Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0445

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на заседанието на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с актуализирането на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението

    COM/2022/445 final

    Брюксел, 8.9.2022

    COM(2022) 445 final

    2022/0265(NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на заседанието на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с актуализирането на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението 


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.Предмет на предложението

    Настоящото предложение се отнася до решението на Съвета за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанието на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ във връзка с актуализирането на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към глава 5 („Митници и улесняване на търговията“) от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна 1 .

    2.Контекст на предложението

    2.1.Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна

    Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („споразумението“), има за цел да допринесе за постепенното икономическо интегриране и задълбочаването на политическото асоцииране между Украйна и Европейския съюз (наричани по-долу „страните“). То влезе в сила на 1 септември 2017 г. 2

    2.2.Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“

    Комитетът за асоцииране е създаден със споразумението орган (член 464), който в съответствие с член 465, параграф 3 от него има правомощието да приема решения в случаите, предвидени в споразумението, и в областите, в които Съветът за асоцииране му е делегирал правомощия. С Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране ЕС — Украйна от 15 декември 2014 г. 3 на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се делегира правомощието да актуализира или изменя, наред с другото, приложение XV към глава 5 от споразумението. Тези решения са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнението им.

    В съответствие с предвиденото в член 465, параграф 4 от споразумението Комитетът за асоцииране заседава в състав „Търговия“, когато разглежда всички търговски и свързани с търговията въпроси от дял IV от споразумението. Съгласно член 464, параграфи 2 и 3, и както е посочено в член 1, параграф 4 от Процедурния правилник на Комитета за асоцииране и на подкомитетите 4 (наричан по-долу „процедурният правилник“), Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ се състои от висши длъжностни лица от Европейската комисия и от Украйна, които отговарят за търговията и свързаните с търговията въпроси. Представител на Европейската комисия или на Украйна, който отговаря за търговията и свързаните с търговията въпроси, изпълнява функциите на председател на Комитета за асоцииране в съответствие с член 2 от настоящия процедурен правилник. На заседанията е предвидено да присъства също така представител на Европейската служба за външна дейност.

    В съответствие с член 463, параграф 1 и член 465, параграф 3 от споразумението, и член 11, параграф 1 от процедурния правилник, Комитетът за асоцииране приема своите решения по взаимно съгласие на страните и след приключване на съответните вътрешни процедури. Всяко решение или препоръка носят подписа на председателя на Комитета за асоцииране и са заверени от секретарите на Комитета за асоцииране.

    3.Предвиденият акт и позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза

    С настоящото предложение за решение на Съвета се установява позицията, която трябва да се заеме от Съюза относно решението на Комитета за асоцииране, създаден със споразумението, във връзка с актуализирането на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към глава 5 („Митници и улесняване на търговията“).

    Актът, който Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде обвързващ в съответствие с член 465, параграф 3 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна.

    Актуализирането на приложение XV е необходимо, за да се отрази развитието на достиженията на правото на Съюза, което е настъпило в областта на митническото право след парафирането на договорения текст на 30 март 2012 г., като същевременно се вземе предвид постепенното сближаване на законодателството на Украйна. Предложението е в съответствие със задълженията на страните по споразумението, залегнали в член 463 и приложение XV към него.

    Настоящото предложение е в духа на другите външни политики на Съюза и същевременно допринася за тяхното осъществяване, особено що се отнася до Европейската политика на съседство и политиката на сътрудничество за развитие по отношение на Украйна.

    На този етап споразумението не е предмет на процедури по REFIT; то не предполага никакви разходи за МСП в Съюза и не поражда проблеми от гледна точка на цифровата среда.

    4.Правно основание

    4.1.Процесуалноправно основание

    4.1.1.Принципи

    В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

    Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба 5 .

    4.1.2.Приложение в конкретния случай

    Комитетът за асоцииране е орган, създаден със споразумение, а именно със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна. Съгласно член 465, параграф 4 от споразумението Комитетът за асоцииране заседава в състав „Търговия“ за разглеждането на всички търговски и свързани с търговията въпроси от дял IV от споразумението.

    Съгласно член 463, параграф 3 от споразумението Съветът за асоцииране има правомощието да актуализира или изменя приложенията към споразумението. В съответствие с член 465, параграф 2 от споразумението Съветът за асоцииране може да делегира на Комитета за асоцииране което и да е от своите правомощия, включително правомощието да взема решения със задължителна сила.

    Решението, което Комитетът за асоцииране има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде задължителен за страните в съответствие с член 465, параграф 3 от споразумението. Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението. Съответно позицията на Съюза, която трябва да се заеме на заседанието на Комитета за асоцииране ЕС — Украйна в състав „Търговия“, трябва да бъде установена в съответствие с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

    Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.

    4.2.Материалноправно основание

    4.2.1.Принципи

    Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

    4.2.2.Приложение в конкретния случай

    Основната цел и съдържанието на предвидения акт се състоят в улесняване на търговията между страните чрез актуализиране на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към глава 5 („Митници и улесняване на търговията“) от дял IV от споразумението, който се отнася до търговията и свързаните с търговията въпроси. Това означава, че предвиденият акт попада в приложното поле на общата търговска политика, посочена в член 207.

    Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС.

    4.3.Заключение

    Правното основание на предложеното решение следва да бъде член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

    5.Публикуване на предвидения акт

    Тъй като решението на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ ще измени споразумението, е целесъобразно след приемането му то да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз.

    2022/0265 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на заседанието на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с актуализирането на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението 

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („споразумението“), влезе в сила на 1 септември 2017 г. 6

    (2)В съответствие с член 465, параграф 2 от споразумението Съветът за асоцииране може да делегира на Комитета за асоцииране което и да е от своите правомощия, включително правомощието да взема решения със задължителна сила.

    (3)Съгласно член 1 от Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране ЕС — Украйна от 15 декември 2014 г. 7 Съветът за асоцииране делегира на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ правомощието да актуализира или изменя, наред с другото, приложение XV към споразумението.

    (4)По време на следващото си заседание Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ трябва да приеме предвидения акт за актуализиране на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението.

    (5)Като се има предвид, че няколко акта на Съюза, изброени в приложение XV, са били изменени или отменени след парафирането на текста на споразумението на 30 март 2012 г., е необходимо да се адаптира приложението и да се променят някои срокове, за да се вземе предвид вече постигнатият до момента от Украйна напредък в процеса на сближаване с достиженията на правото на Съюза.

    (6)Тъй като предвиденото решение ще бъде обвързващо за Съюза, е целесъобразно да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на следващото заседание на Комитета за асоцииране ЕС — Украйна в състав „Търговия“, както е посочено в член 465, параграф 4 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, относно актуализирането на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението, се основава на проекта за решение на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, приложен към настоящото решение.

    Член 2

    След приемането му, решението на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, посочено в член 1, се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 3

    Адресат на настоящото решение е Комисията.

    Съставено в Брюксел на година.

       За Съвета

       Председател

    (1)    ОВ L161, 29.5.2014 г., стр.3.
    (2)    ОВ L193, 25.7.2017 г., стр.1.
    (3)    ОВ L158, 24.6.2015 г., стр.4.
    (4)    OВ L157, 23.6.2015 г., стр. 99.
    (5)    Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64.
    (6)    ОВ L 161, 29.5.2014 г., стр. 3–2137
    (7)     ОВ L 158, 24.6.2015 г., стр. 4
    Top

    Брюксел, 8.9.2022

    COM(2022) 445 final

    ПРИЛОЖЕНИЯ

    към

    предложение за решение на Съвета

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на заседанието на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с актуализирането на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението 


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Решение № ... на Комитета за асоцииране ЕС — Украйна в състав „Търговия“

    от xx.xx.2022 година

    за изменение на приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към глава 5 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна

    КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“,

    като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна и по-специално член 465, параграф 3 и член 84 от него,

    като има предвид, че:

    (1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („споразумението“) беше подписано на 21 март и 27 юни 2014 г. и влезе в сила на 1 септември 2017 г.

    (2)С Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране ЕС — Украйна от 15 декември 2014 г. на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се делегира правомощието да изменя приложение XV към споразумението.

    (3)В преамбюла на споразумението се потвърждава желанието на страните да подкрепят процеса на реформи в Украйна чрез сближаване на законодателството и по този начин да допринесат за по-нататъшната икономическа интеграция и за задълбочаването на политическото асоцииране.

    (4)В съответствие с член 84 от споразумението Украйна пое ангажимент да сближи постепенно своето митническо законодателство с митническото законодателство на Съюза съгласно предвиденото в приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението.

    (5)Достиженията на правото на Съюза, посочени в приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към споразумението, са отбелязали значително развитие от приключването на преговорите по споразумението насам. Това развитие следва да бъде отразено в приложение XV.

    (6)За целите на настоящото решение „сближаване“ означава задължението на Украйна да включи в украинското законодателство и трайно да изпълнява съответните разпоредби на правото на ЕС съгласно член 84 от Споразумението („Сближаване на митническото законодателство“).

    (7)За целите на настоящото решение, сближаването „на принципа на полагане на максимални усилия“ означава задължението на Украйна да включи в украинското законодателство и трайно да изпълнява съответните разпоредби на правото на ЕС в максималната възможна степен и когато това е практически осъществимо, за да постигне целите, определени в член 76 от споразумението.

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложение XV („Сближаване на митническото законодателство“) към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна се заменя с текста в приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Настоящото решение е съставено на английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки, шведски и украински език, като текстовете на всички езици са еднакво автентични.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Съставено в […] на […] година.

    За Комитета за асоцииране в състав „Търговия“

    Председател

    Секретари

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРИЛОЖЕНИЕ XV

    Сближаване на митническото законодателство

    Митнически кодекс

    Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза 1 .

    График: Сближаването с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 952/2013, се извършва в срок от четири години след влизане в сила на настоящото споразумение, с изключение на член 1, член 2, член 4, член 26, член 42, параграф 3, член 46, параграф 3 и параграфи 5—7, член 49, член 50, членове 64 — 68, член 88, буква в), член 112, параграф 2, втора и трета алинея, член 114, параграф 1, втора и трета алинея, член 136, членове 179 — 181, член 204, член 206, буква б), членове 208 и 209, член 234 и членове 278 — 288.

    Сближаването с членове 5—8, членове 16 и 17, членове 18—21, членове 52—55, членове 56 и 57, членове 77—87, член 88, букви a) и б), членове 89—111, член 112, параграфи 1, 3 и 4, и параграф 2, първа алинея, член 113, член 114, параграфи 2, 3 и 4, и параграф 1, първа алинея, членове 115—126, членове 133—135, членове 137 и 138, членове 182—187, член 203, параграфи 3 и 4, член 205, членове 211—213, членове 218 и 219, членове 222—225, членове 254 и 255, членове 261 и 262, членове 263—276 и член 277 от Регламент (ЕС) № 952/2013 се извършва на принципа на полагане на максимални усилия.

    Общ транзит и единен административен документ (ЕАД)

    Конвенцията от 20 май 1987 г. за опростяване на формалностите при търговията със стоки

    Конвенция от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим

    График: Сближаването с разпоредбите на конвенциите, посочени в първа и втора алинеи, включително посредством евентуалното присъединяване на Украйна към тях, се извършва в срок от четири години след влизане в сила на настоящото споразумение.

    Митнически освобождавания

    Регламент (ЕО) № 1186/2009 на Съвета от 16 ноември 2009 г. за установяване на система на Общността за митнически освобождавания

    График: Сближаването с дялове I и II на Регламент (ЕС) № 1186/2009 се извършва в срок от четири години след влизане в сила на настоящото споразумение.

    Защита на правата върху интелектуалната собственост

    Регламент (ЕС) № 608/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юни 2013 г. относно защитата на правата върху интелектуалната собственост, осъществявана от митническите органи

    График: Сближаването с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 608/2013, с изключение на член 26, се извършва в срок от три години след влизане в сила на настоящото споразумение. Задължението за сближаване с Регламент (ЕС) № 608/2013 само по себе си не създава задължение за Украйна да налага мерки в случаите, в които дадено право върху интелектуална собственост не е защитено съгласно материалните разпоредби на нейните законови и подзаконови актове.

    (1)    OВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.
    Top