ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 27.10.2022
COM(2022) 480 final
2022/0288(COD)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
относно мерките за внос, износ и транзит на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси,за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол на ООН за огнестрелните оръжия“) (преработен текст)
{SEC(2022) 330 final} - {SWD(2022) 298 final} - {SWD(2022) 299 final}
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
•Основания и цели на предложението
Незаконните потоци от огнестрелни оръжия способстват за тежката и организираната престъпност, включително тероризма, като дават възможност за насилствени подходи към постигането на престъпни цели, подкрепят незаконни бизнеси и ги защитават от конкуренция. Незаконните огнестрелни оръжия засягат и други области на организираната престъпност, като например трафика на наркотици и хора. Счита се, че през 2017 г. в ЕС 35 милиона незаконни огнестрелни оръжия са били собственост на цивилни лица (56 % от общата оценка за броя на огнестрелните оръжия). Според тези оценки в 12 държави — членки на ЕС, броят на незаконните огнестрелни оръжия е по-голям от този на законно притежаваните.
Настоящите правила на ЕС за вноса, износа и транзита на огнестрелни оръжия се съдържат в Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол за огнестрелните оръжия“), и за установяване на разрешения за износа и мерки за вноса и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси (наричан по-нататък „Регламентът за огнестрелните оръжия“). Регламентът имаше за цел да отговори на основните предизвикателства, свързани с проследяването и незаконния трафик на огнестрелни оръжия за граждански цели, като установи общи определения, правила и принципи за процедурите за износ, внос и транзит. Неговата обща стратегическа цел беше да се намали рискът от незаконен трафик на огнестрелни оръжия за граждански цели, като се осигури съгласуваност между държавите членки по отношение на правилата за външната търговия в съответствие с член 10 от Протокола на ООН за огнестрелните оръжия.
В Регламента за огнестрелните оръжия се определят изискванията за процедурите за законен износ и за проследяването на огнестрелните оръжия по време на международен транспорт, които да се прилагат хоризонтално във всички държави — членки на ЕС. Поради това, тъй като е предназначен за физическите лица и предприятията, извършващи дейност на законния пазар, Регламентът за огнестрелните оръжия имаше за цел да окаже непряко въздействие върху незаконния трафик. По-конкретно регламентът урежда разрешенията за износ на огнестрелни оръжия за граждански цели, както и транзита и вноса на тези огнестрелни оръжия. С него също така се установяват митнически формалности, опростени процедури за износ, санкции, задължения за поддържане на отчетност и задължение за споделяне на информация и административно сътрудничество.
В Оценката на заплахата от тежката и организираната престъпност от 2021 г., публикувана от Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), се посочва, че незаконните огнестрелни оръжия произхождат от ЕС, но също така и от оръжейни запаси извън ЕС. Проектът „Проучване на придобиването на незаконни огнестрелни оръжия от терористи в Европа“ (SAFTE) установи, че в ЕС външните канали за снабдяване са по-важни от вътрешните за захранването на пазарите на незаконни огнестрелни оръжия. Трансграничният трафик на огнестрелни оръжия от държави извън ЕС беше счетен за най-важния механизъм за снабдяване. Трайността на огнестрелните оръжия означава, че един път контрабандирани в дадена държава членка оръжията могат да останат в ЕС в продължение на много години и лесно да циркулират през границите.
Неотдавнашно проучване на Службата на ООН по наркотиците и престъпността (СНПООН) също показва, че традиционният затворен характер на пазара на незаконни огнестрелни оръжия в ЕС отслабва поради продължаващия трансграничен трафик на огнестрелни оръжия в ЕС от държави след конфликт, увеличената наличност на оръжия, които лесно могат да бъдат въведени отново в употреба или видоизменени, и увеличения достъп до огнестрелни оръжия чрез онлайн пазари. В резултат на това различни видове огнестрелни оръжия станаха по-лесно достъпни за престъпниците, включително за терористи с правилните престъпни връзки.
Освен това заобикалянето на правилата и отклоняването на огнестрелни оръжия допринасят за трафика на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси. Една от последните тенденции в трафика на огнестрелни оръжия от престъпници е търсенето на пазари, в рамките на ЕС и извън него, с по-малко рестриктивно законодателство по отношение на притежаването на огнестрелни оръжия. Те придобиват огнестрелни оръжия законно в една държава и ги транспортират незаконно в други държави за свои собствени престъпни цели или за по-нататъшно разпространяване.
Както беше посочено по-горе, трафикът на огнестрелни оръжия в ЕС от държави след конфликт е една от основните вериги за снабдяване. Оръжията, останали от въоръжените конфликти в Западните Балкани, са най-големият източник на трансграничeн трафик на огнестрелни оръжия в ЕС.
Последиците от непровокираната и неоправдана военна агресия на Русия срещу Украйна имат значително влияние отвъд територията на Украйна — върху съседните ни държави и вътрешната сигурност на ЕС. Въпреки че няма пряка връзка между предложението и износа на огнестрелни оръжия за военни цели за Украйна, преразгледаният Регламент за огнестрелните оръжия, когато влезе в сила, ще намали риска от заобикаляне на евентуално ембарго в случай на износ на огнестрелни оръжия за граждански цели и ще увеличи контрола върху вноса на огнестрелни оръжия за граждански цели от държави извън ЕС (включително държави след конфликт), който ще трябва да бъде надлежно проследяван.
Предложението има за цел борбата и предотвратяването на трафика на огнестрелни оръжия към и от ЕС, включително чрез справяне с рисковете при вноса и износа. При вноса двата основни риска са свързани със заобикалянето на неясни правила, които позволяват вноса на „полузавършени“ огнестрелни оръжия и компоненти. Тези полузавършени огнестрелни оръжия и компоненти могат да се използват за производство на огнестрелни оръжия у дома, които не са правилно маркирани и регистрирани (т.нар. „оръжия фантоми“). Освен това навсякъде в ЕС в криминален контекст се използват предупредителни и сигнални оръжия, които могат да бъдат видоизменени в смъртоносни огнестрелни оръжия. При износа основният риск се крие в отклоняването на огнестрелни оръжия за граждански цели, изпратени за държава извън ЕС, които се реекспортират в държави, на които е наложено оръжейно ембарго, или се продават на престъпници и въоръжени сили поради липса на контрол и надзор преди и след процеса на износ. След като бъдат отклонени, тези огнестрелни оръжия могат да допринесат за дестабилизация в близост до границите на ЕС или евентуално да бъдат обект на трафик обратно в ЕС.
Поради това настоящото предложение има за цел да направи възможен координирания контрол между държавите членки и да гарантира проследимостта на огнестрелните оръжия. По-специално предложението предвижда правилното записване на информацията, свързана с огнестрелните оръжия, отговаря на необходимостта от подобряване на работата на митническите органи при откриването на незаконни огнестрелни оръжия, техните компоненти и боеприпаси и ограничава вноса на полузавършени огнестрелни оръжия и основни компоненти само до оръжейниците и оръжейните посредници, което е ключова новост. Освен това настоящото предложение има за цел да изясни ролята на лицензиращите органи. То също така има за цел да подобри сътрудничеството между правоприлагащите органи (включително митниците) и лицензиращите органи както при вноса, така и при износа, за да се подобри проследимостта на огнестрелните оръжия, техните компоненти и боеприпаси.
Освен това предложението цели да подобри системното събиране на данни за международното движение на огнестрелни оръжия за граждански цели, както и данните за иззетите оръжия. Липсата на централизирани данни на национално равнище и липсата на прозрачност поради чувствителността на данните възпрепятстват събирането на качествени данни. На свой ред липсата на данни възпрепятства разработването на целенасочени политики и проучвания в областта на трафика на огнестрелни оръжия. Ето защо предложението се фокусира върху получаването годишни данни от държавите членки относно броя на разрешенията и отказите за издаване на разрешения, както и количествата и стойността на износа и вноса на огнестрелни оръжия за граждански цели, по произход или местоназначение. Освен това систематичното събиране на данни за изземванията е необходимо, за да се създадат целенасочени политики за предотвратяване на и борба с трафика на огнестрелни оръжия.
В допълнение предложението има за цел да балансира, от една страна, необходимостта от повишена сигурност, и от друга страна, улесняването на законната търговия с огнестрелни оръжия. В този контекст предложението има за цел да гарантира еднакви условия на конкуренция и да намали административната тежест за икономическите оператори и собствениците на огнестрелни оръжия, тъй като икономическите оператори продължават да се сблъскват с различни национални правила, процедури и практики, когато се опитват да получат разрешение за износ или внос. Освен това предприятията в ЕС подлежат на различни изисквания и административни процедури и следователно понасят различни разходи в зависимост от държавата членка, в която извършват дейност. Също така те са изправени пред тромави процедури, които се извършват на хартиен носител. Поради това предложението има за цел да отговори на тези предизвикателства чрез създаване на ясна правна рамка, съсредоточена върху цифровизацията на процедурите, и засилване на сътрудничеството между митническите и лицензиращите органи с цел улесняване на процедурите за внос, износ и транзит. По отношение на собствениците на огнестрелни оръжия съответните разпоредби улесняват временните движения на огнестрелни оръжия, без за тях да се налагат продължителни процедури по издаване на разрешения, а именно като в някои случаи се предвиждат освобождавания от изискването за разрешения за внос и износ за ловците, лицата, занимаващи се със спортна стрелба, и колекционерите.
И накрая, настоящото предложение има за цел да разреши проблема със съществуващата сива зона и да адресира припокриването между обхвата на Регламента за огнестрелните оръжия и обхвата на Обща позиция 2008/944/ОВППС от 8 декември 2008 г., определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване (наричана по-нататък „Общата позиция“). Това припокриване дава възможност за различни тълкувания и несъответствия в прилагането на правилния (военен или граждански) режим за износ на изделия, които попадат в тази област. Освен това липсата на ясни обективни критерии, определени както в Регламента за огнестрелните оръжия, така и в Общата позиция, за установяване на това дали огнестрелните оръжия или боеприпасите са за военни или граждански цели, е проблематична. В този контекст обхватът на настоящото предложение е изцяло приведен в съответствие с обхвата на Директива (ЕС) 2021/555 на Европейския парламент и на Съвета от 24 март 2021 г. относно контрола на придобиването и притежаването на оръжие (наричана по-долу „Директивата за огнестрелните оръжия“) (включително категория А на най-опасните огнестрелни оръжия). Междудържавните (т.е. междуправителствени) сделки, както и преките продажби за въоръжените сили, полицията или публичните органи ще останат изключени от обхвата на настоящата инициатива и ще продължат да бъдат предмет на Общата позиция. Всички останали сделки се считат за сделки с граждански характер и следователно подлежат единствено на правилата и процедурите, предвидени в настоящото предложение.
•Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
Настоящото предложение е в съответствие с приоритетите на Стратегията на Комисията за Съюза на сигурност на ЕС, в която се призовава за оценка на това дали правилата относно разрешенията за износ и мерките за внос и транзит на огнестрелни оръжия все още са подходящи за целта. Акцентът остава върху подобряването на проследимостта на оръжията и осигуряването на обмен на информация между лицензиращите и правоприлагащите органи.
Настоящото предложение отразява и приоритетите на представената от Комисията стратегия на ЕС за борба с организираната престъпност, в която огнестрелните оръжия се определят като ключов фактор за нарастващото насилие от страна на престъпните групи, което им позволява да сплашват своите опоненти и да упражняват контрол върху своите членове и пазари.
Освен това настоящото предложение е продължение на изпълнението на Плана за действие на ЕС относно трафика на огнестрелни оръжия за периода 2020—2025 г. Този план за действие има четири основни приоритета, за които настоящото предложение също допринася: защита на законния пазар и ограничаване на отклоняването на огнестрелни оръжия, изграждане на по-добра разузнавателна картина, увеличаване на натиска върху престъпните пазари, засилване на международното сътрудничество.
По-конкретно, в действие 1.4 от плана за действие се изисква „Комисията ще направи оценка на въздействието на законодателството на ЕС относно контрола на вноса и износа на огнестрелни оръжия за граждански цели, по-специално за да проучи начините за подобряване на проследимостта (хармонизирани маркировки на вноса), за обмен на информация между националните органи с цел предотвратяване на заобикалянето на забраните за износ и за повишаване на сигурността на процедурите за контрол на износа и вноса на огнестрелни оръжия (по-голяма яснота при опростени процедури). Комисията ще проучи как да се осигури съгласуваността между Регламент № 258/2012 и Директивата за огнестрелните оръжия, например с цел по-добър контрол на вноса на предупредителни и сигнални оръжия, които могат лесно да бъдат видоизменяни, или упражняване на контрол върху износа на всички оръжия, спрямо които се прилага Директивата. За да гарантира строго прилагане на нейните правила, Комисията възнамерява също да направи режима за защита на лицата, сигнализиращи за нередности, въведен с Директива (ЕС) 2019/1937, приложим по отношение на лицата, които подават сигнали за нарушения на изменения Регламент № 258/2012.“ Настоящото предложение разглежда всички тези точки.
•Съгласуваност с други политики на Съюза
В настоящото предложение също така се вземат предвид съответните политики на ЕС, приети или започнати след влизането в сила на Регламента за огнестрелните оръжия. Това включва Регламент (ЕС) № 952/2013 за Митническия кодекс на Съюза (наричан по-долу „МКС“), който също беше изменян многократно; Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 за допълнение на Регламента за МКС; и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 за определяне на подробни правила за прилагането на МКС. Предложението е в съответствие и с прехода на МКС към изцяло електронна митническа среда.
Що се отнася до митническата политика на ЕС, в настоящото предложение се взема предвид Планът за действие на ЕС в областта на митниците, който подкрепя митниците в ЕС с цел защита на приходите, просперитета и сигурността. Освен това тази инициатива подкрепя и приоритетите и Стратегията на ЕС за управление на риска в областта на митниците. Някои от нейните ключови цели, като например подобряването на качеството на данните, обмена на информация, ефикасният контрол и намаляването на риска и междуведомственото сътрудничество, са изключително ценни за настоящото предложение.
2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
•Правно основание
Правното основание на настоящото предложение е член 207 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), свързан с общата търговска политика на ЕС. Законодателството, прието в областта на общата търговска политика на ЕС, е от изключителната компетентност на ЕС. Член 207 от ДФЕС се отнася до мерките, определящи рамката за прилагане на общата търговска политика, която се основава на единни принципи, по-специално по отношение на промените в тарифните ставки, сключването на тарифни и търговски споразумения, свързани с търговията със стоки и услуги, и търговските аспекти на интелектуалната собственост, преките чуждестранни инвестиции, постигането на еднородност на мерките за либерализация, експортната политика и мерките за защита на търговията, като тези, които трябва да се предприемат в случай на дъмпинг или субсидии. Член 207 от ДФЕС предоставяше и правното основание за Регламента за огнестрелните оръжия.
В допълнение към член 207 от ДФЕС, правното основание на настоящото предложение е и член 33 от ДФЕС, тъй като то се отнася до аспекти, свързани с обмена на информация и сътрудничеството между митническите органи, между митническите органи и компетентните лицензиращи органи, както и между тези органи и Комисията.
•Субсидиарност (при неизключителна компетентност)
Не се изисква проверка на субсидиарността в област от изключителната компетентност на ЕС; необходимостта от действия от страна на ЕС обаче е ясна. Целта на законодателството е да се гарантира, че няма правна празнота, улесняваща заобикалянето на законодателството на ЕС в областта на вноса, износа и транзита на огнестрелните оръжия, основните компоненти и боеприпасите.
•Пропорционалност
Предложението е пропорционално по отношение на заявените общи цели. Въпреки че задълженията на държавите членки в определени случаи могат да доведат до допълнителна административна тежест (напр. когато държавите членки трябва да разработят централизирана компютризирана система за регистрация, систематично да проверяват дали дезактивираните огнестрелни оръжия са правилно маркирани и придружени от сертификат за дезактивиране или при декларирането на полузавършени огнестрелни оръжия и основни компоненти), като цяло се очаква те да бъдат ограничени на брой или да водят до еднократни инвестиции. В това отношение следва да се отбележи, че много държави членки вече имат съществуващи практики и някои от задълженията, предвидени в предложението, вече съществуват за трансфера в рамките на ЕС.
Що се отнася до конкретните разпоредби на предложението, като например изброяването на огнестрелните оръжия, които следва да бъдат проследявани и записвани при износ, това не би оказало значително въздействие върху лицензиращите органи и следователно не би било непропорционално, тъй като информацията, свързана с името на производителя или марката, държавата или мястото на производство, серийния номер и годината на производство, вече са част от уеднаквената маркировка съгласно Директивата за огнестрелните оръжия. Следователно тази информация вече е налична в националните системи за регистриране на данни и относно огнестрелните оръжия в ЕС. Единственото въздействие би било да се гарантира, че системите за регистриране на данни за разрешенията за износ включват една и съща информация.
Тъй като целият износ е съчетан със съответен внос в държава извън ЕС, предоставянето на копие от декларацията за внос не би създало допълнителна тежест, освен в държави с ендемична корупция или с неефективни административни структури. Даването на възможност на държавите членки да предоставят право на трети страни да извършват от тяхно име контрол след изпращането би улеснило контрола след изпращането, без да създава административна тежест за националните администрации или за икономическите оператори.
Що се отнася до обмена на информация, в сравнение с липсата на уведомление, предвиждането на задължителен обмен на информация относно отказите в обща база данни може леко да увеличи административната тежест за лицензиращите органи, макар и в много ограничена степен, като се има предвид малкият брой откази всяка година (около 30 отказа годишно). Ако тази система е същата като тази, която понастоящем се използва за изделията с двойна употреба (DUeS), допълнителната тежест би била много ниска, тъй като повечето органи, отговарящи за лицензиране на износа на оръжие, вече имат достъп до DUeS. Следователно тази разпоредба не би била непропорционална в сравнение с преследваната цел.
Що се отнася до задължението на органите, отговарящи за лицензирането на износа на оръжие, да проверяват в Шенгенската информационна система дали изнесените огнестрелни оръжия са били обявени за изгубени или откраднати в друга държава членка, това задължение също е пропорционално, тъй като ще се прилага само в съмнителни случаи, а не в случай на оръжия, регистрирани в системата за регистриране на данни на държавата членка на износ, или за новопроизведени огнестрелни оръжия. Ограничаването на вноса на полузавършени огнестрелни оръжия и основни компоненти само до лицензирани оръжейници и оръжейни посредници (и обратно, забраната им за частни лица) би увеличило незначително разходите за правоприлагане на митниците. Като се има предвид ограниченият дял на вноса на огнестрелни оръжия в общата търговия и фактът, че митниците извършват целеви проверки въз основа на оценки на риска, това въздействие се счита за незначително.
Като цяло опростяванията, въведени с настоящото предложение (напр. връзка със средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише, изясняването на обхвата, допълнително опростените процедури, включително по отношение на одобрените икономически оператори, временния износ), ще имат положително въздействие не само върху правилното и пълното прилагане на Регламента за огнестрелните оръжия, но и върху административната тежест за икономическите оператори и собствениците на огнестрелни оръжия. Инвестициите и административната работа за създаване на цифровизираните процедури и взаимосвързаността между системите са еднократни и пропорционални, като се има предвид много положителното им въздействие.
•Избор на инструмент
Като се има предвид, че с настоящото предложение ще бъде преработен Регламентът за огнестрелните оръжия, то трябва да приеме същата форма на регламент. Причината за това преработване е големият брой нови разпоредби, които настоящото законодателно предложение въвежда. Преработването ще даде възможност за разбираема и логична структура на текста. Приложение V съдържа таблица на съответствието.
3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
•Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство
През 2017 г. Регламентът за огнестрелните оръжия беше подложен на оценка, чиято цел беше да се оцени неговото прилагане от гледна точка на неговата целесъобразност, съгласуваност, ефективност, ефикасност, добавена стойност от ЕС и устойчивост.
При оценката бяха установени пропуски, дължащи се на липсата на равномерно изпълнение. По-специално в оценката се подчертава, че добавената стойност на Регламента за огнестрелните оръжия е ограничена от липсата на действителна хармонизация на националните правила и процеси. Освен това Регламентът за огнестрелните оръжия беше неефективен по отношение на разграничаването между огнестрелните оръжия за военни и граждански цели, осигуряването на пълна проследимост на оръжията и осигуряването на подходящ обмен на информация между държавите членки (по-специално на отказите за издаване на разрешения за износ). В доклада за оценка се констатира също така, че Регламентът за огнестрелните оръжия е неефективен по отношение на намаляването на административните разходи за дружествата. Освен това в оценката се посочва, че Регламентът за огнестрелните оръжия не е съгласуван с другото приложимо законодателство на ЕС, по-специално с преразгледаната Директива за огнестрелните оръжия и Общата позиция на ЕС.
Оценката беше последвана от препоръка на Комисията, публикувана през април 2018 г., в която се призовава за укрепване на прилагането на правилата на ЕС за подобряване на проследимостта и сигурността на процедурите за контрол на износа и вноса на огнестрелни оръжия и за сътрудничество между органите в борбата с трафика на огнестрелни оръжия.
•Консултации със заинтересованите страни
При разработването на настоящото предложение Комисията проведе консултации с широк кръг заинтересовани страни, включително: компетентните органи в държавите членки, като например административните органи, отговарящи за лицензите за внос и износ, и правоприлагащите органи (полиция и митници), собствениците на огнестрелни оръжия (по-специално лицата, занимаващи се със спортна стрелба, ловците и колекционерите) и икономическите оператори (по-специално оръжейниците, включително производителите и посредниците).
Консултациите със заинтересованите страни бяха проведени по различни начини, включително: възможност за обратна връзка с обществеността относно първоначалната оценка на въздействието за настоящото предложение, двустранен обмен, обществена консултация и поверително проучване. Освен това външният изпълнител, отговарящ за проучването за осъществимост, което подкрепи разработването на оценката на въздействието, проведе консултации с много заинтересовани страни, например чрез онлайн въпросник с допълнителни писмени становища и лични срещи.
Тези консултации позволиха на Комисията да оцени ефективността, ефикасността, целесъобразността, съгласуваността и добавената стойност от ЕС на съществуващата уредба за вноса, износа и транзита на огнестрелни оръжия за граждански цели (т.е. изходната ситуация), съществуващите пропуски и предизвикателства, различните варианти на политиката, които биха могли да бъдат разгледани при решаването на тези проблеми, както и конкретното въздействие, което тези варианти може да се очаква да имат. Като цяло сред заинтересованите страни беше постигнат консенсус относно областите, които се нуждаят от подобрение, по-специално необходимостта от по-голяма хармонизация на правилата на ЕС и нарастващата необходимост от цифровизация на процедурите.
По-голямата част от респондентите в обществената консултация изразиха съгласие, че предизвикателствата, установени от Комисията, създават голяма до много голяма тежест за законното движение на огнестрелни оръжия за граждански цели. Когато се съсредоточават върху възможните варианти на политиката, свързани с подобряването на законния внос, износ и транзит на огнестрелни оръжия за граждански цели, мнозинството от респондентите посочиха, че цифровите лицензи за внос и износ, ясните правила за опростени процедури и публикуването на списък на компетентните органи ще имат голямо до много голямо въздействие. Макар и да съществува същата процедура за лицензиране на огнестрелни оръжия за граждански цели, както за огнестрелните оръжия за военни цели, се счита, че тя изобщо не е или само в малка степен е от значение за подобряване на законния внос, износ и транзит на огнестрелни оръжия за граждански цели. Комисията взе предвид тази загриженост, като ограничи законодателното предложение само до огнестрелните оръжия за граждански цели. Участниците в обществената консултация също изразиха загриженост относно ограничаването на продажбата на полузавършени компоненти. Настоящата инициатива обаче ограничава тяхната продажба до лицензираните търговци на огнестрелни оръжия. Поради това лицата, занимаващи се със спортна стрелба, и ловците ще продължат да могат да купуват резервни части чрез лицензирани търговци на огнестрелни оръжия в ЕС.
Поверителното проучване даде възможност за по-подробни въпроси, отколкото за обществената консултация, с акцент по-специално върху трафика на огнестрелни оръжия. Отговорите потвърдиха и предизвикателствата, свързани с нехармонизираните процедури за внос и износ, изразени по време на обществената консултация. Поверителното проучване потвърди, че обменът на информация не е достатъчен, особено по отношение на системното използване на приложението на Европол за мрежа за сигурен обмен на информация (SIENA), комуникацията относно отказите, създаването на информационни фишове за риска и използването на митническата система за управление на риска. Поверителното проучване също така потвърди пропуските по отношение на предупредителните и сигналните оръжия, проверките на регистрите за съдимост, дезактивираните огнестрелни оръжия и полузавършените компоненти. Мнозинството от респондентите посочиха, че вариантите на политиката, набелязани от Комисията и предложени в настоящата инициатива, ще имат силно до много голямо въздействие върху борбата с трафика на огнестрелни оръжия.
Двустранните консултации с държавите членки и икономическите оператори бяха съсредоточени върху отговорите от двете консултации. Бяха обсъдени различните варианти и коментари, за да се постигне задълбочено разбиране на нуждите и отговорностите на различните участници.
•Събиране и използване на експертни становища
Както е посочено в предходния раздел, Комисията се е възползвала от външен експертен опит в контекста на консултациите, например с държавите членки, икономическите оператори и отделните собственици на огнестрелни оръжия.
•Оценка на въздействието
В оценката на въздействието, която подкрепи разработването на това предложение, бяха разгледани различни варианти на политиката за справяне с описаните по-горе общи и специфични проблеми. Освен изходното положение, което няма да доведе до промяна спрямо настоящата ситуация, тези варианти включват:
Вариант 1: подход с незадължителна юридическа сила. Акцентът би бил върху пълното прилагане на Препоръката на Комисията от 2018 г. относно незабавни стъпки за подобряване на сигурността на мерките за износ, внос и транзит на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси чрез създаване на конкретни насоки и препоръки.
Вариант 2: изясняване на съществуващата правна рамка. Изясняването би премахнало неяснотите в тълкуването на приложимото законодателство (напр. вид информация, която трябва да бъде записана, класификация на определени оръжия и компоненти като огнестрелни оръжия), правно основание, с което да се изисква от компетентните органи да използват съществуващите системи за обмен на информация, хармонизиране на съществуващите опростени процедури, привеждане в съответствие на сроковете, изясняване на ролите на вносителите и износителите и привеждане на приложното поле на регламента в съответствие с правилата в рамките на ЕС (едни и същи категории оръжия, едни и същи икономически оператори). Този вариант по същество ще отрази повечето от мерките, посочени във вариант 1, в текста на регламента.
Вариант 3: нови законодателни разпоредби Този вариант ще доразвие и допълни вариант 2 и ще добави към него нови законодателни разпоредби. Това ще гарантира пълната проследимост на внесените и изнесените огнестрелни оръжия, като например задължително маркиране на вноса, ограничаване на вноса на полузавършени компоненти до търговците на оръжие, компютризирано регистриране на данни, сертификати за краен потребител за износ на огнестрелни оръжия, които са забранени или подлежат на разрешителен режим (категории А и В), проверки след изпращането. Това ще изисква от националните органи да споделят статистически данни и да подобряват обмена на информация между лицензиращите и митническите органи. С него също така ще се въведат нови опростявания (временен внос, генерално разрешение за износ, електронни процедури) и ще се премахне припокриването с правилата на ЕС относно износа на военно оборудване (Общата позиция), като се прилага изключително за всички сделки между граждани и граждани.
Вариант 3а: нови законодателни разпоредби без промяна на взаимодействието с Общата позиция. Този вариант би бил по същество сходен с вариант 3, с едно изключение: вместо да се следва логиката на Директивата за огнестрелните оръжия за разграничението между военни и граждански сделки, в Регламента за огнестрелните оръжия ще се запази позоваването на „огнестрелни оръжия, специално предназначени за военна употреба“. Това ще изисква установяването на техническите характеристики, които ще определят дали огнестрелните оръжия, собственост на цивилни лица, трябва да се считат за военни или граждански.
В контекста на различните икономически, социални и екологични въздействия, свързани с всеки от вариантите, а също и тяхната стойност от гледна точка на ефективност, ефикасност и пропорционалност, при оценката на въздействието беше установено, че предпочитаният вариант е вариант 3. Варианти 1 и 2 не биха довели до промените, необходими за справяне с проблема, а вариант 3 би имал има най-висока добавена стойност за ЕС. Пълното привеждане на приложното поле в съответствие с това на Директивата за огнестрелните оръжия (кодифицирана през 2021 г.) би означавало, че регламентът ще урежда всички сделки с огнестрелни оръжия за граждански цели, включително търговията с автоматични огнестрелни оръжия за граждански цели, полуавтоматичните огнестрелни оръжия с голям капацитет или дългоцевните полуавтоматични огнестрелни оръжия със сгъващ се или телескопичен приклад. Както и в Директивата за огнестрелните оръжия, сделките между правителства или продажбите за военни или въоръжени сили ще останат изключени от регламента, което означава, че целите за сигурност и опростяване могат да бъдат постигнати само за огнестрелните оръжия за граждански цели. Въведените нови опростявания ще отговорят на исканията на заинтересованите страни (търговци на оръжие, производители, ловци и лица, занимаващи се със спортна стрелба) да се намали административната тежест за тях и да се осигури единен подход на ЕС. Вариант 3а не беше счетен за ефективен и осъществим, тъй като съставянето на списък на огнестрелните оръжия за военни цели би могло да доведе до правни спорове.
Оценката на въздействието беше подложена на проверка от Комитета за регулаторен контрол (наричан по-долу „Комитета“), който даде положително становище с коментари на 8 април 2022 г. Комитетът посочи редица елементи от оценката на въздействието, които следва да бъдат разгледани. По-конкретно, Комитетът поиска да се добави липсата на надеждни данни като отделен проблем, който трябва да бъде решен, да се опише по-добре очакваното развитие на проблемите, да се изясни допълнително ролята на Общата позиция и да се изясни добавената стойност на варианта с незадължителна юридическа сила (вариант 1). Освен това Комитетът счита, че е необходимо да се доразвие разделът относно бъдещия мониторинг и оценката, по-специално чрез добавяне на показатели за данните, които трябва да бъдат събрани. Освен това Комитетът поиска допълнително изясняване на прогнозите за административните разходи и икономиите за предприятията и гражданите. Накрая, що се отнася до сравняването на вариантите, Комитетът поиска допълнителни разяснения по отношение на ефективността, ефикасността и съгласуваността. Тези и други по-подробни коментари, предоставени от Комитета, бяха разгледани в окончателната версия на оценката на въздействието. Коментарите на Комитета също са взети предвид в настоящото предложение.
•Пригодност и опростяване на законодателството
В съответствие с Програмата на Комисията за пригодност и резултатност на регулаторната рамка (REFIT) всички инициативи, насочени към промяна на съществуващото законодателство на ЕС, следва да бъдат насочени към опростяване и постигане на поставените цели на политиката по по-ефикасен начин. Анализът на въздействието показва, че се очаква предпочитаният вариант да ограничи общата тежест за държавите членки.
Подобреният обмен на информация и целенасочените проверки предполагат допълнително натоварване, особено за митническите органи, но интервюираните компетентни органи считат, че това натоварване ще бъде умерено, особено като се има предвид фактът, че проверките ще останат целенасочени и основани на риска, а не систематични. Освен това търговията с огнестрелни оръжия за граждански цели представлява незначителна част от общия внос и износ. Допълнителните проверки на лицензиращите органи ще включват задължението за: Систематичната проверка на отказите, издадени от други държави членки, сверяване в Шенгенската информационна система в случай на подозрение, проверка в Европейската информационна система за съдимост, отговори на искания за разрешение за внос в рамките на определен срок от 60 дни (по изключение 90 дни) и представяне на годишни статистически данни.
Освен това предложението включва мерки за намаляване на работното натоварване на компетентните органи. Те включват по-специално: установяването на опростени процедури за временен внос или износ, които ще намалят натоварването на лицензиращите органи за такива обикновени движения; въвеждането на сертификат на ЕС за внос на предупредителни и сигнални оръжия в централна база данни, улесняващ проверките от страна на митническите органи; възможността за даване на право на трети страни да извършват контрол след изпращането на стоките от името на компетентните органи; пълна цифровизация на лицензирането на вноса и износа, което ще премахне необходимостта от ръчно въвеждане и проверка на заявките на хартиен носител.
Като цяло опростяването е една от основните цели на предложението. Акцентът е не само върху цифровизацията, но и върху създаването на по-опростена и по-единна регулаторна рамка, по-специално чрез адресиране на проблема със сивата зона между огнестрелните оръжия за граждански цели, посочени в регламента, и огнестрелните оръжия, „специално предназначени за военна употреба“, предмет на процедурите на Общата позиция.
Настоящото предложение е приложимо за малките оператори, които представляват 90 % от общия брой на участващите икономически оператори. Въпреки това 82 % от общия оборот на произведените огнестрелни оръжия се извършва от големи дружества, така че МСП ще бъдат засегнати само в незначителна степен от предложението.
•Основни права
Чрез справянето със заплахата от трафик на огнестрелни оръжия всички предвидени варианти ще имат положително въздействие върху правото на сигурност, залегнало в член 6 от Хартата на основните права. В член 16 от Хартата се признава свободата на стопанска инициатива „в съответствие с правото на Съюза и националните законодателства и практики.“ Настоящото предложение няма да засегне правото на стопанска инициатива, тъй като само оторизираните търговци на оръжие ще имат вече право да търгуват с огнестрелни оръжия.
Съгласно установената съдебна практика правото на собственост, закрепено в член 17 от Хартата, не е абсолютно и подлежи на пропорционални ограничения в подкрепа на цели от общ интерес. Нито един от предвидените варианти не би лишил законните собственици от тяхното имущество. Разпоредбата, която би направила вноса на полузавършени огнестрелни оръжия и основни компоненти незаконен за други лица, различни от лицензираните търговци на оръжие, няма да има обратно действие (ако се приеме, че внесените преди това полузавършени огнестрелни оръжия или компоненти са били надлежно декларирани съгласно настоящата правна рамка).
Освен това предвидените варианти ще зачитат изцяло целите на член 45 от Хартата по отношение на правото на движение на гражданите на ЕС, тъй като ще се потвърди възможността им временно да напуснат ЕС (и да се върнат) с личното си огнестрелно оръжие, когато пътуват за спортни или ловни цели. Допълнителни опростявания за колекционерите или музеите следва също така да улеснят правото им на движение.
Накрая, всяко обработване на лични данни винаги ще се извършва при спазване на правилата на Съюза относно защитата на личните данни, включително Общия регламент относно защитата на данните.
4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
Законодателното предложение има отражение върху бюджета на Съюза. Общият размер на финансовите ресурси, необходими за подпомагане на изпълнението на настоящото предложение, се оценява на 4,654 милиона евро за периода 2022—2027 г., от които 2,904 милиона евро за административни разходи за покриване, наред с другото, на 4 допълнителни ЕПВР, необходими за целия период на МФР.
По-подробна информация може да бъде намерена в законодателната финансова обосновка, която придружава настоящото предложение.
5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
•Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване
Прилагането на предложения регламент ще бъде преразгледано първо чрез междинен доклад за прилагането му в срок от 5 години след влизането му в сила. В този доклад ще бъде оценена степента, до която държавите членки са предприели необходимите мерки за спазване на директивата. 10 години след влизането в сила на регламента на Европейския парламент и на Съвета на ЕС ще бъде изпратен пълен доклад. Сроковете за тези два доклада отчитат времето, необходимо за пълното разгръщане на цифровизацията на процедурите и взаимосвързаността със средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише. В тях ще се включва специална консултация със заинтересованите страни, за да се оцени успехът на регламента. По време на тази консултация последиците от замяната на общото разрешение с общо разрешение за износ за одобрени икономически оператори, опростения временен износ и внос, мълчаливото съгласие на държавата на транзит извън ЕС като вариант по подразбиране и цифровизацията на процесите ще бъдат оценени от гледна точка на промишлеността.
•Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението
Глава I: Предмет, определения и приложно поле (членове 1—3)
В член 1 се определят предметът и целта на регламента, който е съсредоточен върху прилагането на член 10 от Протокола срещу незаконното производство и трафик с огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси към Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност.
В член 2 се съдържа списък на определенията, които се прилагат за целите на регламента.
В член 3 се определя приложното поле на регламента, като се посочва какво е изключено от това приложно поле, т.е. сделките между държави или трансфера вътре в държавите; огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, когато са предназначени за въоръжените сили, полицията или публичните органи, и антикварни огнестрелни оръжия и техните копия, както е определено във въпросния член. С това се решава въпросът за сивата зона между приложното поле на Регламента за огнестрелните оръжия и приложното поле на Общата позиция.
Глава II: Изисквания при въвеждане и внос (членове 4—11)
Всички членове в тази глава се добавят с настоящото законодателно предложение.
В член 4 се установяват дерогации от митническите опростявания на Съюза и намалени набори от данни за огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I към настоящия регламент. Тъй като огнестрелните оръжия са чувствителни изделия, митническите процедури следва да бъдат възможно най-щателни, за да се увеличи възможността за оценки на риска. Поради това е необходимо да се направи дерогация от приложимите опростявания.
В член 5 се определят задачите на икономическите оператори при внос. Икономическите оператори отговарят за редица задачи, като например проверката на внасяните продукти, съхраняването на всички сертификати и документация и сътрудничеството с органите в случай на подозрение или при поискване. Ясното определяне на задачите и ролите е важно, за да се улесни разбирането на отговорностите на различните участници в процедурите за внос.
В член 6 се посочва, че всички огнестрелни оръжия, включително дезактивираните, трябва да бъдат маркирани съгласно Директивата на ЕС за огнестрелните оръжия, преди да бъдат внесени в ЕС. Освен това, ако дадено огнестрелно оръжие е маркирано в съответствие с Протокола на ООН, но не и в съответствие с Директивата за огнестрелните оръжия, това огнестрелно оръжие може да бъде реекспортирано или поставено под митнически режим. Ако дадено огнестрелно оръжие няма маркировка в съответствие с Директивата на ЕС за огнестрелните оръжия или Протокола на ООН, то следва да бъде иззето и унищожено. Тази разпоредба гарантира правилното маркиране на огнестрелно оръжие, преди да бъде внесено в ЕС, и също така предотвратява по-нататъшното разпространение на огнестрелни оръжия, които са неправилно маркирани или не са маркирани в съответствие с Протокола на ООН. Крайната цел е да се подобри проследимостта на огнестрелните оръжия.
В член 7 се посочва, че всички дезактивирани огнестрелни оръжия трябва да бъдат придружени от сертификат за дезактивиране, както е установено в Директивата за огнестрелните оръжия. Ако сертификатът за дезактивиране не придружава дезактивирано огнестрелно оръжие, дезактивираното огнестрелно оръжие може да бъде поставено под митнически режим или да бъде внесено като огнестрелно оръжие. Тази разпоредба предотвратява вноса на неправилно дезактивирани огнестрелни оръжия. Това е заплаха поради възможното реактивиране на тези дезактивирани огнестрелни оръжия.
В член 8 се установяват правилата за внос по отношение на предупредителните и сигналните оръжия, като например задължението да се посочва тяхната невъзможност за видоизменяне в разрешението за внос, след като са спазени изискванията на Директива за изпълнение (ЕС) 2019/69. С него също така се урежда обменът на информация между Комисията и държавите членки по отношение на предупредителните и сигналните оръжия, които не могат да бъдат видоизменени. Тази разпоредба е важна, за да се предотврати вносът на предупредителни и сигнални оръжия, които могат да бъдат видоизменени, без те да бъдат разрешени като огнестрелно оръжие.
В член 9 се определя кой може да поиска разрешение за внос. Освен това в него се определя и начинът, по който държавите членки трябва да обработват заявленията, причините за отказите и необходимостта от проверка на заявителя в Европейската информационна система за съдимост (ECRIS), за да се предотврати вносът на огнестрелни оръжия от осъдени лица. В допълнение с него се ограничава вносът на полузавършени огнестрелни оръжия и основни компоненти само до лицензирани оръжейници и оръжейни посредници, което е ключова новост, намаляваща значително заплахата от огнестрелни оръжия, произведени в домашни условия, без маркировка или регистрация („оръжия фантоми“). По-нататък в него се посочва, че не се начисляват такси за подаването и обработването на заявление за разрешение за внос. Тази разпоредба ще улесни хармонизирането на правилата относно разрешенията за внос в ЕС.
В член 10 се установява административното облекчение за разрешенията за внос, като се определят процедурите за внос, при които не се изисква предварително разрешение за внос, и последващата процедура, свързана с митническата декларация. Това означава, че в редица случаи, като ловни експедиции, прояви по спортна стрелба и изложби на огнестрелни оръжия, собствениците на огнестрелни оръжия ще бъдат освободени от изискването за разрешителни за внос и няма да е необходимо да регистрират предварително временните движения, нито да подават искане за предварително съгласие за извършването на такива движения, при условие че продължителността на тези движения не надвишава 24 месеца. Тези собственици на огнестрелни оръжия ще трябва да спазват само съответните митнически процедури, които ще позволят на митническите органи да проверяват дали количеството и видът на огнестрелните оръжия, които са били временно изнесени от ЕС, са същите като тези, които се реимпортират. Тази нова разпоредба се въвежда с цел улесняване на хармонизирането на правилата относно административните облекчения в ЕС. Това ще допринесе за намаляване на административната тежест за ловците, лицата, занимаващи се със спортна стрелба, колекционерите или движенията, свързани с изложби.
И накрая, в член 11 се установява възможността да се потвърждава получаването на внесени огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I към настоящия регламент. Тази разпоредба позволява на третите държави на износ да проверяват действителния внос на огнестрелни оръжия с цел откриване на отклоняване в случай на липса на внос.
Глава III: Изисквания при транзит (членове 12—13)
В член 12 се определят процедурите, които трябва да се следват, и документите, които трябва да бъдат обменяни при вътрешен транзит в рамките на ЕС. Тази разпоредба увеличава хармонизирането на процедурите за движение на огнестрелни оръжия в ЕС и позволява на митническите и компетентните органи да проследяват всички движения на огнестрелни оръжия преди действителния внос в ЕС. След като огнестрелните оръжия бъдат внесени, движението на огнестрелни оръжия се регулира от Директивата за огнестрелните оръжия.
В член 13 се определят процедурите, които трябва да се следват, и документите, които трябва да бъдат обменяни при външен транзит. Освен това в него се посочва, че държавите членки трябва да вземат предвид националната външна политика и политика на сигурност, както и съображенията, обхванати от Общата позиция. Тази разпоредба увеличава хармонизирането на процедурите за движение на огнестрелни оръжия в ЕС и позволява на митническите и компетентните органи да проследяват всички движения на огнестрелни оръжия, дори и тези огнестрелни оръжия никога да не бъдат действително внесени в ЕС.
Глава IV: Изисквания при износ (членове 14—21)
В член 14 се определя кой може да поиска разрешение за износ. В него също така се определя допълнителната задача, че за огнестрелните оръжия от категории А и B от приложение I, част І, е необходим сертификат за краен потребител, и се посочва информацията, която трябва да бъде включена. В него също така се посочва процедурата, в случай че подлежащите на износ стоки се намират в една или няколко държави членки, различни от тази, в която е подадено заявлението за разрешение за износ. Тази разпоредба ще улесни хармонизирането на правилата относно разрешенията за износ в ЕС. Освен това с него се въвежда и сертификатът за краен потребител като превантивна мярка по отношение на отклоняването на огнестрелни оръжия по време на износа или след него. Изискването за представяне на сертификат за краен потребител няма да се прилага за собствениците на огнестрелни оръжия, които се ползват от административните облекчения, предвидени в членове 10 и 17, като ловците, лицата, занимаващи се със спортна стрелба, и колекционерите, които подлежат на освобождаване от изискването за разрешения за внос и износ.
В член 15 се посочва какво трябва да проверят държавите членки, преди да издадат разрешение за износ: сроковете за процедурата, правилата относно валидността на еднократно, многократно и генерално разрешение на Съюза за износ, както и задължението за използване на електронен процес. В него също така се посочва, че износителят трябва да предостави необходимите документи на държавите членки и че не се начисляват такси за подаване и обработване на заявление за разрешение за износ. В него се посочва също и, че Комисията приема делегиран акт за установяване на генерално разрешение на Съюза за износ. Тази разпоредба ще увеличи хармонизирането на правилата в ЕС.
В член 16 се посочва каква информация трябва да бъде включена в разрешението за износ и в разрешението за внос, издадени от третата държава вносител. Освен това в него се посочва и задължението за маркиране на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси преди износ. С тази разпоредба се цели да се повиши проследимостта на огнестрелните оръжия.
В член 17 се установява административното облекчение за разрешенията за износ, като се определят процедурите за износ, при които не се изисква предварително разрешение за износ, и последващата процедура, свързана с декларацията за износ. По този начин се предлагат облекчения при процедурите за износ, аналогични на описаните по-горе в член 10 по отношение на процедурите за внос, т.е. в определени случаи собствениците на огнестрелни оръжия ще бъдат освободени от изискването за разрешения за износ и ще трябва да спазват единствено съответните митнически процедури, без да е да е необходимо да регистрират предварително временните движения, нито да подават искане за предварително съгласие за извършването на такива движения, при условие че продължителността на тези движения не надвишава 24 месеца. С този член се установява задължението за използване на европейски паспорт за огнестрелно оръжие в съответствие с Директивата за огнестрелните оръжия. Собствениците на огнестрелни оръжия, които извършват дейност в ЕС, вече трябва да спазват изискванията на Директивата за огнестрелните оръжия и следователно тази разпоредба няма да им наложи допълнителни задължения. Вместо това с нея ще се осигури по-голяма съгласуваност между Регламента за огнестрелните оръжия и Директивата за огнестрелните оръжия, като в допълнение ще се внесе повече яснота за собствениците на огнестрелни оръжия. Освен това в разпоредбата се посочва, че дадена държава членка може да спре процеса на износ и крайния срок за получаване на възражения относно транзита от трети държави. Въпреки че съгласно настоящия регламент вече съществуват административни облекчения за процедурите за износ, с тази разпоредба се хармонизират правилата за административно опростяване в ЕС. Това ще допринесе за намаляване на административната тежест за ловците, лицата, занимаващи се със спортна стрелба, колекционерите или движенията, свързани с изложби.
В член 18 се посочва, че държавите членки трябва да вземат предвид всички съответни съображения и задължения, когато решават дали да издадат разрешение за износ. Целта е да се предотвратят заобикалянето на оръжейно ембарго и други опасения, свързани със сигурността.
В член 19 се установяват основанията за отказ на разрешение за износ от страна на държавите членки, изискването за проверка в ECRIS и Шенгенската информационна система, задължението за съобщаване на отказите чрез системата, посочена в член 30, и задължението за проверка в същата система преди издаването на разрешение за износ. Освен това в него се посочва, че държавите членки трябва ежегодно да проверяват дали са изпълнени условията за издаване на разрешенията. Тази разпоредба има за цел да предотврати злоупотребата с разрешения за износ.
В член 20 се посочва, че износителите трябва да представят доказателство за получаването на изпратената пратка в срок от два месеца, и се посочва какви стъпки трябва да се предприемат, когато тези документи липсват. Тази разпоредба се въвежда, за да се провери дали износът действително е бил внесен в държавата, както е декларирано в разрешението за износ. Целта е да се предотврати отклоняването на огнестрелни оръжия.
В член 21 се посочва, че държавите членки ще извършват проверки след изпращането при наличие на подозрение и че тези проверки могат да се извършват от трета страна. С тази разпоредба се цели справяне с риска от отклоняване след износа.
Глава V: Надзор и контрол (членове 22—25)
С тази глава се въвеждат множество нови разпоредби. Член 22 е съсредоточен върху компетенциите и отговорностите за прилагането на регламента. В него се установява, че цялостното правоприлагане е отговорност на компетентните органи и че митническите органи отговарят за контрола въз основа на анализ на риска. С тази разпоредба се изясняват различните роли на компетентните национални органи при прилагането на регламента.
С член 23 се установява обменът на информация и сътрудничеството между различните органи. Целта на тази разпоредба е да се установи по-добра връзка между митническите органи и компетентните лицензиращи органи.
В член 24 се посочват задълженията на вносителя или износителя да представи доказателство за получено разрешение при извършването на митническите формалности. Освен това в него се посочва, че държавите членки могат да спрат процеса на внос или износ за срок от 10 работни дни. Тези разпоредби имат за цел да улеснят митническите проверки и оценката на риска.
В член 25 се описват изискванията към митническите органи вследствие на резултатите от контрола. Когато бъде открита незаконна пратка, в член 25 се посочва, че митническите органи трябва да уведомят компетентните органи. В него се посочва каква информация трябва да се споделя чрез приложението на Европол за мрежа за сигурен обмен на информация (SIENA) в случай на подозрение за трафик и при изземване. Тази разпоредба е важна за улесняване на обмена на информация относно изземването на огнестрелни оръжия, свързано с вноса и износа.
ГЛАВА VI: Цифровизация и административно сътрудничество (членове 26—29)
Законодателното предложение значително увеличава цифровизацията и административното сътрудничество. В член 26 се установява задължението за държавите членки да съхраняват информацията, свързана с огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, в продължение на не по-малко от 20 години. Това цели да се улесни проследимостта на огнестрелните оръжия.
В член 27 се посочва, че държавите членки трябва да представят годишни статистически данни на Комисията, и се определя съдържанието на тези данни. Тази разпоредба ще даде възможност за постоянно проследяване на тенденциите по отношение на вноса и износа. В дългосрочен план това ще даде възможност за откриване на заплахи и ще подпомогне разработването на политики.
В член 28 се посочва създаването на електронна система за лицензиране и взаимосвързването ѝ със средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише, за да се улесни обменът на информация между митниците и компетентните органи, но също така и да се улесни процедурата за подаване на заявление за разрешение за внос или износ. С тази разпоредба се установява цифровизацията на процедурите, с която ще се намали административната тежест за икономическите оператори и компетентните национални органи. Регистрацията на икономически оператори и физически лица в електронната система за лицензиране ще се изисква само в случай че те трябва да поискат разрешения за внос или износ. Следователно от отделните собственици на огнестрелни оръжия, които се ползват от административните облекчения, предвидени в членове 10 и 17, като ловците, лицата, занимаващи се със спортна стрелба, или колекционерите, които подлежат на освобождаване от изискването за разрешения за внос и износ, няма да се изисква да се регистрират в системата.
В член 29 се описва създаването на сигурна система за обмен на информация относно отказите за издаване на разрешение за внос или износ. Тази разпоредба ще позволи на компетентните лицензиращи органи да откриват лица, които търсят по-изгодна правна система в ЕС за получаването на разрешение за внос или износ.
Глава VII: Общи и заключителни разпоредби (членове 29—40)
Член 30 гласи, че държавите членки предприемат мерки, за да гарантират, че процедурите за издаване на разрешения са сигурни.
Член 31 гласи, че държавите членки предприемат необходимите мерки, за да дадат възможност на своите компетентни органи да събират информация и да установяват контрол върху вноса и износа, за да гарантират правилното прилагане на регламента.
В член 32 се посочва, че държавите членки установяват правила относно санкциите, приложими при нарушения на настоящия регламент.
С член 33 се създава Координационната група по вноса и износа и държавите, които трябва да бъдат представени, както и задачите на тази група.
В член 34 се посочват задълженията на държавите членки да информират Комисията за мерките за приемане на настоящия регламент и да информират останалите държави членки и Комисията относно отговорните компетентни национални органи. В него също така се определя моментът за преглед на прилагането на регламента.
С член 35 на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове по редица въпроси. В член 36 се определят процедурите за приемане на тези делегирани актове. В член 37 се определят процедурите за приемане на актовете за изпълнение.
В член 38 се определят задълженията по време на преходния период преди създаването на електронната система за лицензиране, посочена в член 28, и системата за обмен на информация относно отказите за предоставяне на разрешения за внос и износ, посочена в член 29.
В член 39 се постановява отмяната на Регламент (ЕС) № 258/2012, а член 40 установява влизането в сила на регламента.
Приложения към настоящия регламент.
В приложение I са изброени огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, заедно с кодовете по Комбинираната номенклатура (КН) на стоките, които са предмет на настоящия регламент. В приложение II се съдържа образецът на формуляра за разрешение за внос. В приложение III се съдържа образецът на формуляра за разрешение за износ. В приложение IV се изброява информацията, която трябва да се съдържа в сертификата за краен потребител, а в приложение V се съдържа таблица на съответствието.
🡻 (ЕС) No 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
2022/0288 (COD)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
⇨ относно мерките за внос, износ и транзит на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, ⇦за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол ⌦ на ООН ⌫ за огнестрелните оръжия“), и за установяване на разрешения за износа и мерки за вноса и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси (преработен текст)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове⇨ 33 и ⇦ 207 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
в съответствие с обикновената законодателна процедура,
като имат предвид, че:
⇩ нов
(1)Известен брой изменения следва да бъдат направени в Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета. От съображения за яснота посоченият регламент следва да бъде преработен.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 1 (адаптиран)
(2)В съответствие с Решение 2001/748/ЕО на Съвета от 16 октомври 2001 г. относно подписването от името на Европейската общност на Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафик с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, приложен към Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност, на 16 януари 2002 г. Комисията подписа този ⌦ Протокола ⌫ на ООН ⌦ относносрещу незаконното производство и трафик с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, приложен към Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност ⌫ (наричан по-нататък „Протокол на ООН за огнестрелните оръжия“) от името на ОбщносттаЕвропейския съюз.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 2
⇨ нов
(3)Протоколът на ООН за огнестрелните оръжия, чиято цел е да насърчи, улесни и засили сътрудничеството между страните по него за предотвратяване, борба и ликвидиране на незаконното производство и трафика на огнестрелни оръжия, техни части и ⇨ основни ⇦ компоненти и боеприпаси, влезе в сила на 3 юли 2005 г.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 5 (адаптиран)
В съобщението си от 18 юли 2005 г. относно мерките за гарантиране на по-голяма сигурност на експлозивите, детонаторите, оборудването за производство на бомби и огнестрелните оръжия [5] Комисията обяви намерението си да изпълни член 10 от Протокола на ООН за огнестрелните оръжия като част от мерките, които е необходимо да бъдат предприети, за да може Съюзът да сключи този протокол.
⇩ нов
(4)С цел прилагане на Протокола на ООН за огнестрелните оръжия Съюзът прие Регламент (ЕС) № 258/2012. Протоколът на ООН за огнестрелните оръжия беше ратифициран от Съюза с Решение 2014/164/ЕС на Съвета.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 6
(5)Съгласно Протокола на ООН за огнестрелните оръжия от страните по него се изисква да въведат административни процедури или системи за упражняването на ефективен контрол върху производството, маркирането, вноса и износа на огнестрелни оръжия или да ги подобрят.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 8 (адаптиран)
⇨ нов
(6)Настоящият регламент не следва да се прилага по отношение на⇨ сделки с ⇦ огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти или боеприпаси, конкретно предназначени за военни цели ⇨ предназначени за въоръжените сили. ⇦ Мерките в изпълнение на изискванията на член 10 от Протокола на ООН за огнестрелните оръжия следва да бъдат адаптирани така, че да се предвидят опростени процедури за огнестрелните оръжия за граждански цели. За тази цел следва да се предвидят някои улеснения във връзка с разрешителните ⌦ разрешенията ⌫ за многократни доставки ⌦ пратки ⌫ , мерките за транзит и временен ⇨ внос и ⇦ износ за законни цели.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 9 (адаптиран)
(7)Настоящият регламент не засяга прилагането на член 346 от Договора за функционирането на Европейския съюз, свързан с основните интереси на сигурността на държавите членки, нито има отражение върху Директива 2009/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. за опростяване на реда и условията за трансфер на продукти, свързани с отбраната, вътре в Общността
или върху Директива 91/477/ЕИО на Съвета от 18 юни 1991 г.⌦ или Директива (ЕС) 2021/555 ⌫ относно контрола на придобиването и притежаването на оръжие. Освен това Протоколът на ООН за огнестрелните оръжия и, следователно, настоящият регламент не се прилагат за сделки между държави или за преместване ⌦ трансфер ⌫ вътре в държави в случаите, когато прилагането на протокола би засегнало правото на някоя държава — страна по него, да предприеме действия в интерес на своята национална сигурност в съответствие с Устава на Организацията на обединените нации.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 10 (адаптиран)
⇨ нов
(8)Директива 91/477/ЕИО ⌦ (ЕС) 2021/555 ⌫ се отнася до преместването ⌦ трансфера ⌫ на огнестрелни оръжия за граждански цели на територията на Съюза, докато в настоящия регламент се отделя основно внимание на мерките по отношение на ⇨ вноса и ⇦ износа от митническата територия на Съюза към или през трети държави.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 11 (адаптиран)
⇨ нов
(9)По отношение на огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти, боеприпаси ⇨ и предупредителните и сигналните оръжия, ⇦ внесени от трети държави, се прилага правото на Съюза, и по-специално изискванията на Директива 91/477/EИО (EС) ⌦ 2021/555. ⌫.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 17 (адаптиран)
(10)Настоящият регламент не засяга режима на Съюза за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, установен с Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета ⌦ Регламент (EС) 2021/821 на Европейския парламент и на Съвета ⌫ .
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 18 (адаптиран)
⇨ нов
(11)Настоящият регламент е ⌦ следва да е ⌫ съгласуван с други приложими разпоредби относно огнестрелните оръжия, техните части, основни компоненти и боеприпасите за военна употреба, стратегиите за сигурност, незаконния трафик на малки оръжия и лекио въоръженияе и износа на военни технологии, включително Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета от 8 декември 2008 г., определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване
⇨ и Решение (ОВППС) 2021/38 на Съвета. ⇦
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 15 (адаптиран)
(12)Съюзът прие набор от митнически правила, съдържащи се в Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността(ЕС) № 952/2013 и в разпоредбите за неговото прилагане, установени в Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията
, като следвада се вземе предвид и Регламент (ЕО) № 450/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (Модернизиран митнически кодекс), чиито разпоредби се прилагат на различни етапи съгласно член 188 288 от негоот Регламент (ЕС) № 952/2013. Нищо от посоченото в настоящия регламент не ограничава правомощията по Митническия кодекс на Общността и разпоредбите за неговото прилагане ⌦ Регламент (ЕС) № 952/2013 и Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията ⌫ .
⇩ нов
(13)Няколко определения са копирани директно от Директива (ЕС) 2021/555 на Европейския парламент и на Съвета или от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета.
⇩ нов
(14)Устното деклариране на огнестрелно оръжие не е възможно в съответствие с приложимото митническо законодателство.
(15)Компетентните органи следва да получават информация относно използването на карнета АТА. АТА е система, която позволява свободното движение на стоки през границите и временния им внос на митническа територия с освобождаване от мита и данъци. Стоките са обхванати от единен документ, известен като карнет АТА, който е обезпечен от международна гаранционна система. Това опростяване на митническите формалности не следва да възпрепятства прозрачността.
⇩ нов
(16)Огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси следва да се допускат за свободно обращение само ако са правилно маркирани съгласно Директивата за огнестрелните оръжия. В очакване на тази маркировка вносителите следва да поставят огнестрелните оръжия под друг митнически режим, като например митническо складиране или свободни зони, по време на който те могат да изпълнят изискването за маркиране, било то в собствените си помещения или в други оторизирани помещения, като например национални изпитателни стендове или центрове за проверка, в съответствие с митническото законодателство на Съюза.
(17)Когато огнестрелните оръжия и техните основни компоненти не са правилно маркирани съгласно член 8 от Протокола на ООН за огнестрелните оръжия или съгласно Директивата за огнестрелните оръжия, държавите членки могат да решат да унищожат иззетите огнестрелни оръжия за сметка на вносителя.
(18)Дезактивираните огнестрелни оръжия следва да се допускат за свободно обращение само ако са придружени от сертификат за дезактивиране и са маркирани в съответствие с член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2403. До получаването на този сертификат вносителите следва да поставят дезактивираните огнестрелни оръжия под друг митнически режим, като например митническо складиране или свободни зони, по време на който могат да поискат от проверяващите органи, определени съгласно член 15 от Директива (ЕС) 2021/555, да проверят дезактивирането и да издадат сертификата в съответствие с член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2403 на Комисията.
(19)Само предупредителните и сигналните оръжия, които отговарят на стандартите на Директива за изпълнение (ЕС) 2019/69 на Комисията, могат да се считат за предупредителни и сигнални оръжия, а не за огнестрелни оръжия. Устройствата, които лесно могат да бъдат видоизменени в огнестрелни оръжия, следва винаги да се класифицират като огнестрелни оръжия в съответствие с митническата номенклатура и да се третират като огнестрелни оръжия от митническите органи. За да се избегнат рисковете от отклоняване, е необходимо да се осигури съгласуваност на практиките на националните митнически органи при класифицирането на устройства, декларирани като предупредителни и сигнални оръжия при внос.
(20)Поради големия риск от незаконно производство на огнестрелни оръжия от внесени незавършени и немаркирани изделия, само надлежно лицензирани оръжейници и оръжейни посредници следва да имат право да внасят полузавършени огнестрелни оръжия и основни компоненти.
(21)Проверките на регистрите за съдимост по отношение на заявителя за разрешение за внос в Европейската информационна система за съдимост (ECRIS), създадена с Рамково решение 2009/315/ПВР на Съвета, следва да бъдат също толкова строги, колкото тези при разрешенията за износ. Компетентните органи следва по-специално да проверяват дали внесените огнестрелни оръжия са регистрирани като изгубени, откраднати или търсени за изземване по друга причина в Шенгенската информационна система и в базата данни iARMS на Интерпол.
(22)Свидетелство за съдимост за деяние, съставляващо престъпление, посочено в член 2, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета, следва да бъде основание за забрана на вноса на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси.
(23)Информацията, свързана с огнестрелните оръжия, декларирани за временен внос, следва да бъде ясно формулирана, за да се даде възможност на митническите и компетентните органи да пристъпят ефективно към приключването и да ограничат риска огнестрелните оръжия да останат незаконно на митническата територия на Съюза.
(24)За да се улесни административното облекчаване, митническата декларация за временен внос и реекспорт или временен износ и реимпорт следва да служи като разрешение за внос или износ за временен внос и реекспорт или реимпорт. Следователно собствениците на огнестрелни оръжия, които се ползват в специфични случаи от административните облекчения, ще бъдат освободени от изискването за разрешения за внос и износ.
(25)Поради рисковете от отклоняване на огнестрелни оръжия по време на външния транзит в Съюза, на техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителни и сигнални оръжия с произход от държави извън ЕС и предназначени за друга държава извън ЕС, митническите органи и компетентните органи следва изрично да разрешат такъв външен транзит на митническата територия на Съюза, преди той да бъде осъществен на митническата територия на Съюза.
(26)За да се подобрят правната сигурност и предвидимостта, съгласието на третата държава на транзит следва да се счита за дадено, ако в рамките на 20 работни дни не са получени възражения относно транзита. Решението на държавите членки да изискват изрично съгласие следва да бъде прозрачно за всички икономически оператори.
(27)Необходимо е да се уеднаквят правилата относно доказателството за внос в третата държава на местоназначение. Ето защо износителите следва да представят на компетентния орган, издал разрешението за износ, доказателство за получаването на изпратената пратка огнестрелни оръжия, основни компоненти или боеприпаси в третата държава на внос, което следва да се осигурява по-конкретно чрез представяне на съответните митнически документи за внос.
(28)Износителите следва да могат да се възползват от разрешение за износ, валидно за максимален срок от три години, включително ако то е обхванато от няколко последователни краткосрочни разрешения за внос, издадени от държави вносителки, които не са членки на ЕС.
(29)Необходимо е да се гарантира, че условията за издаването на разрешенията за износ продължават да се спазват през целия срок на валидност на разрешението, какъвто е случаят с разрешенията за притежаване или придобиване на огнестрелно оръжие в рамките на Европейския съюз съгласно Директива (ЕС) 2021/555.
(30)За да се избегнат рисковете от отклоняване, като същевременно се ограничи административната тежест, е необходимо да се разследват съмнителни ситуации, при които държавите членки следва да поискат потвърждение за получаване от органите на третата държава на местоназначение.
(31)Необходимо е да се изяснят отговорностите на компетентните органи по отношение на проверките след изпращането. Административната тежест, създавана от тези проверки за държавите членки, може да обоснове прилагането на член 20 от Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета. В него също така се изисква възможността да се повери на трети страни извършването на проверки след изпращането от името на държавите членки, по-специално чрез прилагането на Решение (ОВППС) 2019/2191 на Съвета.
(32)Държавите членки следва да предоставят достъп до Европейската информационна система за съдимост (ECRIS) на компетентните органи за целите на прилагането на настоящия регламент.
(33)В член 47 от Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета се установява достъпът на службите за регистрация на огнестрелни оръжия до Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС ІІ). За целите на прилагането на настоящия регламент митническите органи следва да се считат за служби за регистрация на огнестрелни оръжия.
(34)За да се гарантира проследимостта на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, от първостепенно значение е на митниците да бъде предоставен достъп до приложението за мрежа за сигурен обмен на информация (SIENA) на Европол. Държавите членки, които прилагат Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета, следва да предоставят този достъп.
(35)За прилагането на основания на риска подход, посочен в член 22, параграф 6, за огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и за предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I, които се въвеждат на пазара на Съюза или се извеждат от него, и за да се гарантира, че проверките са ефективни и се извършват в съответствие с изискванията на настоящия регламент, Комисията, компетентните органи и митническите органи си сътрудничат тясно и обменят информация.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 3
(36)За да се улесни проследяването на огнестрелните оръжия и с цел ефективнаефективната борба с незаконния трафика на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, е необходимо да се подобри обменът на информация между държавите членки, по-специално чрез по-доброто използване на съществуващите комуникационни канали.
⇩ нов
(37)В съответствие с Регламент (ЕС) № 952/2013 митническото учреждение на първо въвеждане следва, преди пристигането на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, да осигури извършването на анализ на риска за целите на сигурността и безопасността въз основа на обобщената декларация за въвеждане и следва да вземе необходимите мерки според резултатите от анализа.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 4
(38)Обработванетоката на лични данни трябва да е се извършва в съответствие с правилата, установени в Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни [3] и Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни [4] Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета
и Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета
.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 12
(39)Следва да се осигури съгласуваност с действащите разпоредби за поддържане на отчетност съгласно правото на Съюза.
⇩ нов
(40)За да се гарантира ефективен информационен поток, всички компетентни органи следва да бъдат свързани с Митническата информационна система (МИС), създадена с Регламент (ЕО) № 515/97, а данните, които компетентните органи изготвят или обменят помежду си, следва да бъдат съвместими и съпоставими.
(41)По-конкретно достиженията на правото от Шенген включват Решение на Изпълнителния комитет от 28 април 1999 г. относно незаконната търговия с огнестрелно оръжие (SCH/Com-ex (99) 10), съгласно което до 31 юли всяка година държавите членки предават своите национални годишни данни за предходната година за незаконната търговия с огнестрелно оръжие, на основа на общата таблица за събиране на статистическа информация. В допълнение през 2018 г. Комисията препоръча на държавите членки да събират подробни статистически данни от
предходната година за броя на издадените разрешения, отказите, количествата и стойността на износа и вноса на огнестрелни оръжия, по произход или местоназначение, и да предоставят тези статистически данни на Комисията.
(42)За цялостното прилагане на настоящия регламент ще способства взаимосвързаността между електронната система за лицензиране, създадена с настоящия регламент, и средата на Европейския съюз за митническо обслужване на едно гише, създадена с [въведете съответното заглавие и цялата информация в бележката под линия след приемането]. Електронната система за лицензиране ще предоставя редица функционални възможности, включително регистрация на икономически оператори и физически лица, които са оправомощени съгласно Директивата за огнестрелните оръжия да произвеждат, придобиват, притежават или търгуват огнестрелни оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителни и сигнални оръжия. Те ще трябва да се регистрират, преди да поискат разрешения за внос или износ. Следователно от собствениците на огнестрелни оръжия, които се ползват от административните облекчения, няма да се да се изисква да се регистрират в системата.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 13
(43)За правилното прилагане на настоящия регламент държавите членки следва да предприемат мерки за предоставяне на подходящи правомощия на компетентните органи.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 7
(44)Освен това съгласно Протокола на ООН за огнестрелните оръжия незаконното производство или незаконният трафик на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси трябва да бъдат криминализирани и да бъдат предприети мерки за конфискацията на така произведените или пренасяни изделия.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 16
(45)Държавите членки следва да установят правила относно система от санкциите, приложими за нарушения на настоящия регламент, и да гарантират прилагането им. Тези санкции следва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
⇩ нов
(46)Режимът за защита на лицата, сигнализиращи за нередности, въведен с Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета, следва да се прилага и за лицата, които подават сигнали за нарушения на правилата, свързани с вноса и износа на огнестрелни оръжия.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 14 (адаптиран)
⇨ нов
(47)С цел ⇨ определяне на техническите характеристики на полузавършените огнестрелни оръжия и основни компоненти, изменение на приложения II и III към настоящия регламент и ⇦ поддържане на списъка на огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти и, боеприпаси ⇨ и предупредителните и сигналните оръжия ⇦, за които се изисква разрешение съгласно настоящия регламент, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз завъв връзка с привеждане на приложение I към настоящия регламент в съответствие с приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [8] и с приложение I към Директива 91/477/ЕИО (ЕС) 2021/555 ⇨ , за определяне на техническите характеристики на полузавършените огнестрелни оръжия и основни компоненти и за адаптиране на приложения II и III към настоящия регламент към цифровизацията и промените в митническите режими ⇦. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително и на експертно равнище, ⇨ и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество . По-специално, с цел да се осигури равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове. ⇦
⇩ нов
(48)За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия в съответствие с член 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 19
(49)Комисията и държавите членки следва да се информират взаимно за мерките, предприети съгласно настоящия регламент, както и за всяка друга информация, с която разполагат във връзка с настоящия регламент.
🡻 (ЕС) № 258/2012 съображение 20 (адаптиран)
(50)Настоящият регламент не ⌦ следва да ⌫ възпрепятства държавите членки да прилагат своите конституционни правила по отношение на публичния достъп до официални документи, като вземат предвид Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията,
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПРИЛОЖНО ПОЛЕ
Член 1
⌦ Предмет ⌫
С настоящия регламент се установяват правила, уреждащи разрешенията за ⇨ внос и ⇦ износ и мерките за внос, ⇨ износ ⇦ и транзит на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти, и боеприпаси и ⇨ на предупредителни и сигнални оръжия ⇦, за целите на изпълнението на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафик с огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол на ООН за огнестрелните оръжия“).
Член 2
⌦ Определения ⌫
За целите на настоящия регламент ⌦ се прилагат следните определения ⌫ :
1.„огнестрелно оръжие“ е всяко преносимо цевно оръжие, което произвежда, проектирано е да произведе или може да бъде видоизменено така, че да произведе изстрел с куршум или проектил чрез действието на взривно вещество, ⌦ както е ⌫ посочено в приложение I.
Счита се, че даден предмет може да бъде видоизменен, така че да произведе изстрел с куршум или проектил чрез действието на взривно вещество, ако:
а)
външният му вид наподобява огнестрелно оръжие и
б)
конструкцията или материалът, от който е направен, дават възможност той да бъде видоизменен по този начин;
(1)„части“ означава всеки елемент или резервен елемент, посочен в приложение I, специално предназначен за огнестрелно оръжие и основен за неговото функциониране, включително цев, затворна рама или цевна кутия, затвор или барабан, ударен механизъм или затворен блок, и всяко устройство, предназначено или пригодено да заглушава звука от изстрел с огнестрелно оръжие;
⇩ нов
2.„идентични оръжия“ означава оръжия с идентични технически характеристики по отношение на производител, търговска марка или направа, тип, модел, материал, калибър и действие;
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
3.„основни компоненти“ означава затворният механизъм, патронникът и цевта на огнестрелно оръжие, ⇨ затворната рама, цевната кутия, независимо дали горната или долната ѝ част, когато е приложимо, затворът, барабанът, ударният механизъм или затворният блок ⇦, които като отделни предмети са включени в категорията на огнестрелните оръжия, на които са ⌦ монтирани ⌫ или са предназначени да бъдат монтирани;
⇩ нов
4.„полузавършени огнестрелни оръжия“ означава огнестрелни оръжия, които не са готови за пряка употреба и имат приблизителната форма или контур на завършените огнестрелни оръжия, и които могат да се използват единствено, освен в изключителни случаи, за окончателното изработване на завършеното огнестрелно оръжие;
5.„полузавършени основни компоненти“ означава основни компоненти, които не са готови за пряка употреба и имат приблизителната форма или контур на завършения основен компонент, и които могат да се използват единствено, освен в изключителни случаи, за окончателното изработване на завършения основен компонент;
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
64. „боеприпаси“ означава целият патрон или неговите компоненти, включително гилзи, капсули, барутен заряд, куршуми или проектили, които се използват в огнестрелно оръжие, ⌦ както е ⌫ посоченио в приложение I, при условие че за тези компоненти се изисква разрешение в съответната държава членка;
75. „дезактивирани огнестрелни оръжия“ означава предмети, съответстващи по принцип на определението за огнестрелно оръжие, които са направени трайно негодни за употреба чрез дезактивиране, при което се гарантира, че всички основни части на огнестрелното оръжие са доведени до постоянна нефункционалност и невъзможност за отстраняване, подмяна или модификация по начин, който би позволил огнестрелното оръжие да бъде въведено отново в употреба, ⇨ в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2403 ⇦ Държавите-членки определят реда и условията за проверка от компетентен орган на тези мерки за дезактивиране. В рамките на тази проверка държавите-членки предвиждат издаване на сертификат или протокол, удостоверяващ дезактивирането на огнестрелното оръжие, или нанасяне на ясна маркировка върху него с тази цел;
⇩ нов
8. „предупредителни и сигнални оръжия“ означава устройства с патронник, които са проектирани само за изстрелване на халосни патрони, патрони с дразнещи вещества и други активни вещества или на пиротехнически сигнални изделия и които не могат да бъдат видоизменяни така, че да произведат изстрел със сноп от сачми, куршум или проектил чрез действието на взривно вещество;
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
97. „лице“ означава физическо лице, юридическо лице и, в случай че тази възможност е предвидена в действащото законодателство — сдружение на лица, на което е призната способност да извършва правни действия, но което няма правното положение ⌦ правен статут ⌫ на юридическо лице;
109. „митническа територия на Съюза“ означава територията по смисъла на член 4 3 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 (ЕС) № 952/2013;
⇩ нов
11. „съюзни стоки“ означава стоките, които попадат в една от следните категории:
а)
стоките, които са изцяло получени на митническата територия на Съюза и които не съдържат в себе си стоки, внесени от държави или територии извън митническата територия на Съюза;
б)
стоките, въведени на митническата територия на Съюза от държави или територии извън тази територия и допуснати за свободно обращение;
в)
стоките, получени или произведени на митническата територия на Съюза само от стоките по буква б) или от стоките по букви а) и б);
12. „несъюзни стоки“ означава стоките, различни от посочените в член 5, точка 23 от Регламент (ЕС) № 952/2013, или стоките, които са загубили своя митнически статус на съюзни стоки;
13. „митнически органи“ означава администрациите и органите, посочени в член 5, точка 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013;
14. „митническо учреждение“ е всяко учреждение, където могат да бъдат извършвани всички или някои от формалностите, определени от митническото законодателство;
15. „митническо законодателство“ означава законодателството, посочено в член 5, точка 2 от Регламент (ЕС) № 952/2013;
16. „митнически формалности“ означава всички операции, които трябва да бъдат извършени от дадено лице и от митническите органи с цел спазване на митническото законодателство;
17. „митнически контрол“ означава специфични действия, извършвани от митническите органи за осигуряване на спазването на митническото и друго законодателство, уреждащо въвеждането, напускането, транзита, движението, складирането и специфичната употреба на стоки, придвижвани между митническата територия на Съюза и държави или територии извън тази територия, както и наличието и движението на митническата територия на Съюза на несъюзни стоки и стоки, поставени под режим специфична употреба;
18. „митническа декларация“ означава актът, чрез който дадено лице изразява в установената форма и по установения начин желанието си за поставяне на стоки под определен митнически режим, като посочва, където е уместно, специфични мерки, които следва да бъдат приложени;
19. „декларация за внос“ означава актът, чрез който дадено лице заявява в установената форма и по установения начин намерението си да постави огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси под режим внос;
🡻 (ЕС) № 258/2012
2010. „декларация за износ“ означава актът, чрез който дадено лицето заявява по установената форма и по установения начинред намерението си да постави огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси под режим износ;
⇩ нов
21. „въвеждане“ означава въвеждането на несъюзни стоки на митническата територия на Съюза с обобщена декларация за въвеждане и с оглед на допускането им за свободно обращение или поставянето им под специални режими в съответствие с Регламент (ЕС) № 952/2013;
22. „внос“ означава допускането за свободно обращение, както е предвидено в член 201 от Регламент (ЕС) № 952/2013, или реимпорт след временен износ на съюзни стоки, както е предвидено в член 259 от Регламент (ЕС) № 952/2013;
23. „вносител“ означава всяко лице, установено на митническата територия на Съюза, което съставя декларация за внос или временен внос от свое име или от чието име е съставена посочената декларация;
🡻 (ЕС) № 258/2012
246. „износ“ означава:
а)
режим износ по смисъла на член 161 269 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 (ЕС) № 952/2013;
б)
реекспорт по смисъла на член 182 270 от Регламент (ЕИО) № 2913/92, без да се включват стоките под режим външен транзит, посочен в член 91 от същия регламент, когато не са били изпълнени формалностите за реекспорт, посочени в член 182, параграф 2 от него (ЕС) № 952/2013;
⇩ нов
25. „напускане“ означава извеждането на стоките извън митническата територия на Европейския съюз;
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
268. „износител“ означава всяко лице, установено в ⇨ на митническата територия на ⇦ Съюза, което съставя или от името на което се съставя декларация за износ ⌦ или временен износ от свое име или от чието име е съставена посочената декларация ⌫, т.е. лицето, което по времето на приемане на декларацията има договор с получателя на пратката в третата държава и има правото да вземе решение за изпращането на стоката извън митническата територия на Съюза. Ако не е бил сключен договор за износ или ако титулярят по договора не действа от свое собствено име, „износител“ означава лицето, което има правото да вземе решение за изпращането на стоката извън митническата територия на Съюза;
⇩ нов
27. „икономически оператор“ означава:
а)
производител, оръжейник или оръжеен посредник, установен на митническата територия на Съюза;
б)
вносител, когато производителят не е установен на митническата територия на Съюза;
в)
упълномощен представител, притежаващ писмено пълномощно от производителя, с което се възлага на упълномощения представител да изпълнява задачите, посочени в член 5, параграф 2, от името на производителя;
28. „декларатор“ означава лицето, което подава декларация за внос, транзит, износ или реекспорт от свое име, или лицето, от чието име се подава такава декларация;
29. „оръжейник“ означава всяко лице, чиято търговска или стопанска дейност се състои изцяло или отчасти от някоя от изброените по-долу дейности:
а)
производство, търговия, обмен, отдаване под наем, ремонтиране, модифициране или видоизменяне на огнестрелни оръжия или на основни компоненти;
б)
производство, търговия, обмен, модифициране или видоизменяне на боеприпаси;
30. „оръжеен посредник“ означава всяко лице, различно от оръжейник, чиято търговска или стопанска дейност се състои изцяло или отчасти от някоя от изброените по-долу дейности:
а)
договаряне или уреждане на сделки за закупуване, продажба или снабдяване с огнестрелни оръжия, основни компоненти или боеприпаси;
б)
организиране на трансфера на огнестрелни оръжия, основни компоненти или боеприпаси в рамките на една държава членка, от една държава членка към друга държава членка, от държава членка към трета държава или от трета държава към държава членка;
31. „разрешение за внос“ означава:
а)
еднократно разрешение, предоставено на един конкретен вносител или декларатор за специалните режими, посочени в член 210 от Регламент (ЕС) № 952/2013, за една пратка с едно или няколко огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, предназначена за един определен краен получател или получател на пратка в митническата територия на Съюза;
б)
многократно разрешение, предоставено на един конкретен вносител за многократни пратки с едно или няколко огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, предназначени за един определен краен получател или получател на пратка в митническата територия на Съюза;
в)
генерално разрешение на Съюза за внос за вносители в митническата територия на Съюза, което е достъпно за всички вносители, които спазват условията и изискванията, изброени в глава II от настоящия регламент и в акта за изпълнение, посочен в член 9, параграф 8 от настоящия регламент;
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
3214. „разрешение за износ“ означава:
а)
еднократно разрешение или лиценз, предоставено на един конкретен износител за една доставка ⌦ пратка ⌫ на едно или няколко огнестрелни оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси, предназначениа за един определен краен получател или получател на пратка в трета държава; или
б)
многократно разрешение или лиценз, предоставено на един конкретен износител за многократни доставки ⌦ пратки ⌫ на едно или повече няколко огнестрелни оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси, предназначени за един определен краен получател или получател на пратка в трета държава; или
в)
общо ⇨ генерално разрешение на Съюза за износ ⇦ разрешение или лиценз, предоставен на конкретен износител за многократни доставки на едно или повече огнестрелни оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси, предназначени за няколко определени крайни получатели или получатели на пратка в една или повече трети държави, ⇨ предназначено за износ към определени държави на местоназначение, достъпно за всички износители, които спазват условията и изискванията, изброени в глава III от настоящия регламент и акта за изпълнение, посочен в член 15, параграф 7 ⇦ ;
3311. „временен износ“ означава движението на огнестрелни оръжия, ⇨ техни основни компоненти, боеприпаси и на предупредителни и сигнални оръжия, ⇦ напускащи митническата територия на Съюза и предназначени за реимпорт в рамките на срок, който не превишава 24 месеца;
⇩ нов
34. „временен внос“ означава движението на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти, боеприпаси и на предупредителни и сигнални оръжия, въведени на митническата територия на Съюза и предназначени за реекспорт в рамките на срок, който не превишава 24 месеца;
35. „режим пасивно усъвършенстване“ означава временен износ по смисъла на член 259 от Регламент (ЕС) № 952/2013;
36. „режим активно усъвършенстване“ означава режимът, с който се предоставя достъп до митническата територия на Съюза на несъюзни стоки, предназначени за реекспорт;
🡻 (ЕС) № 258/2012
12. „транзит“ означава транспортирането на стоки, напускащи митническата територия на Съюза и преминаващи през територията на една или няколко трети държави, с крайно местоназначение в друга трета държава;
⇩ нов
37. „вътрешен транзит в рамките на ЕС“ означава:
а)
операцията по транспортиране на несъюзните огнестрелни оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I, които влизат в митническата територия на Съюза и преминават през територията на една или няколко държави — членки на ЕС, с крайно местоназначение в друга държава — членка на ЕС; или
б)
операцията по транспортиране на съюзните огнестрелни оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I, които се изнасят от една държава — членка на ЕС, и преминават през територията на една или няколко държави — членки на ЕС, преди да напуснат митническата територия на Съюза;
38. „външен транзит“ означава операцията по транспортиране на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I, от трета държава, като се преминава през митническата територия на Съюза до крайното местоназначение в трета държава, без действителния внос на тези стоки;
39. „временен внос“ означава процедурата, с която се разрешава достъп до митническата територия на Съюза на несъюзни стоки, в случая огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I, предназначени за реекспорт;
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
4013. „претоварване“ означава транзит, при който се извършва физическата операция по разтоварване на стоките огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси от транспортното средство, с което са внесени, и последващо натоварване за целите на реекспорта, обикновено на друго транспортно средство;
4115. „незаконен трафик“ означава вносът, износът, продажбата, доставката, движението или преместването ⌦ трансферът ⌫ на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси от или през територията на една държава членка към територията на трета държава, ако е изпълнено някое от следните условия:
а)
заинтересованата държава членка не е дала разрешение за това в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент;
б)
огнестрелните оръжия, ⇨ техните основни компоненти и боеприпаси ⇦ нямат маркировка съгласно член 4, точки 1 и 2 от Директива 91/477/EEC (ЕС) 2021/555;
в)
към момента на вноса внесените огнестрелни оръжия нямат дори просто маркиране, което позволява да се установи първата държава на внос в рамките на Европейския съюз, или ако огнестрелните оръжия нямат такова маркиране — уеднаквена маркировка, с която се идентифицират внесените огнестрелни оръжия;
4216. „проследяване“ означава системното следене на огнестрелните оръжия и, при възможност, на техните части и основни компоненти и боеприпаси от производителя до купувача с цел осигуряване на съдействие на компетентните органи на държавите членки при откриването, разследването и анализирането на случаи на незаконно производство и трафик;
⇩ нов
43. „законодателство на Съюза за огнестрелните оръжия“ означава цялото законодателство на Съюза, отнасящо се до огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, по-специално Директива (ЕС) 2021/555 и правните актове, основаващи се на посочената директива;
44. „компетентен орган“ означава националните органи по смисъла на член 34 от настоящия регламент;
45. „компетентен орган по изпращането“ означава компетентният орган за територията, от която се планира да започне или е започнато изпращането на пратката;
46. „компетентен орган по местоназначението“ означава компетентният орган за територията, към която се планира изпращането, внася се или се получава пратката;
47. „компетентен орган по транзита“ означава компетентният орган, различен от компетентния орган по изпращането или по местоназначението, за всяка държава, през която се планира или осъществява транзита на пратката;
48. „незаконна пратка“ означава всяка пратка, която не отговаря на задълженията, определени в настоящия регламент или в Регламент (ЕС) № 952/2013;
49. „интегриран набор от данни“ означава интегрираният набор от данни, посочен в член 38, параграф 3 от Регламент [среда на ЕС за митническо обслужване на едно гише], който включва всички данни, изисквани от компетентните органи и от митническите органи за поставяне на огнестрелни оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителни и сигнални оръжия под определен митнически режим или за реекспорт.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
Член 3
⌦ Приложно поле ⌫
1.
Настоящият регламент не се прилага:
а)
за сделки между държави или за преместване ⌦ трансфер ⌫ в самите държави;
б) за огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, ако са специално предназначени за военна употреба и, във всеки случай, огнестрелни оръжия за напълно автоматична стрелба;
бв)
за огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, когато са предназначени за въоръжените сили, полицията или органите на публичната власт на държавите-членки;
г) за колекционери и органи, които се занимават с културните и историческите аспекти на огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси и са признати като такива за целите на настоящия регламент от държавата-членка, на чиято територия са установени, при условие че са предвидени мерки за проследяване;
д) за дезактивирани огнестрелни оръжия;
ве)
за антикварни оръжия и техни копия по смисъла на националното законодателство, при условие че в антикварните оръжия не се включват оръжия, произведени след 1899 г.
2.
Настоящият регламент не засяга Регламент (ЕИО) № 2913/92 (Митнически кодекс на Общността), Регламент (ЕИО) № 2454/93 (разпоредби за прилагането на Митническия кодекс на Общността), Регламент (ЕО) № 450/2008 (Модернизиран митнически кодекс), нито режима за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, установен с Регламент (ЕО) № 428/2009 (Регламент за изделията и технологиите с двойна употреба).
ГЛАВА II
РАЗРЕШЕНИЯ, ПРОЦЕДУРИ И КОНТРОЛ ПРИ ИЗНОС И МЕРКИ ЗА ВНОС И ТРАНЗИТ
⌦ Изисквания при въвеждане и внос ⌫
⇩ нов
Член 4
Дерогации от митническите режими на Съюза
1.Огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I към настоящия регламент:
а)
не се поставят под митнически режим въз основа на опростена декларация, изготвена съгласно член 166 от Регламент (ЕС) № 952/2013;
б)
не подлежат на вписване в отчетността на декларатора съгласно член 182 от Регламент (ЕС) № 952/2013;
в)
не подлежат на самооценка съгласно член 185 от Регламент (ЕС) № 952/2013;
г)
не се декларират с митническа декларация, съдържаща специфичния набор от данни, посочен в член 143а от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446;
д)
не се декларират с митническа декларация, съдържаща намаления набор от данни, посочен в член 144 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446.
2.По отношение на единните разрешения за опростени процедури, които все още са в сила съгласно член 345, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447, параграф 1, букви а) и б) от настоящия член не се прилагат за огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I към настоящия регламент.
3.За огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси се изисква разрешение в съответствие с член 12 и 13 от настоящия регламент за режим вътрешен транзит в рамките на ЕС и за режим външен транзит, установен в член 226 от Регламент (ЕС) № 952/2013.
Член 5
Задачи на икономическите оператори при внос
1.Икономическите оператори, установени на митническата територия на Съюза, внасят огнестрелно оръжие, негови основни компоненти, боеприпаси и предупредителни и сигнални оръжия, както са изброени в приложение I, само ако изпълняват задълженията, посочени в параграф 2.
2.Икономическият оператор:
а)
проверява, че внесените огнестрелни оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителни и сигнални оръжия отговарят на
а)
правилата относно маркировката, посочени в член 4 от Директива (ЕС) 2021/555;
б)
правилата относно невъзможността за видоизменяне, посочени в член 14, параграф 3 от Директива (ЕС) 2021/555;
в)
правилата относно дезактивирането, посочени в член 15, параграф 3 от Директива (ЕС) 2021/555;
б)
съхранява всички сертификати съгласно параграф 2, буква а) от настоящия член и съответната документация съгласно членове 9 и 10 от настоящия регламент на разположение на органите, посочени в член 34, параграф 2 от настоящия регламент, и осигурява, че техническата документация се предоставя на тези органи при поискване;
в)
при обосновано искане от орган, посочен в член 34, параграф 2, предоставя на този орган цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и на предупредителните и сигналните оръжия, на лесно разбираем за този орган език;
г)
когато има основание да счита, че дадено огнестрелно оръжие, негови основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, за които става въпрос, може да не съответстват на законодателството на Съюза за огнестрелните оръжия, информира за това органите, посочени в член 34, параграф 2 от настоящия регламент;
д)
си сътрудничи с органите, посочени в член 34, параграф 2 от настоящия регламент, като включително след обосновано искане се уверява, че е предприето незабавното и необходимо корективно действие, за да се отстранят всички несъответствия с изискванията, установени в законодателството на Съюза за огнестрелните оръжия.
3.Задълженията по параграф 2 не засягат задълженията на икономическите оператори съгласно приложимото законодателство на Съюза за огнестрелните оръжия.
Член 6
Маркировка при внос
1.Огнестрелните оръжия или техните основни компоненти се внасят, при условие че са маркирани в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2021/555.
2.При липса на изискваната маркировка съгласно параграф 1 от настоящия член огнестрелните оръжия или техните основни компоненти се поставят под друг митнически режим.
3.В съответствие с член 8 от Протокола на Организацията на обединените нации всички огнестрелни оръжия и техните основни компоненти се маркират с уникална маркировка, посочваща името на производителя, държавата или мястото на производство и серийния номер, или друга уникална, лесна за разчитане маркировка с прости геометрични символи в комбинация с цифров и/или буквено-цифров код, която позволява лесното идентифициране на държавата на производство.
4.При липсата на маркировка в съответствие с параграф 3 реекспортът се забранява и огнестрелните оръжия и техните основни компоненти се изземват и унищожават.
Член 7
Дезактивирани огнестрелни оръжия
1.Дезактивирани огнестрелни оръжия се внасят, при условие че са придружени от разрешението за внос, посочено в член 9 от настоящия регламент, и от сертификата за дезактивиране, посочен в член 15 от Директива (ЕС) 2021/555.
2.При липсата на сертификата за дезактивиране дезактивираното огнестрелно оръжие се поставя под друг митнически режим или се декларира като огнестрелно оръжие.
Член 8
Предупредителни и сигнални оръжия
1.Предупредителните и сигналните оръжия се внасят като предупредителни и сигнални оръжия, при условие че в разрешението за внос, посочено в член 9, е посочено, че те не могат да бъдат видоизменени и са декларирани като такива от органите, посочени в параграф 3 от настоящия член. Това разрешение за внос се издава без условията, посочени в член 9, параграф 2.
2.При въвеждането на митническата територия на Съюза на предупредителни и сигнални оръжия, които не отговарят на техническите спецификации, посочени в член 14 от Директива (ЕС) 2021/555, те се класифицират като огнестрелни оръжия съгласно приложение I към настоящия регламент.
3.На 1 януари и 1 юли всяка година държавите членки представят на Комисията доклад относно предупредителните и сигналните оръжия, класифицирани като оръжия, които не могат да бъдат видоизменени. Тези доклади се обсъждат в рамките на координационната група, посочена в член 33 от настоящия регламент.
4.В случай на различаващи се национални практики Комисията приема актове за изпълнение за съставяне на списък на предупредителните и сигналните оръжия, които не могат да бъдат видоизменени. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата на комитет, посочена в член 37.
Член 9
Разрешение за внос
1.За вноса на огнестрелно оръжие, негов основен компонент, боеприпаси и на предупредителни и сигнални оръжия на митническата територия на Съюза е необходимо разрешение за внос. Такова разрешение за внос се изготвя в съответствие с формуляра от приложение II, част I. Такова разрешение се дава от компетентните органи на държавата членка, в която е установен вносителят, като то се издава с електронни средства чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
2.Лицата, оправомощени съгласно Директива (ЕС) 2021/555 да произвеждат, придобиват, притежават или търгуват огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, както са изброени в приложение I към настоящия регламент, могат да подадат заявление за разрешение за внос.
3.Единствено на оръжейниците и оръжейните посредници е разрешено да внасят полузавършени огнестрелни оръжия и полузавършени основни компоненти.
4.Компетентните органи обработват заявленията за издаване на разрешение за внос в срок, който не надхвърля 60 работни дни, считано от датата, на която цялата необходима информация е била предоставена на компетентните органи. При изключителни обстоятелства и по надлежно обосновани причини този срок може да бъде удължен до 90 работни дни.
5.Компетентните органи отказват да издадат разрешение за внос, ако:
а)
заявителят не е получил разрешително за придобиване и притежаване на огнестрелно оръжие, неговите основни компоненти или боеприпаси или няма право да получи такова съгласно член 6 от Директива (ЕС) 2021/555;
б)
заявителят има досие за съдимост за престъпно деяние, посочено в член 2, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета, или за друго деяние, при условие че то съставлява престъпление, наказуемо с максимално наказание лишаване от свобода за най-малко четири години;
в)
огнестрелното оръжие, което се внася, е обявено за изгубено, откраднато или е търсено за изземване по друга причина в съответните европейски, национални или международни бази данни.
Първата алинея не засяга по-строгите разпоредби на националното законодателство.
6.Компетентните органи обезсилват, спират действието, изменят или отнемат разрешение за внос, ако условията за издаването му не са изпълнени или вече не се изпълняват. Когато компетентните органи вземат тези решения, те предоставят тази информация на митническите органи чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
7.За целите на параграф 5 държавите членки проверяват за липсата на досие за съдимост в Европейската информационна система за съдимост (ECRIS) и дали огнестрелното оръжие е обявено за изгубено, откраднато или разследвано в съответните европейски, национални или международни бази данни.
8.Комисията приема акт за изпълнение за установяване на генерално разрешение на Съюза за внос и за определяне на условията за внос на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси от одобрени икономически оператори за сигурност и безопасност съгласно член 38, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 952/2013.Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 37, параграф 2.
9.От вносителя не се изисква да заплаща такса за заявлението за разрешение за внос, с изключение на таксите за ескортиране.
Член 10
Административни облекчения
1.Независимо от другите разпоредби на настоящия регламент и на Директива (ЕС) 2021/555, не се изисква разрешение за внос за:
а)
временния внос с цел извършване на оценка или участие в изложба без продажба, или активно усъвършенстване за ремонт, при условие че огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, както са изброени в приложение I, остават собственост на лице, установено извън митническата територия на Съюза, и че огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия се реекспортират за това лице;
б)
вноса след временен износ с цел оценка, ремонт и изложба без продажба, под митнически режим пасивно усъвършенстване или временен износ, като това включва и вноса с европейски паспорт за огнестрелно оръжие, както е посочено в член 1 от Директива (ЕС) 2021/555;
в)
временния внос от ловци или лица, занимаващи се със спортна стрелба, когато са част от техния личен багаж, при условие че те могат да представят на митническите органи данни за причините за пътуването, по-специално чрез представяне на покана или друго доказателство за своите ловни или спортни дейности в Европейския съюз, на:
а)
едно или няколко огнестрелни оръжия,
б)
техните основни компоненти, ако са маркирани,
в)
свързаните с тях боеприпаси в рамките на не повече от 800 патрона за ловци и 1200 патрона за лица, занимаващи се със спортна стрелба;
г)
едно или няколко предупредителни и сигнални оръжия.
2.Вносителите посочват в интегриран набор от данни за коя от трите категории по параграф 1 желаят да се ползват от административното облекчение. При поискване те трябва да представят на митническите органи всички удостоверителни документи.
3.Митническите органи, отговарящи за прилагането на параграф 1 от настоящия член, са надзорните митнически учреждения, посочени в член 1, точка 36, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията.
4.Националната среда за митническо обслужване на едно гише предоставя интегрирания набор от данни, посочен в член 2, на електронната система за лицензиране, посочена в член 28. В част II на приложение II е посочена необходимата информация, която се включва в декларацията за внос.
а)
По отношение на параграф 1, буква б) от настоящия член вносителят упоменава референтния номер на декларацията за временен износ в декларацията за внос.
б)
Когато огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I, са поставени под режим временен внос с карнета АТА, установен в допълнение 1 към приложение А към Конвенцията за временно допускане, митническите органи информират компетентния орган чрез електронните средства, установени на национално равнище.
Член 11
Потвърждение за получаване
При поискване от трета държава на износ, която към датата на износа е страна по Протокола на ООН за огнестрелните оръжия, държавите членки потвърждават получаването на изпратената пратка с огнестрелни оръжия, техни основни компоненти или боеприпаси на митническата територия на Съюза, което се осигурява чрез представяне на съответните митнически документи за вноса.
ГЛАВА III
ИЗИСКВАНИЯ ПРИ ТРАНЗИТ
Член 12
Процедури за вътрешен транзит в рамките на ЕС
1.За вътрешен транзит в рамките на ЕС се изисква единствено разрешението за внос или разрешението за износ, посочено съответно в член 9 и член 14. В разрешенията за внос или износ се посочват планираните транзитни движения. Икономическият оператор съобщава промените в графика на планираните транзитни движения на компетентните органи, които изменят съответното разрешение по съответния начин.
2.Деклараторът упоменава референтния номер на разрешението за внос в декларацията за транзит.
3.Деклараторът предоставя копие от декларацията за транзит на компетентните органи по изпращането или по местоназначението чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
4.Веднага след като пратката с огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или с предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I, бъде внесена или изнесена от митническата територия на Съюза, митническото учреждение на внос или износ информира компетентния орган по изпращането или по местоназначението на митническата територия на Съюза за приключването на процедурата за вътрешен транзит в рамките на ЕС чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
Член 13
Процедури за външен транзит
1.За външен транзит се изисква единствено разрешението за внос, посочено в член 9. В разрешенията за внос се посочват планираните транзитни движения. В случай на промени в планираното транзитно движение или ако огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, както са изброени в приложение I, които са предмет на разрешението, се внасят, тези промени се съобщават на компетентните органи и тези органи изменят съответното разрешение по съответния начин.
2.Деклараторът упоменава референтния номер на разрешението за внос в митническата декларация за транзит.
3.Когато решават дали да издадат разрешение за внос за външен транзит съгласно настоящия регламент, държавите членки вземат предвид всички значими съображения, включително, когато е уместно, съображения, свързани с националната външна политика и политика на сигурност, включително тези, обхванати от Обща позиция 2008/944/ОВППС.
4.Деклараторът предоставя копие от митническата декларация за транзит на компетентните органи по изпращането и по местоназначението чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
5.Веднага след като пратката с огнестрелни оръжия, техни основни компоненти, боеприпаси или с предупредителни и сигнални оръжия бъде въведена в митническата територия на Съюза или я напусне, митническото учреждение, отговарящо за мястото на въвеждане или напускане, информира компетентния орган по изпращането или по местоназначението в Съюза за приключването на процедурата за външен транзит чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
ГЛАВА IV
ИЗИСКВАНИЯ ПРИ ИЗНОС
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
Член 144
⌦ Разрешение за износ ⌫
1.⇨ Лицата, оправомощени съгласно Директива (ЕС) 2021/555 да произвеждат, придобиват, притежават или търгуват огнестрелните оръжия, техните основни компоненти или боеприпаси, изброени в приложение I към настоящия регламент, могат да подадат заявление за разрешение за износ. ⇦ За износа ⌦ Такова ⌫ разрешение се изготвя в съответствие с формуляра в част III на приложение III към настоящия регламент на огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I, се изисква разрешение за износ, съставено върху формуляра, съдържащ се в приложение II. Такова ⌦ Разрешението ⌫ се издава от компетентните органи на държавата членка, в която е установен износителят, като то се издава в писмен вид или чрез електронни средства ⇨ посредством електронната система за лицензиране, посочена в член 28 от настоящия регламент ⇦ .
2. В случай че за износа на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси се изисква разрешение за износ съгласно настоящия регламент и че този износ подлежи също така и на изискванията за разрешение съгласно Обща позиция 2008/944/ОВППС, държавите-членки могат да използват единна процедура за изпълнението на задълженията, наложени им по настоящия регламент и по посочената обща позиция.
⇩ нов
2.Компетентните органи могат да издават разрешения за износ на огнестрелни оръжия от категории А и Б от приложение I само ако заявлението за такова разрешение е придружено от сертификат за краен потребител, предоставен от органите на държавата на крайно местоназначение Съдържанието на сертификата за краен потребител е установено в приложение IV.
3.Комисията приема акт за изпълнение за установяване на еднообразен сертификат за краен потребител. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 37, параграф 2.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
4.Ако огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси се намират в една или няколкоповече държави членки, различни от държавата членка, в която е подадено заявлението за разрешение за износ, този факт се посочва в заявлението. Компетентните органи на държавата членка, към които е отправено заявлението за разрешение за износ, незабавно се консултират с компетентните органи на въпросната(ите) държава(и) членка(и) и предоставят съответната информация. Запитаната(ите) държава(и) членка(и) съобщава(т) в срок от 10 работни дни своите евентуални възражения срещу издаването на такова разрешение, които са обвързващи за държавата членка, в която е подадено заявлението.
Член 157
⌦ Процедура по разрешаване на износа ⌫
1.Преди да издадате разрешение за износ на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, съответната държава-членка се уверява дали ⌦ съответните компетентни органи се уверяват, че ⌫:
а)
третата държава, в която ще се извършва вносът, е разрешила съответния внос; и
б)
третите държави на транзит, ако има такива, писмено са заявили най-късно преди доставката, че нямат възражения относно транзита. Настоящата разпоредба не се прилага за:
а)
доставки ⌦ пратки, изпратени ⌫ по море или въздух и през пристанищата или летищата на трети държави, при условие че не е извършено претоварване или смяна на транспортното средство;
б)
при временен износ за проверимиа законниа цели като лов, спортна стрелба, извършването на оценка, участие в изложби без право на продажба и ремонт.
2. Държавите-членки могат да решат, че запитаната трета държава на транзит няма възражения по транзита, ако не са получени възражения по транзита в срок от 20 работни дни от датата на писменото искане за въздържане от възражения по извършването на транзит, направено от износителя.
23.
Износителят предоставя на компетентния орган на държавата членка, която отговаря за издаването на разрешението за износ, необходимите документи, с които се доказва, че третата държава на внос е разрешила вноса и че третата държава на транзит няма възражения относно транзита.
⇩ нов
3.По отношение на дезактивираните огнестрелни оръжия износителят представя сертификата за дезактивиране, посочен в член 15 на Директива (ЕС) 2021/555, пред компетентните органи на държавите членки, които отговарят за издаването на разрешението за износ.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
4.Държавите членки обработват заявленията за издаване на разрешение за износ в срок, който се определя от националното законодателство или практика и който не надхвърля 60 работни дни, считано от датата, на която цялата необходима информация е била предоставена на компетентните органи. При изключителни обстоятелства и по надлежно обосновани причини срокът може да бъде удължен ⇨ от компетентните органи ⇦ до 90 работни дни.
5.Срокът на валидност на ⌦ еднократно ⌫ разрешението за износ не надхвърля срока на валидност на разрешението за внос. ⇨ Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, буква а), срокът на валидност на многократно разрешение или на генерално разрешение на Съюза за износ не надхвърля три години. ⇦ Когато в разрешението за внос не е посочен срок на валидност, освен при изключителни обстоятелства и при надлежно обосновани причини, срокът на валидност на разрешението за износ е най-малко девет месеца.
6.Държавите членки могат да решат да използват електронни документи за целите на обработката на заявленията за издаване на разрешение за износ.
⇩ нов
7.Комисията приема акт за изпълнение за установяване на генерално разрешение на Съюза за износ и за определяне на условията за износ на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси от одобрени икономически оператори за сигурност и безопасност съгласно член 38, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 952/2013. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 37.
8.От износителя не се изисква да заплаща такса за заявлението за разрешение за износ или вътрешен транзит в рамките на ЕС, с изключение на таксите за ескортиране.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
Член 168
⌦ Проследимост на огнестрелните оръжия ⌫
1.За целите на проследяването разрешението за износ и лицензът за внос или разрешението за внос, издаденои от третата държава на внос, и придружаващата гои документация заедно трябва да съдържат следната информация:
а)
дата на издаване и срок на валидност;
б)
място на издаване;
в)
държава на износ;
г)
държава на внос;
д)
когато е приложимо, трета(и) държава(и) на транзит;
е)
получател на пратката;
ж)
краен получател, ако е известен към момента на изпращане на доставката ⌦ пратката ⌫ ;
з)
данни, позволяващи идентифицирането на огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси и тяхното количество, включително — най-късно преди доставката ⌦ изпращането на пратката ⌫ — маркировката, поставена на огнестрелните оръжия ⇨ или на основните компоненти ⇦ .
2.Ако посочената в параграф 1 информация се съдържа в лиценза за внос или в разрешението за внос, ⌦ издадено от третата държава на внос, ⌫ износителят предварително, най-късно преди доставката ⌦ изпращането на пратката ⌫, предоставя тази информация на третите държави на транзит.
⇩ нов
3.Огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси се изнасят, при условие че са маркирани в съответствие с член 4 от Директива (ЕС) 2021/555.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
Член 179
⌦ Административни облекчения ⌫
1.За временния износ или реекспорта на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси се прилагат опростени ⌦ административни ⌫ процедури, както следва:
а)
разрешение за износ не се изисква за:
i)
временния износ от ловци или лица, занимаващи се със спортна стрелба, когато са част от техния личен багаж по време на пътуване към трета държава, при условие че те могат да представят данни за причинитеата за пътуването на компетентните ⌦ митнически ⌫ органи, по-специално чрез представяне на покана или друго доказателство за своите ловни или спортни дейности в третата държава на местоназначение, за:
–едно или няколко повече огнестрелни оръжия,
–техните основни компоненти, ако са маркирани, както и техните части,
–свързаните с тях боеприпаси в рамките на не повече от 800 патрона за ловци и 1200 патрона за лица, занимаващи се със спортна стрелба;
ii)
реекспорта от ловци или лица, занимаващи се със спортна стрелба, когато са част от техния личен багаж, след временен внос за ловна дейност или спортна стрелба, при условие че огнестрелните оръжия остават собственост на лице, установено извън митническата територия на Съюза, и огнестрелните оръжия се реекспортират за това лице;
б)
когато ловците и лицата, занимаващи се със спортна стрелба, напускат митническата територия на Съюза през държава членка, различна от тяхната държава членка на пребиваване, те представят на компетентните органи европейския паспорт за огнестрелно оръжие, предвиден ⌦ посочен ⌫ в ⌦ член 17 ⌫ членове 1 и 12 от Директива 91/477/ЕИО (ЕС) № 2021/555. В случай на пътуване по въздуха европейският паспорт за огнестрелно оръжие се представя на компетентните органи на мястото, където съответните изделия се предават на въздушния превозвач за транспортиране извън митническата територия на Съюза;. При напускане на митническата територия на Съюза през тяхната държава-членка на пребиваване, ловците и лицата, занимаващи се със спортна стрелба, могат вместо европейския паспорт за огнестрелно оръжие да представят друг документ, считан за валиден за тази цел от компетентните органи в тази държава-членка;
в)
когато компетентните органи на дадена държава членка имат основание да подозират, че целите ⌦ причините ⌫, посочени от ловците или лицата, занимаващи се със спортна стрелба, не съответстват на приложимите съображения и задълженията, предвидени в член 1018 от настоящия регламент, те спират, за срок не по-дълъг от 10 ⇨ работни ⇦ дни, процеса на износ или, при необходимост, възпрепятстват по друг начин напускането на митническата територия на Съюза през тази държава членкаи на огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти или боеприпасите. При изключителни обстоятелства и по надлежно обосновани причини срокът по настоящата буква може да бъде удължен ⇨ от компетентните органи ⇦ до 30 ⇨ работни ⇦ дни.
2.В съответствие с действащото национално право държавите-членки определят опростени процедури за ⇨ Независимо от разпоредбите на членове 14, 15 и 16 от настоящия регламент, не се изисква разрешение за износ за ⇦ :
а)
реекспорта на огнестрелни оръжия след временен внос с цел извършването на оценка или участие в изложба без продажба или активно усъвършенстване за ремонт, при условие че огнестрелните оръжия остават собственост на лице, установено извън митническата територия на Съюза, и се реекспортират за това лице;
б)
реекспорта на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, ако те се съхраняват във временен склад от момента на въвеждането им на митническата територия на Съюза до напускането;
в)
временния износ на огнестрелни оръжия с цел извършване на оценка, ремонт или участие в изложба без продажба, при условие че износителят представи данни за това, че законно владее тези огнестрелни оръжия и ги изнася съгласно митническите режими за пасивно усъвършенстване или временен износ.
⇩ нов
3.Износителите посочват в интегрирания набор от данни за коя от трите категории по параграф 2 от настоящия член желаят да се ползват от административното облекчение. При поискване те представят на митническите органи всички удостоверителни документи. Националната среда за митническо обслужване на едно гише предоставя интегрирания набор от данни на електронната система за лицензиране, посочена в член 28. В част II на приложение III е посочена необходимата информация, която се включва в декларацията за износ.
4.По отношение на параграф 2, букви а) и б) от настоящия член износителят упоменава референтния номер на декларацията за временен внос или активно усъвършенстване в декларацията за износ.
5.Независимо от разпоредбите на член 15, ако не са получени възражения по транзита от трети държави на транзит в срок от 20 работни дни от датата на писменото искане за невъзражение по външния транзит, направено от износителя, се счита, че консултираната трета държава на външен транзит няма възражения относно транзита.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
Член 1810
⌦ Задължения на държавите членки ⌫
1.При вземането на решение относно издаването на разрешение за износ съгласно настоящия регламент държавите членки вземат предвид всички приложими съображения, включително, когато е целесъобразно:
а)
своите задължения и ангажименти като страни по съответните международни договорености за контрол върху износа или съответни международни договори;
б)
съображения, свързани с националната външна политика и политика на сигурност, включително съображенията, обхванати от Обща позиция 2008/944/ОВППС;
в)
съображения относно предвижданата крайна употреба, получателя на пратката, известния краен получател и риска от отклоняване.
2.В допълнение към приложимите съображения по параграф 1, при разглеждането на заявление за издаване на разрешение за износ държавите членки вземат предвид използването от износителя на пропорционални и подходящи средства и процедури за осигуряване спазването на разпоредбите и целите на настоящия регламент, както и на условията на разрешението.
3.При вземането на решение относно издаването на разрешение за износ съгласно настоящия регламент държавите членки спазват задълженията си по отношение на санкциите, наложени с решения на Съвета или с решение на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ) или с правно обвързваща резолюция на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, по-специално що се отнася до случаите на оръжейно ембарго.
Член 1911
⌦ Откази за издаване на разрешения за износ ⌫
1.Държавите членки:
а)
отказват да издадат разрешение за износ, ако
i)
заявителят има досие за съдимост за престъпно деяние, посочено в член 2, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 г. относно европейската заповед за задържане и процедурите за предаване между държавите-членки [15], или за друго деяние, при условие че то съставлява престъпление, наказуемо с лишаване от свобода с максималноен ⇨ наказание лишаване от свобода за ⇦ срок от най-малко четири години или с по-тежко наказание;
⇩ нов
ii)
огнестрелните оръжия, както са описани в приложение I към настоящия регламент, са обявени за изгубени, откраднати или са търсени за изземване по друга причина в Шенгенската информационна система или в друга национална или международна база данни;
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
б)
обезсилват, спират действието, изменят или отнемат разрешение за износ, ако условията за издаването му не са били изпълнени или вече не се изпълняват.
Настоящият параграф ⌦ Първата алинея ⌫ не засяга по-строгите разпоредби на националното законодателство.
⇩ нов
2.За целите на параграф 1 от настоящия член компетентните органи проверяват за липсата на досие за съдимост в Европейската информационна система за съдимост (ECRIS) и за липсата на сигнал за огнестрелното оръжие в Шенгенската информационна система.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
32.
Когато държавите-членки ⌦ компетентните органи ⌫ откажат издаването, обезсилят, спрат действието, изменят или отнемат разрешение за износ, те уведомяват за това ⌦ предоставят тази информация ⌫ на компетентните ⌦ митническите ⌫ органи на другите държави-членки и споделят с тях съответната информация. Когато компетентните органи на дадена държава-членка са спрели действието на разрешение за износ, те съобщават на другите държави-членки своето окончателно решение в края на срока, за който е спряно действието. ⇨ чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28. ⇦
⇩ нов
4.Когато компетентните органи са спрели действието на разрешение за износ, те съобщават на другите държави членки своето окончателно решение в края на срока, за който е спряно действието, чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
5.Когато компетентните органи са отказали да издадат разрешение за износ, тяхното окончателно решение се регистрира в системата, посочена в член 29.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
63.
Преди компетентните органи на държава-членка да издадат разрешение за износ съгласно настоящия регламент, те вземат под внимание всички откази по настоящия регламент, за които са били уведомени ⇨ в системата, посочена в член 29 от настоящия регламент, ⇦ за да проверят дали компетентните органи на друга държава членка или държави членки не са отказали издаването на разрешение за същата по същество сделка (относно стока със същите по същество параметри или технически характеристики и свързана със същия вносител или получател на пратка).
Те могат да се консултират първо с компетентните органи на държавата членка или държавите членки, които са приели решенията за отказ, обезсилване, спиране на действието, изменение или отнемане по параграфи 1 и 2, ⌦ 3 ⌫ ⇨ и 5 ⇦ . Ако след тази консултация компетентните органи на държавата членка решат да издадат разрешение, те уведомяват компетентните органи на другите държави членки, като им предоставят цялата необходима информация за обосноваване на решението.
74.
Цялата информация, която се споделя съгласно разпоредбите на настоящия член, трябва да бъде в съответствие с разпоредбите на член 19, параграф 2 ⇨ 23 ⇦ относно поверителността.
⇩ нов
8.Компетентните органи контролират всяка година, че условията относно издаването на разрешението се спазват за целия срок на действие на разрешението. Подобен контрол може да се основава на представителни извадки от всички действащи разрешения. Компетентните органи проверяват индивидуално всяко разрешение за износ най-малко на всеки три години. Държавите членки докладват на координационната група за резултатите от контрола и проверките. Докладите се обсъждат в рамките на координационната група, създадена с член 33.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
Член 2013
⌦ Доказателство за получаване ⌫
⇩ нов
1.В срок от два месеца след напускането на митническата територия на Съюза износителят представя на компетентния орган, издал разрешението за износ, доказателство за получаването на изпратената пратка с огнестрелни оръжия, основни компоненти или боеприпаси в третата държава на внос, което се осигурява по-конкретно чрез представяне на съответните митнически документи за внос.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
21.
⇨ При липсата на такова доказателство за получаване на изпратените пратки, както е посочено в параграф 1 от настоящия член, в срок от два месеца след напускането на митническата територия на Съюза, или при наличието на подозрение, компетентните органи на държавите членки незабавно изискват от митническите органи по износа да потвърдят, че декларацията за износ е била подадена и че огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, както са изброени в приложение I, са напуснали митническата територия на Съюза и⇦ При наличието на подозрения държавите-членки, изискват от третата държава на внос да потвърди получаването на изпратената доставка ⌦ пратка с ⌫ огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти или боеприпаси.
2.
При поискване от трета държава на износ, която към датата на износа е страна по Протокола на ООН за огнестрелните оръжия, държавите-членки потвърждават получаването на изпратената доставка огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти или боеприпаси на митническата територия на Съюза, което по правило се осигурява чрез представяне на съответните митнически документи за вноса.
3.
Държавите-членки спазват параграфи 1 и 2 в съответствие с действащото национално право или практика. По-специално, що се отнася до износа, компетентният орган на държавата-членка може да реши да се обърне към износителя или да се свърже непосредствено с третата държава на внос.
⇩ нов
Член 21
Проверки след изпращането
1.В случай на подозрение Комисията и компетентните органи, издаващи разрешението за износ, извършват проверки след изпращането, за да гарантират, че изнесените огнестрелни оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси са в съответствие с ангажиментите, поети в сертификата за краен потребител, установен в приложение IV.
2.За целите на предходния параграф проверките след изпращането може да се извършват от трета страна, изрично упълномощена за тази цел от Комисията или от съответните държави членки.
ГЛАВА V
НАДЗОР И КОНТРОЛ
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
Член 2218
⌦ Компетентност и отговорности ⌫
⇩ нов
3.Огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I към настоящия регламент, които се въвеждат, напускат или преминават транзитно през митническата територия на Съюза, подлежат на контрола и мерките, установени в настоящата глава. Прилагането на настоящата глава не засяга другите разпоредби на настоящия регламент и другите законодателни актове на Съюза, уреждащи вноса или износа на стоки, по-специално членове 46, 47, 134 и 267 от Регламент (ЕС) № 952/2013 В съответствие с член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1020, членове 25—28 от посочения регламент не се прилагат за контрола на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, въвеждани на пазара на Съюза.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
21.
Държавите членки могат да предвидят митническите формалности ⇨ , като например митническите декларации ⇦ при ⇨ вноса или ⇦ износа на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти или боеприпаси, да се извършват само в митнически органи, определени за тази цел.
32.
Държавите членки, които се възползват от възможността по параграф 2,1 ⇨ публикуват тази информация на портала, на който могат да бъдат поискани разрешения от компетентните органи, и ⇦ уведомяват Комисията за надлежно оправомощените ⇨ определените ⇦ митнически служби ⌦ органи ⌫ или за последващи промени във връзка с тях. Комисията публикува и ежегодно актуализира тази информация в серия С на Официален вестник на Европейския съюз и ежегодно я актуализира ⇨ и на своите интернет страници ⇦ .
⇩ нов
4.Митническите органи разполагат с необходимите правомощия и ресурси за правилното изпълнение на своите задачи съгласно настоящия регламент.
5.Компетентните органи отговарят за цялостното прилагане на настоящия регламент по отношение на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I, които се въвеждат, напускат или преминават транзитно през митническата територия на Съюза.
6.Без да се засягат разпоредбите на параграф 5 от настоящия член, компетентните органи извършват контрол върху митническите декларации, подадени във връзка с огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I от настоящия регламент, които се въвеждат, напускат или преминават транзитно през митническата територия на Съюза. Този контрол се основава главно на анализ на риска, както е установено в член 46, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 952/2013.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
Член 2319
⌦ Обмен на информация и сътрудничество между органите ⌫
1.
Държавите-членки, в сътрудничество с Комисията и в съответствие с член 21, параграф 2, предприемат всички подходящи мерки за установяването на пряко сътрудничество и обмен на информация между компетентните органи с цел повишаване на ефективността на мерките, установени с настоящия регламент. Тази информация може да включва:
а)
данни за износителите, по чието заявление за издаване на разрешение е бил постановен отказ, или за износителите, по отношение на които държавите-членки са взели решения съгласно член 11;
б)
данни за получатели на пратка или други лица, участващи в подозрителни дейности, както и за избрани маршрути, ако има такава.
⇩ нов
1.Комисията, компетентните органи и митническите органи си сътрудничат тясно и обменят информация.
2.Информацията за риска, включително анализът на риска и резултатите от контрола, които са от значение за прилагането на настоящия регламент, и по-специално във връзка с подозрение за трафик на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти, боеприпаси и предупредителни и сигнални оръжия, се обменят и обработват между митническите органи и Комисията: в съответствие с член 46, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 952/2013, когато се извършват между митническите органи; и
а)
в съответствие с член 16, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013, когато се извършват между митническите органи и Комисията;
б)
посредством системата, създадена с член 36 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447.
3.Когато митническите органи имат основание да смятат, че огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси и предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I, които са на временно съхранение или са поставени под митнически режим, не съответстват на изискванията, в допълнение към предприемането на необходимите мерки, описани в член 22, те предават цялата необходима информация на компетентните органи.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
42.
Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета [16] относно взаимната помощ, и в частност разпоредбите му относно поверителността на информацията, се прилага mutatis mutandis към мерките по настоящия член, без да се засяга член 20 от настоящия регламент.
Член 2417
⌦ Процедури при внос и износ ⌫
1.При извършване на митническите формалности ⇨ за вноса или ⇦ по износа на огнестрелни оръжия, техни част и основни компоненти или боеприпаси в митническата служба на ⇨ вноса или ⇦ износа, ⇨ вносителят или ⇦ износителят представя доказателства, че е получил всички необходими разрешения за износ ⇨ предоставя на митническите органи референтните номера на разрешението за внос или износ при подаване на митническата декларация. В зависимост от случая, когато се използва разрешение за многократен внос или износ, вносителят или износителят подава копие от всички предходни декларации за внос или износ, свързани с многократното разрешение за внос или износ, чрез електронната система за лицензиране, посочена в член 28. ⇦
2.От ⇨ вносителя или от ⇦ износителя може да бъде поискано да осигури превод на представените като доказателство документи на официален език на държавата членка, в която се представя ⇨ митническата ⇦ декларацията за износ.
⇩ нов
3.При получаване на митническа декларация за внос или износ на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти, боеприпаси и на предупредителни и сигнални оръжия, изброени в приложение I, митническите органи проверяват валидността на разрешението, като използват електронната система за лицензиране, посочена в член 28. Когато са изпълнени всички изисквания и формалности съгласно правото на Съюза или националното право, свързани с вноса или износа, митническите органи разрешават вноса или износа на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси или на предупредителните и сигналните оръжия.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
43.
Без да се засягат правомощията, предоставени съгласно Регламент (ЕИО) № 2913/92 (ЕС) № 952/2013, държавите-членки ⌦ митническите органи ⌫, за срок до 10 ⇨ работни ⇦ дни, спират процедурата на ⇨ внос към или ⇦ износ от своята територия или, при необходимост, възпрепятстват по друг начин напускането на митническата територия на Съюза през своята територия на огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти или боеприпаси, за които има валидно разрешение за ⇨ внос или ⇦ износ, ⇨ да напуснат или да бъдат въведени ⇦ на митническата територия на Съюза през тяхнатасвоята територия, когато те имат основания да подозират, че:
а)
при издаването на разрешението не е била взета предвид информация от значение по случая; или
б)
след издаването на разрешението обстоятелствата съществено са се променили.
При изключителни обстоятелства и по надлежно обосновани причини срокът може да бъде удължен до 30 ⇨ работни ⇦ дни.
⇩ нов
Митническите органи могат да спрат вноса на стоките за съответния митнически режим, ако имат определени съмнения, като в такъв случай информират по електронен път компетентния национален орган, който взема решение относно третирането на стоките. Ако националният компетентен орган не отговори на митническия орган в срок от 10 работни дни, тогава митническият орган освобождава стоките.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
54.
В рамките на срока или на удължения срок по параграф 43 държавите членки трябва да освободят огнестрелните оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси или да предприемат действия съгласно член ⌦ 19 ⌫ 11, параграф 1, буква б).
⇩ нов
Член 25
Резултати от контрола
1.Когато митническите органи открият незаконна пратка с огнестрелни оръжия, техни компоненти, боеприпаси или предупредителни и сигнални оръжия, те незабавно информират за това компетентния орган в държавата на митническия орган. Този компетентен орган:
а)
незабавно информира компетентния орган по местоназначението на митническата територия на Съюза за незаконната пратка с огнестрелни оръжия, техни компоненти, боеприпаси или предупредителни и сигнални оръжия;
б)
в случай на вътрешен транзит в рамките на ЕС или на външен транзит — незабавно информира компетентния орган по изпращането на митническата територия на Съюза за незаконната пратка с огнестрелни оръжия, техни компоненти, боеприпаси или предупредителни и сигнални оръжия.
Митническите органи, открили незаконната пратка с огнестрелни оръжия, техни компоненти и боеприпаси, изземват огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителните и сигналните оръжия, докато компетентният орган по местоназначението на митническата територия на Съюза реши друго и уведоми в писмен вид за своето решение компетентния орган в държавата на митническия орган, в която незаконната пратка с огнестрелни оръжия, техни компоненти, боеприпаси или предупредителни и сигнални оръжия е задържана.
2.В случай на подозрение за трафик на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти, боеприпаси или предупредителни и сигнални оръжия, митническият орган предоставя информацията, свързана с огнестрелните оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси, иззети по време на митническия контрол, на компетентните органи, посочени в член 34, параграф 2 от настоящия регламент, чрез приложението на Европол за мрежа за сигурен обмен на информация.
3.Данните във връзка с изземването включват, ако е налична, следната информация:
а)
подробности за огнестрелното оръжие, включително името на производителя или търговската марка, държавата или мястото на производство, серийния номер и годината на производство, ако тя не е част от серийния номер, и модела, когато е възможно, както и количествата;
б)
категорията на огнестрелното оръжие в съответствие с приложение I;
в)
информация относно изработката: включително реактивирането на дезактивирани огнестрелни оръжия, видоизменянето на предупредителни и сигнални оръжия, ръчно изработени огнестрелни оръжия, направени чрез адитивно производство или всяка друга информация, представляваща интерес;
г)
държавата на произход;
д)
държавата на изпращане;
е)
държавата на местоназначение;
ж)
транспортното средство и националността на транспортното дружество или лицето, включително, според случая — „контейнер“, „камион или лекотоварен автомобил“, „лично превозно средство“, „автобус“, „влак“, „търговски полет“, „полет с общо предназначение“ или „пощенски товари и колетни пратки“;
з)
мястото и вида на изземването, включително, според случая, „вътрешни води“, „граничен контролно-пропускателен пункт“, „сухопътна граница“, „летище“ или „морско пристанище“.
4.Митническите органи обменят чрез електронните средства, установени за тази цел в съответствие с приложимото митническо законодателство, подходящата информация за риска и резултатите от анализа на риска във връзка с трафика на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, в съответствие със задълженията, определени в член 46, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 952/2013.
ГЛАВА VI
ЦИФРОВИЗАЦИЯ И АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
Член 2612
⌦ Съхранение на информацията за внос и износ ⌫
1.
В съответствие с действащото национално право или практика държавите членки съхраняват за срок от не по-малко от 20 години цялата информация, свързана с огнестрелните оръжия и, когато е целесъобразно и възможно, с техните части и основни компоненти и боеприпаси, която е необходима за проследяването и идентифицирането на тези огнестрелни оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси и за предотвратяването и разкриването на техния незаконния им трафик. Тази информация включва мястото и датата на издаване и срока на валидност на разрешението за износ; държавата на износ; the country of import; когато е приложимо, третата държава на транзит; получателя на пратката; крайния получател, ако е известен към момента на износа; описание и количество на изделията, включително поставените им маркировки⇨ уникалната маркировка, посочена в член 4 от Директива (ЕС) 2021/555 ⇦.
2.
Настоящият член⌦ Параграф 1 ⌫ не се прилага към ⇨ вноса и ⇦ износа, посочени в член ⇨ 10 и ⇦ 9 ⌦ 17 ⌫.
⇩ нов
Член 27
Статистика
1.Всяка година до 31 юли държавите членки подават на Комисията поверително по електронна поща своите национални годишни данни за предходната година относно:
а)
броя на разрешенията и отказите, количествата и стойностите на действителния внос и износ на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси по категориите и подкатегориите, изброени в приложение I, по произход и местоназначение;
б)
информацията за иззетите огнестрелни оръжия, основни компоненти, боеприпаси и предупредителни и сигнални оръжия, изброени в член 25, параграф 3.
2.В тази статистическа информация не се съдържат лични данни.
3.Комисията приема актове за изпълнение за определяне на правилата и формàта, които държавите членки да използват, за да предоставят на Комисията на анонимизирани статистически данни, както е посочено в параграфи 1 и 2 от настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 37.
Член 28
Електронна система за лицензиране
1.Комисията създава и поддържа електронна система за лицензиране за разрешенията за внос и износ и свързаните с тях решения съгласно членове 9 и 14 от настоящия регламент.
Електронната система за лицензиране осигурява най-малко следните функционални възможности:
а)
регистрация на икономически оператори и физически лица, оправомощени съгласно Директива (ЕС) 2021/555 да произвеждат, придобиват, притежават или търгуват огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I към настоящия регламент, преди да поставят под митнически режим „внос“ или „износ“ огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I към настоящия регламент; включване на регистрационния и идентификационен номер на икономическите оператори („EORI номер“), издаден от митническия орган при регистрацията за митнически цели в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013, в регистрационния им профил;
б)
осигуряване на възможност за електронната процедура за искане, предоставяне и издаване на разрешение за внос и износ;
в)
взаимосвързаност с националните митнически органи чрез средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише, посочена в член 4 от Регламент [Регламент за обслужване на едно гише — въведете номера и бележка под линия; този регламент все още не е приет и може да бъде включен едва след приемането му от съзаконодателите];
г)
осигуряване на възможност за създаването от компетентните органи, митническите органи и Комисията на рискови профили на икономическите оператори, които са лица, оправомощени съгласно Директива (ЕС) 2021/555 да произвеждат, придобиват, притежават или търгуват огнестрелните оръжия, техните основни компоненти или боеприпаси, изброени в приложение I към настоящия регламент, и профили на риска на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти, боеприпаси и предупредителни и сигнални оръжия с цел идентифициране на високорискови пратки в съответствие с анализа на риска по член 25 от настоящия регламент;
д)
осигуряване на възможност за административна помощ и сътрудничество между компетентните органи и Комисията за обмен на информация и статистически данни относно използването на електронната система за лицензиране;
е)
осигуряване на възможност за комуникация между компетентните органи, икономическите оператори и лицата, оправомощени съгласно Директива (ЕС) 2021/555 да произвеждат, придобиват, притежават или търгуват огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I към настоящия регламент, за целите на изпълнението на настоящия регламент.
2.Чрез актове за изпълнение Комисията определя правила за функционирането на електронната система за лицензиране, включително правила, свързани с обработката на лични данни и обмена на данни с други информационни системи. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 37.
3.Комисията предоставя достъп до електронната система за лицензиране на митническите органи, компетентните органи, икономическите оператори и лицата, оправомощени съгласно Директива (ЕС) 2021/555 да произвеждат, придобиват, притежават или търгуват огнестрелните оръжия, техните основни компоненти, боеприпаси или предупредителните и сигналните оръжия, изброени в приложение I, в зависимост от съответните им задължения съгласно настоящия регламент.
4.Комисията осигурява взаимосвързаност между електронната система за лицензиране и националните електронни системи за лицензиране, ако са създадени такива.
Член 29
Обмен на информация относно отказите за издаване на разрешения за внос или износ
1.След консултация с координационната група, създадена съгласно член 33, Комисията разработва или избира сигурна и криптирана система с цел подпомагане на прякото сътрудничество и обмена на информация между държавите членки относно отказите за предоставяне на разрешения за внос или износ.
2.Цялата информация, която се споделя съгласно разпоредбите на настоящия член, е в съответствие с разпоредбите на член 23 по отношение на нейната поверителност.
3.Чрез актове за изпълнение Комисията определя правила за функционирането на обмена на информация между държавите членки относно отказите за предоставяне на разрешения за внос или износ. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 37, параграф 2 от настоящия регламент.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
ГЛАВА VIIV
ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 3014
⌦ Сигурни процедури ⌫
1.Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че техните процедури за разрешаване са сигурни и че истинността на документите във връзка с разрешението може да бъде проверена или потвърдена.
2.Когато е целесъобразно, проверяването и потвърждаването могат да се извършват по дипломатически път.
Член 3115
⌦ Задачи на компетентните органи ⌫
1.За да се гарантира правилното прилагане на настоящия регламент, държавите членки вземат необходими и пропорционални мерки, за да позволят на своите компетентни органи да:
а)
събират информация за поръчки или сделки, свързани с огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси; и
б)
проверяват доколко правилно се прилагат мерките за контрол на ⇨ вноса и ⇦ износа, което може, по-специално, да включва правомощието да се влиза в помещенията на лица, заинтересовани от сделка по износ.
Член 3216
⌦ Правоприлагане на регламента ⌫
1.
Държавите членки установяват правила относно санкциитесистема от санкции, приложими за нарушения на настоящия регламент, и предприемат всички необходими мерки за осигуряване на тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
⇩ нов
2.По отношение на лицата, които подават сигнали за нарушения на настоящия регламент, се прилага режимът за защита на лицата, сигнализиращи за нередности, установен с Директива (ЕС) 2019/1937.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
Член 3320
⌦ Координационна група ⌫
1.Създава се Координационна група по ⇨ вноса и ⇦ износа на огнестрелни оръжия („координационна група“) под председателството на представител на Комисията. Всяка държава членка определя свой представител в групата. ⇨ Тя се състои от представители на органите, посочени в член 34, параграф 2, буква a). ⇦
2.Координационната група проучва всички въпроси, свързани с прилагането на настоящия регламент, които могат да бъдат повдигнати от председателя или от представител на държава-членка ⇨ органите, посочени в член 34, параграф 2, буква a) ⇦. Тя е обвързана от правилата за поверителност на Регламент (ЕО) № 515/97.
3.Председателят на координационната група или самата координационна група провежда консултации със съответните заинтересовани страни, засегнати от настоящия регламент, винаги когато е необходимо.
Член 3421
⌦ Задачи по изпълнението ⌫
1.Държавите членки уведомяват Комисията за законовите, подзаконовите и за законите, подзаконовите актове и административните разпоредби, приети в изпълнениеза прилагане на настоящия регламент, включително мерките, посочени в член 3316.
2.⇨ Най-късно до шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент ⇦ До 19 април 2012 г. всяка държава членка уведомява останалите държави членки и Комисията за националните органи, които са компетентни да прилагат членове 7, 9, 11 и 17.
⇩ нов
а)
националния орган във всяка държава членка, който отговаря за цялостния контрол на огнестрелните оръжия и координацията на различните органи с правомощия в областта на борбата с трафика на огнестрелни оръжия (национални координационни звена по огнестрелните оръжия);
б)
в случай, че са компетентни различни органи — националните органи, компетентни за прилагането на членове 9, 10, 12, 13, 14, 15, 17 и 19.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
⇨ нов
Въз основа на тази информация Комисията публикува ⇨ на своя уебсайт ⇦ списък на тези органи в серия С на Официален вестник на Европейския съюз и ежегодно го актуализира.
3.До 19 април 2017 г., а след това — по По искане на координационната група и във всеки случай — на всеки 10 години, Комисията прави преглед на изпълнението прилагането на настоящия регламент и представя на Европейския парламент и Съвета доклад относно прилагането му, като този доклад може да съдържа предложения за неговото изменение. Държавите членки предоставят на Комисията цялата подходяща информация, необходима за изготвянето на доклада, включително информация относно използването на единната процедура, предвидена в член 4, параграф 2. ⇨ Комисията публикува първи междинен доклад за прилагането до 5 години след влизането в сила на настоящия регламент ⇦.
Член 355
⌦ Делегирани актове ⌫
1.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 366 ⌦ от настоящия регламент ⌫
а)
за изменение на приложение I ⌦ към настоящия регламент ⌫ въз основа на измененията на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 и въз основа на измененията на приложение I към Директива 91/477/ЕИО (ЕС) 2021/555;
⇩ нов
б)
за определяне на техническите характеристики на полузавършените огнестрелни оръжия и основни компоненти в съответствие с член 9, параграф 3 от настоящия регламент;
в)
за изменение на приложения II и III към настоящия регламент.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
Член 366
⌦ Правомощие за приемане на делегирани актове ⌫
1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 355, се предоставя на Комисията за неограничен срок.
3.Делегирането на правомощия, посочено в член 355, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.
5.Делегиран акт, приет съгласно член 355, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
⇩ нов
Член 37
Процедура на комитет
Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 38
Преходен период
1.До въвеждането на функционалните възможности на електронната система за лицензиране, посочени в член 28, параграф 1, букви а) и б), се прилагат следните разпоредби:
а)
за целите на прилагането на член 9, параграф 1 в сила остават националните системи за издаване на разрешения за внос;
б)
за целите на изпълнението на член 12, параграф 3 на компетентните органи се предоставя копие от митническата декларация за транзит чрез електронните средства, установени на национално равнище;
в)
за целите на изпълнението на член 13, параграф 4 на компетентните органи се предоставя копие от митническата декларация за транзит чрез електронните средства, установени на национално равнище;
г)
за целите на прилагането на член 14, параграф 1 и член 15, параграф 6 в сила остават предишните национални системи за разрешения за износ;
2.До въвеждането на функционалната възможност на електронната система за лицензиране, посочена в член 28, параграф 1, буква в), се прилагат следните разпоредби:
а)
за целите на изпълнението на член 9, параграф 6 обменът на информация се осъществява чрез електронните средства, установени на национално равнище;
б)
за целите на изпълнението на член 10, параграф 4 митническите органи предоставят копие от митническата декларация чрез електронните средства, установени на национално равнище, на компетентните органи, които я предоставят на електронната система за лицензиране, посочена в член 28;
в)
за целите на изпълнението на член 10, параграф 4, първа алинея, вносителят прилага копие от декларацията за временен износ към декларацията за внос;
г)
за целите на изпълнението на член 12, параграф 2 деклараторът прилага копие от разрешението за внос към митническата декларация;
д)
за целите на изпълнението на член 12, параграф 4 обменът на информация се осъществява чрез електронните средства, установени на национално равнище;
е)
за целите на изпълнението на член 13, параграф 2 деклараторът прилага копие от разрешението за внос към митническата декларация;
ж)
за целите на изпълнението на член 13, параграф 5 обменът на информация се осъществява чрез електронните средства, установени на национално равнище;
з)
за целите на изпълнението на член 17, параграф 3 митническите органи предоставят копие от митническата декларация чрез електронните средства, установени на национално равнище, на компетентните органи, които я предоставят на електронната система за лицензиране, посочена в член 28.
и)
за целите на прилагането на член 17, параграф 4 износителят прилага копие от декларацията за временен внос към декларацията за износ;
й)
за целите на изпълнението на член 19, параграф 3 обменът на информация се осъществява чрез електронните средства, установени на национално равнище;
к)
за целите на прилагането на член 24, параграф 1 вносителят или износителят прилага копие от разрешението за внос или износ към декларацията за внос или износ;
л)
за целите на прилагането на член 24, параграф 3 митническите органи проверяват копията, посочени в параграф 2, буква к) от настоящия член, преди да разрешат вноса или износа на огнестрелните оръжия, техните основни компоненти или боеприпаси, изброени в приложение I.
3.Когато се създаде функционалната възможност на електронната система за лицензиране, посочена в член 28, параграф 1, буква в), с изключение на допълнителното цифрово сътрудничество, посочено в член 12 от Регламент [Регламента за обслужване на едно гише], се прилага следната разпоредба:
а)
за целите на прилагането на член 17, параграф 4, буква а) износителят прилага копие от декларацията за временен внос към декларацията за износ.
4.До създаването на системата за обмен на информация между държавите членки относно отказите за предоставяне на разрешения за внос или износ, посочена в член 29, член 19, параграфи 5 и 6 не се прилагат.
Член 39
Отмяна
Регламент (ЕС) № 258/2012 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение V към настоящия регламент.
🡻 (ЕС) № 258/2012 (адаптиран)
Член 4022
⌦ Заключителни разпоредби ⌫
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент се прилага от 30 септември 2013 г. Независимо от това член 13, параграфи 1 и 2 се прилага от тридесетия ден след датата, на която Протоколът на ООН за огнестрелните оръжия влезе в сила в Европейския съюз, след сключването му съгласно член 218 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на […] година.
За Европейския парламент
За Съвета
Председател
Председател
ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
Наименование на предложението/инициативата
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно мерките за внос, износ и транзит на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси, за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол за огнестрелните оръжия“), и за отмяна на Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г.
Съответни области на политиката
Предложението/инициативата е във връзка с:
◻ ново действие
◻ ново действие след пилотен проект/подготвително действие
☑ продължаване на съществуващо действие
◻ сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие
Цели
Общи цели
Съществуващите правила относно огнестрелните оръжия се заобикалят, което води до трафик на огнестрелни оръжия към ЕС. Тези незаконни огнестрелни оръжия са средство за извършването на престъпления, включително тероризъм. При износа съществува риск от отклоняване на огнестрелни оръжия, което подхранва незаконния трафик на огнестрелни оръжия в света и допринася за нестабилността и организираната престъпност в световен мащаб. При вноса съществува риск да бъдат внесени без съответните разрешения предупредителни и сигнални оръжия, които могат да бъдат видоизменени, дезактивирани огнестрелни оръжия и полузавършени компоненти. Освен това в оценката на регламента беше подчертано, че добавената стойност на регламента е ограничена от липсата на действителна хармонизация на националните правила и процедури. Икономическите оператори продължават да се сблъскват с административна тежест при вноса и износа на огнестрелни оръжия за граждански цели.
Общата цел на предложението е да се хармонизират националните правила относно разрешенията за внос и износ и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси при граждански сделки, за да се намали административната тежест за икономическите оператори и да се улесни проследяването на огнестрелните оръжия и борбата с трафика на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси.
Конкретни цели
Инициативата има за задача да бъдат постигнат следните конкретни цели:
-
Първата цел е да се подобри и систематизира събирането на данни за международното движение на огнестрелни оръжия за граждански цели, както и данните за изземванията. За тази цел е необходимо да се получават годишни данни от държавите членки относно броя на разрешенията, отказите, количествата и стойностите на износа и вноса на огнестрелни оръжия за граждански цели, по произход или местоназначение. Освен това получаването на данни за изземванията ще даде възможност за целеви политики за предотвратяване и борба с трафика на огнестрелни оръжия.
-
Втората цел е да се даде възможност за извършването на координиран контрол и оценки на риска. Това изисква първо да се гарантира проследимостта на огнестрелните оръжия. Проследяването означава системното следене на огнестрелните оръжия и, при възможност, на техните части и основни компоненти и боеприпаси от производителя до купувача с цел съдействие на компетентните органи на държавите членки при откриването, разследването и анализирането на случаи на незаконно производство и трафик. В това отношение настоящата рамка трябва да бъде подобрена както при вноса, така и при износа, тъй като бяха установени пропуски както при входящите, така и при изходящите движения. Това се отнася по-специално за правилното записване на информацията, свързана с огнестрелните оръжия, както и необходимостта от подобряване на работата на митническите органи при откриването на такива огнестрелни оръжия, докато при износа това се отнася в по-голяма степен до работата на органите, издаващи разрешения за износ. И при двата вида движения следва да се подобри сътрудничеството между правоприлагащите органи (включително митническите) и лицензиращите органи.
-
Третата конкретна цел е да се гарантират еднакви условия на конкуренция и да се намали административната тежест за икономическите оператори и собствениците на огнестрелни оръжия. Тук акцентът е поставен върху осигуряването на еднакво прилагане на правото на ЕС и на Протокола на ООН за огнестрелните оръжия, за разлика от настоящото положение, при което икономическите оператори са изправени пред 27 различни набора правила и липсата на правна сигурност въпреки прилагането на действащия понастоящем регламент.
Тези цели са напълно съвместими с другите политики на ЕС и с Хартата на основните права. По-специално те са в пълно съответствие с ангажимента на ЕС да „продължи да насърчава отговорния и ефективен контрол на износа на оръжия в съседните на ЕС държави в съответствие с Обща позиция 2008/944/ОВППС — за оръжията за военни цели и с Регламент (ЕС) № 258/2012 — за огнестрелните оръжия за граждански цели“. Те също така съответстват на подхода, възприет при модернизирането на механизма за контрол на износа на изделия с двойна употреба съгласно Регламент (ЕС) 2021/821.
Очаквани резултати и отражение
Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.
Очаква се инициативата да намали административната тежест за икономическите оператори благодарение на хармонизирането на националните правила относно разрешенията за внос и износ на огнестрелни оръжия. Освен това се очаква тази инициатива да укрепи капацитета на компетентните органи за предотвратяване и борба с трафика и отклоняването на огнестрелни оръжия.
Показатели за изпълнението
Посочете показателите за проследяване на напредъка и на постиженията.
До датата, определена в регламента за изпълнение, посочен в предложението за настоящия регламент, Комисията създава и поддържа регистрационна информационна система, която съдържа всички необходими разрешения, предоставени съгласно съответните членове от предложението за настоящия регламент.
Следните основни показатели ще дадат възможност за контрол на изпълнението и резултатите от конкретните цели:
•
брой на разрешенията за внос и износ (цели 1 и 3)
•
брой на отказите (цели 1 и 2)
•
количества и стойности на действителния внос и износ (цели 1, 2 и 3)
•
брой на изземванията (цели 1 и 2)
•
брой търсения в ECRIS (цел 2)
•
брой на проверките в Шенгенската информационна система и в системата iArms на Интерпол за изгубени и откраднати огнестрелни оръжия (цел 2)
•
брой на митническите органи, свързани със SIENA (цел 2)
•
брой информационни фишове за риска, въведени в митническата система за управление на риска (цел 2)
•
брой на държавите членки, които имат напълно цифровизирана система за лицензиране (цел 3)
•
брой на извършените проверки след изпращането (цел 2)
•
брой на издадените декларации за временен внос и износ (цел 3)
•
брой оператори, ползващи се от генерално разрешение за износ (цел 3)
Мотиви за предложението/инициативата
Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата
Изпълнението на регламента ще изисква приемането на редица подробни правила чрез актове за изпълнение или делегирани актове в срок от 2—5 години от началната дата на прилагане на регламента. Освен това Комисията ще трябва да поеме по-важна роля в мониторинга на изпълнението на новия регламент, за да гарантира постигането на неговите цели.
На Комисията се предоставя правомощието да приема следните делегирани актове:
•
за определяне на техническите характеристики на полузавършените огнестрелни оръжия и основни компоненти в съответствие с член 9 от настоящия регламент;
•
за изменение на приложение I към настоящия регламент въз основа на измененията на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2685/87 и въз основа на измененията на приложение I към Директива (ЕС) 2021/555;
•
за изменение на приложения II и III към настоящия регламент.
На Комисията се предоставя правомощието да приема следните актове за изпълнение:
•
за определяне на списък на предупредителните и сигналните оръжия, които не могат да бъдат видоизменени, в съответствие с член 8 от настоящия регламент;
•
за установяване на генерално разрешение на Съюза за внос и износ и определяне на условията за внос и износ на огнестрелни оръжия, техни основни компоненти и боеприпаси от одобрени икономически оператори за целите на сигурността и безопасността в съответствие с член 38, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 952/2013;
•
за създаване или избор на защитената и криптирана система в съответствие с член 28 от настоящия регламент и определяне на условията и сроковете за нейното използване;
•
за определяне на единни правила и формуляри за сертификати за краен потребител в съответствие с член 14, параграф 2 от настоящия регламент;
•
за създаване или избор на защитената и криптирана система в съответствие с член 29 от настоящия регламент;
•
за определяне на критериите за обща рамка за управление на риска, и по-специално критериите за риска, стандартите и приоритетните области за контрол, въз основа на информацията, обменяна съгласно настоящия регламент, и политиките и най-добрите практики на Съюза и на международно равнище;
•
за определяне на техническите правила за ефективен обмен на информация чрез митническата информационна система, създадена с член 23 от Регламент (ЕО) № 515/97;
•
за определяне на правилата и формàта, които да се използват от държавите членки за предоставяне на Комисията на анонимна статистическа информация за декларациите и нарушенията в съответствие с член 27 от настоящия регламент.
Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.
Основания за действие на европейско равнище (ex-ante)
Като пространство без вътрешни граници, в което стоките и лицата се движат свободно, наличието на общи правила за вноса и износа на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси е от съществено значение на равнището на ЕС. Разглеждането на посочените въпроси може да се извърши само на равнище ЕС, тъй като разнообразието от национални законодателства засяга пряко ефективността и еднаквото тълкуване на вътрешното право на ЕС (т.е. Директивата за огнестрелните оръжия). Регулаторните различия могат също така да създадат правни пропуски, от които да се възползват престъпниците.
Различията в процедурите и контрола по отношение на разрешенията за износ, внос и транзит в държавите членки противоречат на самата концепция за изключителна компетентност на ЕС в областта на външната търговия.
Накратко, в оценката на въздействието бяха установени три основни проблема: липсата на централизирани данни на национално равнище, заплахата от трафик на огнестрелни оръжия към и от ЕС и административната тежест за икономическите оператори при операциите по износ и внос на огнестрелни оръжия за граждански цели.
Очаквана генерирана добавена стойност от ЕС (ex-post)
Добавената стойност на Съюза би била пълното привеждане на обхвата в съответствие с този на Директивата за огнестрелните оръжия, което би означавало, че регламентът ще урежда всички сделки с огнестрелни оръжия за граждански цели, включително търговията с автоматични огнестрелни оръжия за граждански цели, полуавтоматични огнестрелни оръжия с голям капацитет или полуавтоматични дългоцевни огнестрелни оръжия със сгъваем или телескопичен механизъм.
Както и в Директивата за огнестрелните оръжия, сделките между правителствата или продажбите на военните или въоръжените сили ще останат изключени от обхвата на регламента, което означава, че целите по отношение на сигурността и опростяването могат да бъдат постигнати само за огнестрелните оръжия за граждански цели.
Въведените нови облекчения ще отговорят на исканията на заинтересованите страни за намаляване на административната тежест за тях и за осигуряване на единен подход на ЕС. Освен това държавите членки ще бъдат задължени да предоставят годишни данни.
За всяка конкретна цел добавената стойност ще бъде:
Първа конкретна цел (събиране на данни): висока добавена стойност поради задължителното събиране на данни и цифровизацията.
Втора конкретна цел (сигурност): висока добавена стойност поради включването на предупредителни и сигнални оръжия, полузавършени компоненти, сертификати за краен потребител и др., като се увеличава по-специално проследимостта на огнестрелните оръжия.
Трета конкретна цел (опростяване): висока добавена стойност поради въведените нови облекчения в отговор на исканията на заинтересованите страни. Припокриването с Общата позиция ще бъде преодоляно.
Изводи от подобен опит в миналото
Предложението се основава на поуките, извлечени от прилагането на Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2021 г. за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол за огнестрелните оръжия“), и за установяване на разрешения за износа и мерки за вноса и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси, и неговата оценка (COM(2020)608).
Освен това в оценката на въздействието беше анализирано изпълнението от страна на държавите членки на Препоръката на Комисията за незабавни стъпки за подобряване на сигурността на мерките за износ, внос и транзит на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, публикувана през 2018 г. (C(2018) 2197 final).
Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти
Общата цел на предложението е в съответствие със стратегията на ЕС за Съюза на сигурност, в която се посочва, че е от съществено значение да се подобри проследимостта на оръжията, като се гарантира обмен на информация между лицензиращите и правоприлагащите органи, и беше предвидена оценка на правилата за разрешаване на износа и мерките за внос и транзит на огнестрелни оръжия.
Преразглеждането на регламента беше обявено в приоритет 1 (Защита на законния пазар и ограничаване на отклоняването) на Плана за действие на ЕС срещу трафика на огнестрелни оръжия за периода 2020—2025 г. и беше включено в приложение II към Работната програма на Комисията за 2021 г.
Инвестициите, необходими на равнище ЕС, са съвместими с многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г., като финансирането се предоставя по функция „Сигурност и отбрана“.
Електронната система за лицензиране ще бъде разработена като специален модул на е-системата за лицензиране, която понастоящем се управлява от ГД „Търговия“. Е-системата за лицензиране вече е въведена и приета от някои държави членки, като тя позволява на операторите да кандидатстват за един от лицензите, предвидени в Регламент (ЕО) № 2021/821, който урежда режима на ЕС за контрол на износа на изделия с двойна употреба.
След като бъде приета от всички държави членки, регистрационната информационна система ще позволи на държавите членки да изпълнят следните задачи, определени в предложението за регламент:
•
регистриране на оператори, търговци и собственици на огнестрелни оръжия за граждански цели (ако желаят да внасят или изнасят оръжие);
•
регистриране на националните компетентни органи (за издаване на разрешения);
•
искане на разрешения за внос и износ и тяхното предоставяне или отказ от компетентните органи;
•
консултиране от компетентните органи на държава членка на решения за отказ, обезсилване, спиране на действието, изменение или отнемане на разрешения за износ и внос, независимо дали компетентните органи на друга държава членка или държави членки са отказали разрешение за идентична по същество сделка;
•
административна помощ и сътрудничество между компетентните органи и Комисията за обмен на информация и данни;
•
изготвяне на статистически данни, включително: броя на разрешенията и отказите, количествата и стойностите на действителния внос и износ на огнестрелни оръжия, техните основни компоненти и боеприпаси по категориите и подкатегориите, изброени в приложение I от регламента, по произход и местоназначение;
•
осигуряване на възможност за обмен на информация между компетентните органи и операторите и търговците за целите на прилагането на настоящия регламент;
•
съхраняване на всички издадени разрешения за внос и износ със специален референтен номер, както и получените искания за временен износ и внос;
•
осигуряване на възможност за националните компетентни органи да обменят данни с компетентните органи на други държави членки относно издадените разрешения и движението на пратките.
Ще бъдат разработени синергии по отношение на взаимосвързаността със средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише (EU SWE-C).
Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства
Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата
◻ ограничен срок на действие
◻
в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ
◻
Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за плащания.
☑ неограничен срок на действие
Изпълнение с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,
последван от функциониране с пълен капацитет.
Планирани методи на управление
☑ Пряко управление от Комисията
☑ от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;
◻
от изпълнителните агенции
◻ Споделено управление с държавите членки
◻ Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:
◻ трети държави или на органите, определени от тях;
◻ международни организации и техните агенции (да се уточни);
◻ ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;
◻ органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;
◻ публичноправни органи;
◻ частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;
◻ органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;
◻ лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.
Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.
Забележки
МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
Правила за мониторинг и докладване
Да се посочат честотата и условията.
Работните договорености за разработването на „регистрационната информационна система“ ще започнат не по-късно от една година след приемането на предложението от Комисията, за да се ускори процесът на разработване на специфичния модул в рамките на вече въведената е-система за лицензиране, която позволява на операторите да кандидатстват за един от лицензите, предвидени в Регламент (ЕО) № 2021/821, който урежда режима на ЕС за контрол на износа на изделия с двойна употреба.
Конкретните изисквания и задачи ще бъдат обсъдени в рамките на Координационната група по вноса и износа, създадена с настоящия регламент.
ГД „Миграция и вътрешни работи“ и ГД „Търговия“ ще подпишат меморандум за разбирателство за конкретните договорености по отношение на необходимите финансови средства и човешки ресурси.
Работните договорености за взаимосвързаността между „регистрационната информационна система“ и средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише (EU SWE-C) ще започнат не по-късно от една година след приемането на предложения регламент.
ГД „Миграция и вътрешни работи“ и ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ ще подпишат меморандум за разбирателство за конкретните договорености по отношение на необходимите финансови средства и човешки ресурси.
Конкретните изисквания и задачи ще бъдат обсъдени в рамките на Координационната група по вноса и износа, създадена с настоящия регламент.
Системи за управление и контрол
Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол
Съгласно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване, като част от фонд „Вътрешна сигурност“, на инструмента на Съюза, посветен на областта на сигурността (COM (2018) 472 final): Комисията извършва междинна и ретроспективна оценка на дейностите, осъществени по линия на Фонда, в съответствие с Регламента за общоприложимите разпоредби. Междинната оценка следва да се основава по-конкретно на междинната оценка на програмите, която държавите членки са предоставили на Комисията до 31 декември 2024 г.
Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им
ГД „Миграция и вътрешни работи“ не се е сблъсквала със значителни рискове от грешки в своите разходни програми. Това се потвърждава от периодичната липса на съществени констатации в годишните доклади на Сметната палата.
Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)
Съотношението „разходи за контрол/стойност на съответните управлявани средства“ се отчита от Комисията. В годишния отчет за дейността за 2020 г. на ГД „Миграция и вътрешни работи“ се докладват 1,16 % за безвъзмездната финансова помощ при пряко управление и 7,32 % за обществените поръчки при пряко управление.
В годишния отчет за дейността за 2020 г. се отчита кумулативен процент остатъчни грешки в размер на 1,37 % за националните програми по ФУМИ/ФВС и кумулативен процент остатъчни грешки от 2,23 % за безвъзмездни средства при пряко управление извън областта на научните изследвания.
Мерки за предотвратяване на измами и нередности
Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.
ГД „Миграция и вътрешни работи“ ще продължи да прилага своята стратегия за борба с измамите в съответствие със стратегията на Комисията за борба с измамите (СКБИ), за да гарантира, наред с другото, че нейните вътрешни проверки, свързани с борбата с измамите, са изцяло приведени в съответствие със СКБИ и че нейният подход за управление на риска от измами е насочен към идентифициране на областите, в които съществува риск от измами, и подходящите ответни действия.
ГД „Миграция и вътрешни работи“ разработи и прилага своя собствена стратегия за борба с измамите въз основа на методиката, предоставена от OLAF.
ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове
Съществуващи бюджетни редове
По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.
|
Функция от много-годишната финансова рамка
|
Бюджетен ред
|
Вид
разход
|
Финансов принос
|
|
|
Брой
|
Многогод./едногод.
|
от държави от ЕАСТ
|
от държави кандидатки
|
от трети държави
|
по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент
|
|
5
|
12 02 01
|
Многогод./едногод.
|
НЕ
|
НЕ
|
НЕ
|
ДА/НЕ
|
Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити (*)
Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи
◻
Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи
☑
Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
5
|
|
|
ГД: „Миграция и вътрешни работи“
|
|
2022 г.
|
2023 г.
|
2024 г.
|
2025 г.
|
2026 г.
|
2027 г.
|
Общо
|
|
Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
12 02 01 — фонд „Вътрешна сигурност“ (ФВС)
|
Поети задължения
|
|
0 000
|
0 330
|
0 580
|
0 490
|
0 350
|
1 750
|
|
12 02 01 — фонд „Вътрешна сигурност“ (ФВС)
|
Плащания
|
|
0 000
|
0 212
|
0 452
|
0 440
|
0 300
|
1 404
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 01 01 — Разходи за подкрепа на фонд „Вътрешна сигурност“ (ФВС)
|
БКПЗ=БКП
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД „Миграция и вътрешни работи“
|
Поети задължения
|
|
0 000
|
0 330
|
0 580
|
0 490
|
0 350
|
1 750
|
|
|
Плащания
|
|
0 000
|
0 212
|
0 452
|
0 440
|
0 300
|
1 404
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи
|
Поети задължения
|
|
0 000
|
0 330
|
0 580
|
0 490
|
0 350
|
1 750
|
|
|
Плащания
|
|
0 000
|
0 212
|
0 452
|
0 440
|
0 300
|
1 404
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка
|
Поети задължения
|
0 000
|
0 000
|
0 330
|
0 580
|
0 490
|
0 350
|
1 750
|
|
|
Плащания
|
0 000
|
0 000
|
0 212
|
0 452
|
0 440
|
0 300
|
1 404
|
* Забележка: Нуждите на ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ и ГД „Търговия“ са включени в оперативния бюджетен ред на ГД „Миграция и вътрешни работи“: съответните суми ще бъдат прехвърлени чрез съделегиране от ГД „Миграция и вътрешни работи“ към ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“, както и от ГД „Миграция и вътрешни работи“ към ГД „Търговия“ по съответния бюджетен ред за ФВС.
Ако предложението/инициативата има отражение върху повече от една оперативна функция, повторете частта по-горе:
|
• ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)
|
Поети задължения
|
(4)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми (всички оперативни функции)
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
по ФУНКЦИИ 1—6
от многогодишната финансова рамка
(Референтна сума)
|
Поети задължения
|
=4+ 6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Функция от многогодишната финансова рамка
|
7
|
„Административни разходи“
|
Тази част следва да бъде попълнена, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в
приложението към законодателната финансова обосновка
(приложение V към вътрешните правила), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
ГД: „Миграция и вътрешни работи“
|
|
2022 г.
|
2023 г.
|
2024 г.
|
2025 г.
|
2026 г.
|
2027 г.
|
Общо
|
|
Човешки ресурси
|
БКПЗ=БКП
|
0 000
|
0 157
|
0 399
|
0 484
|
0 484
|
0 484
|
2 008
|
|
Други административни разходи
|
БКПЗ=БКП
|
0 000
|
0 000
|
0 263
|
0 263
|
0 185
|
0 185
|
0 896
|
|
ОБЩО ГД „Миграция и вътрешни работи“
|
БКПЗ=БКП
|
0 000
|
0 157
|
0 662
|
0 747
|
0 669
|
0 669
|
2 904
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка
|
(Общо поети задължения = Общо плащания)
|
0 000
|
0 157
|
0 662
|
0 747
|
0 669
|
0 669
|
2 904
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—7 от многогодишната финансова рамка
|
Поети задължения
|
0 000
|
0 157
|
0 992
|
1 327
|
1 159
|
1 019
|
4 654
|
|
|
Плащания
|
0 000
|
0 157
|
0 874
|
1 199
|
1 109
|
0 969
|
4 307
|
Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи
Бюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Да се посочат целите и резултатите
|
|
|
2022 г.
|
2023 г.
|
2024 г.
|
2025 г.
|
2026 г.
|
2027 г.
|
ОБЩО
|
|
|
Етап
|
Вид
|
Брой
|
Разходи
|
Брой
|
Разходи
|
Брой
|
Разходи
|
Брой
|
Разходи
|
Брой
|
Разходи
|
Брой
|
Разходи
|
Брой
|
Разходи
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2 възможност за координиран контрол и оценки на риска.
|
|
Резултат
|
Първоначално организиране
|
Цялостно разработване на „регистрационна информационна система“ като модул на настоящото електронно лицензиране, управлявано от ГД „Търговия“
|
|
0 000
|
|
0 000
|
|
0 250
|
|
0 000
|
|
0 000
|
|
0 000
|
|
0 250
|
|
Резултат
|
Поддръжка
|
Периодични разходи за „регистрационна информационна система“
|
|
|
|
|
|
|
|
0 050
|
|
0 050
|
|
0 050
|
|
0 150
|
|
Резултат
|
|
Интегриране със средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише
|
|
|
|
|
|
0 080
|
|
0 530
|
|
0 440
|
|
0 300
|
|
1,350
|
|
Междинен сбор за конкретна цел № 2
|
|
0 000
|
|
0 000
|
|
0 330
|
|
0 580
|
|
0 490
|
|
0 350
|
|
1 750
|
|
ОБЩО
|
|
0 000
|
|
0 000
|
|
0 330
|
|
0 580
|
|
0 490
|
|
0 300
|
|
1 750
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вид = Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр.: брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените пътища в километри и т.н.).
|
|
|
|
|
КО = Съгласно описанието в точка 1.4.2. „Конкретни цели...“
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи
◻
Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи
☑
Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
|
2022 г.
|
2023 г.
|
2024 г.
|
2025 г.
|
2026 г.
|
2027 г.
|
ОБЩО
|
|
ФУНКЦИЯ 7 от МФР
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Човешки ресурси
|
0 000
|
0 157
|
0 399
|
0 484
|
0 484
|
0 484
|
2 008
|
|
Други административни разходи
|
0 000
|
0 000
|
0 263
|
0 263
|
0 185
|
0 185
|
0 896
|
|
Междинна сума по ФУНКЦИЯ 7 от МФР
|
0 000
|
0 157
|
0 662
|
0 747
|
0 669
|
0 669
|
2 904
|
|
Извън ФУНКЦИЯ 7 от МФР
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Човешки ресурси
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
|
Други административни разходи
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
|
Междинна сума извън ФУНКЦИЯ 7 от МФР
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
0 000
|
|
ОБЩО
|
0 000
|
0 157
|
0 662
|
0 747
|
0 669
|
0 669
|
2 904
|
Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
Очаквани нужди от човешки ресурси
◻
Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси
☑
Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:
Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време
|
|
2021 г.
|
2022 г.
|
2023 г.
|
2024 г.
|
2025 г.
|
2026 г.
|
2027 г.
|
|
Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)
|
|
20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)
|
0
|
0
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
|
20 01 02 03 (Делегации)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 11 (Преки научни изследвания)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ)
|
|
20 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)
|
|
|
|
2
|
2
|
2
|
2
|
|
20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Други бюджетни редове (да се посочат)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО
|
0
|
0
|
2
|
4
|
4
|
4
|
4
|
Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:
|
Длъжностни лица и срочно наети служители
|
Всички те представляват допълнителни човешки ресурси, които трябва да бъдат наети.
Планът за набиране на персонал предвижда:
2023 г.: + 1 AD в ГД „Миграция и вътрешни работи“: служител по въпросите на политиката, отговарящ за регламента, процедурата за приемане на предложението, за да наблюдава изпълнението на регламента в държавите членки и разработването на актовете за изпълнение и делегираните актове (2 делегирани акта и 8 акта за изпълнение).
2023 г.: + 1 асистент AST на служителя по политиките в ГД „Миграция и вътрешни работи“.
2024 г.: + 2 ДНП ФГ IV в ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“: служител по въпросите на политиката, отговарящ за взаимосвързаността, интегрирането и управлението на средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише с регистрационната информационна система.
|
|
Външен персонал
|
|
Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка
Предложението/инициативата:
☑
може да се финансира изцяло чрез преразпределяне на средства в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).
Отражението на допълнителните финансови средства върху бюджета ще бъде компенсирано от намаляване на планираните разходи по тематичния механизъм на ФВС.
◻
налага да се използват неразпределеният марж под съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР.
Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми и инструментите, които се предлага да бъдат използвани.
◻
налага преразглеждане на МФР.
Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.
Финансов принос от трети страни
Предложението/инициативата:
☑
не предвижда съфинансиране от трети страни
◻
предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:
Бюджетни кредити в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
Общо
|
|
Да се посочи съфинансиращият орган
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Очаквано отражение върху приходите
☑
Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.
◻
Предложението/инициативата има следното финансово отражение:
◻
върху собствените ресурси
◻
върху разните приходи
Моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове ◻
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Приходен бюджетен ред:
|
Налични бюджетни кредити за текущата финансова година
|
Отражение на предложението/инициативата
|
|
|
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
|
Статия …………
|
|
|
|
|
|
|
|
|
За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.
Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).