часове);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e

Транспорт

Железопътен транспорт

523

Капацитет на железопътните гари или терминали

100 %

40 %

40 %

0 %

·Допълнителен капацитет на железопътните гари/терминалите (пътници) (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Допълнителен капацитет на железопътните гари (товари) (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой построени железопътни терминали;

·Годишен брой пътници, използващи инфраструктурата;

·Спестено време в резултат на подобрена железопътна инфраструктура (в часове);

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Реформи

524

Политика и регулаторна рамка: Транспорт

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой закони, приети или влезли в сила;

·Брой завършени подготвителни работи или оценки на политиката;

·Брой завършени консултации със заинтересованите страни;

·Брой действащи регламенти за изпълнение или насоки;

·Брой стратегии или рамки, чието приемане е завършено;

·Брой разработени обществени услуги или процеси;

·Брой прояви по Програмата за техническа помощ и обмен на информация (TAIEX), организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой ТУИНИНГ проекти, организирани в подкрепа на публични администрации на държави извън ЕС;

·Брой съответни публични политики, разработени/преразгледани и/или в процес на изпълнение в трети държави;

Транспорт

Автомобилен транспорт

525

Инфраструктура, даваща възможност за автомобилен транспорт и обществен транспорт с ниски или нулеви емисии (с изключение на станциите за презареждане с гориво)

100 %

40 %

40 %

0 %

·Брой инфраструктури по вид;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Брой ползватели годишно на новопостроени, реконструирани, усъвършенствани или модернизирани пътища;

·Спестено време в резултат на подобрена пътна инфраструктура (в часове);

Транспорт

Автомобилен транспорт

526

Инфраструктура за презареждане с електроенергия и с гориво, която дава възможност за транспорт с ниски или нулеви емисии за автобуси/камиони/коли/микробуси

100 %

40 %

40 %

0 %

·Брой станции за презареждане с гориво и с електроенергия (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T) по вид гориво;

·Производителност (kgH2/ден или MWh/ден) на станциите за презареждане с гориво/електроенергия (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T) по вид гориво;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Обем на горивата, разпределени чрез станциите за презареждане с гориво/електроенергия;

Транспорт

Автомобилен транспорт

527

Градски и крайградски транспорт, автомобилен пътнически транспорт с ниски или нулеви емисии (тежкотоварни/лекотоварни превозни средства и мотоциклети)

100 %

0 %

40 %

0 %

·Брой превозни средства по вид гориво;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Брой ползватели годишно на нов или модернизиран обществен транспорт;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Автомобилен транспорт

528

Лични пътни превозни средства с ниски емисии

40 %

0 %

40 %

0 %

·Брой превозни средства по вид гориво;

·Брой превозни средства по вид (кола, микробус, автобус, камион);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Автомобилен транспорт

529

Новопостроени или модернизирани пътища

0 %

40 %

40 %

0 %

·Брой km (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на смъртните случаи и сериозните наранявания по пътищата;

Транспорт

Автомобилен транспорт

530

Закупуване на превозни средства с нулеви или ниски емисии за транспорт

0 %

0 %

40 %

0 %

·Брой превозни средства по вид;

Транспорт

Автомобилен транспорт

531

Реконструирани или модернизирани автомагистрали и пътища

0 %

40 %

0 %

0 %

·Брой km (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой ползватели годишно на новопостроени, реконструирани, усъвършенствани или модернизирани пътища;

·Спестено време в резултат на подобрената пътна инфраструктура;

·Намаляване на смъртните случаи и сериозните наранявания по пътищата;

Транспорт

Автомобилен транспорт

532

Безопасна и сигурна инфраструктура за паркиране

0 %

40 %

0 %

0 %

·Брой нови или модернизирани зони/места за паркиране (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

Транспорт

Автомобилен транспорт

533

Лични пътни превозни средства с нулеви емисии

100 %

0 %

100 %

0 %

·Брой превозни средства по вид гориво;

·Брой превозни средства по вид (кола, микробус, автобус, камион);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx)

Транспорт

Автомобилен транспорт

534

Преоборудване на пътни превозни средства за подобряване на ефективността по отношение на пътната безопасност или за намаляване на емисиите на замърсители на въздуха

40 %

0 %

100 %

0 %

·

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

·Намаляване на смъртните случаи и сериозните наранявания по пътищата;

Транспорт

Морски транспорт

535

Инфраструктура и оборудване, които дават възможност за транспорт с ниски или нулеви емисии за морски ползватели

100 %

40 %

100 %

0 %

·Брой, вид гориво и производителност на станциите за презареждане (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Производителност (kgH2/ден) и вид гориво на станциите за презареждане (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой и производителност (MWh) на наземните електрозахранващи станции (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Морски транспорт

536

Товарен и/или пътнически морски транспорт — нови плавателни съдове с ниски или нулеви емисии, включително плавателни съдове за пристанищни и обслужващи операции (като офшорни, драгажни, ледоразбиване), както и съответно оборудване

100 %

40 %

100 %

0 %

·Брой плавателни съдове по вид;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Морски транспорт

537

Товарен и/или пътнически морски транспорт — преоборудване на плавателни съдове с нулеви или ниски емисии, включително плавателни съдове за пристанищни и обслужващи операции (като офшорни, драгажни, ледоразбиване), както и съответно оборудване

100 %

40 %

100 %

0 %

·Брой плавателни съдове по вид;

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Морски транспорт

538

Плавателни съдове за спешни случаи (напр. търсене и спасяване, медицински, брегова охрана)

0 %

0 %

0 %

0 %

·Брой и вид на новите видове плавателни съдове;

·Брой подпомогнати проекти;

·Допълнително население, което се ползва от мерки за защита (напр. обхванат район);

·Намаляване на щетите или жертвите в резултат на интервенция;

Транспорт

Морски транспорт

539

Морски пристанища

40 %

40 %

0 %

0 %

·Брой пристанища (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

Транспорт

Морски транспорт

540

Инфраструктура и оборудване за операции с нулеви емисии във вътрешните пристанища и морските пристанища

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой пристанища (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой и производителност на станциите за презареждане (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T) по вид гориво;

·Производителност (kgH2/ден) на станциите за презареждане (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой и производителност (MWh) на наземните електрозахранващи станции (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Капацитет на инсталираната инфраструктура с нулеви емисии (брой, MW);

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Градски транспорт

541

Подвижен състав за чист градски транспорт

100 %

0 %

100 %

0 %

·Брой трамваи;

·Брой автобуси;

·Капацитет на екосъобразния подвижен състав за колективен обществен транспорт (брой пътници);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Брой ползватели годишно на нов или модернизиран обществен транспорт;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Градски транспорт

542

Новопостроена или модернизирана инфраструктура за градски транспорт с нулеви или ниски емисии (метро/трамвай/полуметро/въздушен)

100 %

40 %

40 %

0 %

·Брой km (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой влакове за метро/трамваи/полуметро (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Брой гари/спирки/вертипортове (– с разбивка по такива в TEN-T/извън TEN-T);

·Избегнати годишни емисии на парникови газове в tCO2e;

·Брой ползватели годишно на нов или модернизиран обществен транспорт;

·Намаляване на замърсителите в тонове (PM2.5 и NOx);

Транспорт

Градски транспорт

543

Градоустройство за транспорт

40 %

40 %

40 %

0 %

·Брой подпомогнати стратегии за интегрирано териториално развитие;

·Брой интегрирани проекти за териториално развитие;

·Население, обхванато от проекти в рамките на стратегиите за интегрирано териториално развитие;

*    Област на интервенция с основна цел равенството между половете („равенство между половете — оценка 2“)

**    Когато е целесъобразно, може да се определи по-конкретна област на интервенция, ако при осъществяването на дейността стане налична допълнителна информация

Top

Брюксел, 16.7.2025

COM(2025) 545 final

ПРИЛОЖЕНИЯ

към Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на рамка за проследяване на бюджетните разходи и за изпълнението и на други хоризонтални правила за програмите и дейностите на Съюза

{SEC(2025) 590 final} - {SWD(2025) 590 final} - {SWD(2025) 591 final}


ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на кодовете за териториалното измерение

Част 1: КОДОВЕ ЗА ИЗМЕРЕНИЕТО „ВИД ТЕРИТОРИЯ“ (I)

01

Градски райони

02

Селски райони

03

Райони, засегнати от промишления преход

04

Острови и крайбрежни райони

05

Други видове целеви територии

06

Слабо населени райони

07

Без териториална насоченост

Част 2: КОДОВЕ ЗА ИЗМЕРЕНИЕТО „ВИД ТЕРИТОРИЯ“ (II)

01

Най-отдалечени региони

02

Малки острови в Егейско море

03

Източен граничен регион

04

Северни слабо населени райони

Част 3: КОДОВЕ ЗА ИЗМЕРЕНИЕТО „ТЕРИТОРИАЛНА ИНИЦИАТИВА И МЕСТНО СЪТРУДНИЧЕСТВО“

01

Интегрирано териториално и градско развитие

02

Водено от общностите местно развитие/LEADER

03

Други териториални инструменти

Част 4: МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ (NUTS2)

XX

Код на региона или района, в който се намира или се извършва операцията, както е определен в общата класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS), предвидена в приложение I към Регламент (ЕО) № 1059/2003. 

ПРИЛОЖЕНИЕ III
Специфични цели за разходите в областта на климата и околната среда

Очаква се следните програми и инструменти да допринесат с поне следните проценти от общия си финансов пакет за постигането на целите в областта на климата и околната среда:

(1)Планове за национално и регионално партньорство: 43 %

(2)Европейски фонд за конкурентоспособност: 43 %

(3)Рамкова програма за научни изследвания и иновации: 40 %

(4)Механизъм за свързване на Европа: 70 %

(5)Инструмент „Глобална Европа“: 30 %



ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Списък на програмите и дейностите, в които се интегрира принципът за равенство между половете

(1)Планове за национално и регионално партньорство

(2)Европейски фонд за конкурентоспособност

(3)Рамкова програма за научни изследвания и иновации

(4)Инструмент „Глобална Европа“

(5)„Еразъм“ — Европейски корпус за солидарност

(6)„Творческа Европа“ — „Граждани, равенство, права и ценности“

(7)Механизъм за гражданска защита на Съюза

(8)Програма ,,Правосъдие“

(9)Програма за помощ за общността на кипърските турци

(10)Отвъдморски страни и територии (включително Гренландия)

ПРИЛОЖЕНИЕ V
Информация, комуникация и видимост

(1)Използване и технически характеристики на емблемата на Съюза (наричана по-нататък „емблемата“) и декларация за финансирането:

а)Емблемата и декларацията за финансирането се поставят на видно място върху всички информационни и комуникационни дейности и дейности за осигуряване на видимост, свързани с изпълнението на подкрепяните от Съюза действия. Това включва по-специално връзки с медиите, конференции, семинари и информационни материали, като например брошури, листовки, плакати, банери, презентации и стоки, както и цифрови продукти, уебсайтове (включително мобилните версии) и традиционни или социални медийни платформи. Инфраструктурите, превозните средства, доставките и оборудването, използвани или доставени по линия на (съ)финансирани от ЕС действия, трябва да бъдат ясно обозначени.

б)Декларацията за финансирането, съдържаща думите „Финансирано от Европейския съюз“, винаги се изписва изцяло и се поставя до емблемата. Тя се превежда на местните езици. По искане на Комисията декларацията за финансирането може да бъде заменена с думите „Европейски съюз“. Тази опростена декларация се изписва изцяло и се превежда на местните езици.

в)За партньорите, изпълняващи външни дейности, текстът на декларацията за финансирането се заменя с текста „В партньорство с Европейския съюз“, изписан изцяло и поставен до емблемата. Той се превежда на местните езици.

г)Шрифтът, който се използва заедно с емблемата, трябва да е семпъл и лесен за четене. Препоръчителният шрифт е Arial.

д)Не се разрешава използването на подчертаване и други типографски ефекти.

е)Разполагането на текста спрямо емблемата не трябва по никакъв начин да пречи на емблемата.

ж)Цветът на шрифта е синият цвят на европейското знаме (Reflex Blue 1 ), бял или черен в зависимост от фона.

з)Използваният размер на шрифта трябва да е пропорционален на размера на емблемата.

и)Трябва да се осигури достатъчен контраст между емблемата и фона. Когато няма друга възможност освен цветен фон, около знамето се поставя бяла рамка, чиято ширина е равна на една 25-а от височината на правоъгълника.

й)От съображения за цялост и видимост емблемата, в допълнение към декларацията за финансирането, винаги е заобиколена от свободно пространство или „защитена зона“, която не може да бъде застъпена от друг елемент (текст, изображение, рисунка, фигура и т.н.).

к)Графичните елементи на емблемата трябва да са съобразени с графичните указания за изобразяване на европейската емблема, съдържащи се в приложение А1 към Междуинституционалното ръководство за изготвяне на публикациите 2 .

л)Примери за емблемата, включително декларацията за финансирането:

м)Примери за опростената декларация на Европейския съюз:

н)Примери за декларацията за партньорство за външни дейности, финансирани от Съюза:

(2)Принципите за използване на емблемата от трети страни са изложени в административното споразумение със Съвета на Европа относно използването на емблемата на Съюза от трети страни 3 .

(3)При поискване Комисията предоставя комуникационни материали и материали за осигуряване на видимост на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и гарантира, че на Съюза се предоставя безвъзмезден, неизключителен и неотменим лиценз за използването на тези материали и всички вече съществуващи права, свързани с тях, включително най-малко следните права:

а)вътрешно ползване, т.е. правото на възпроизвеждане, копиране и предоставяне на комуникационните материали и материалите за осигуряване на видимост на институциите и агенциите на ЕС, органите на държавите членки и техните служители;

б)възпроизвеждане на комуникационните материали и материалите за осигуряване на видимост по какъвто и да било начин и в каквато и да било форма, изцяло или отчасти;

в)публично разгласяване на комуникационните материали и материалите за осигуряване на видимост чрез използването на всякакви средства за комуникация;

г)публично разпространяване на комуникационните материали и материалите за осигуряване на видимост (или копия от тях) под всякаква форма;

д)съхраняване и архивиране на комуникационните материали и материалите за осигуряване на видимост;

е)преотстъпване на правата върху комуникационните материали и материалите за осигуряване на видимост на трети страни.

(4)Комисията може да предостави образци за комуникация и допълнителни насоки, за да помогне на бенефициерите, в съответствие с принципите на опростяване и пропорционалност. Партньорите, изпълняващи финансирани от ЕС външни дейности в рамките на Global Gateway, следват специфичните насоки.

(1)    Кодове по Pantone, процес в четири цвята: C:100%, M:80%, Y:0%, K:0%, процес с цифрови цветове: R:0%, G:51%, B:153%, шестнадесетична стойност: #003399
(2)    Достъпно на адрес: https://style-guide.europa.eu/o/opportal-service/isg?resource=pdf-web/ISG_en_4web.pdf
(3)     ОВ C 271, 8.9.2012 г., стр. 5 .
Top