Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XX0330(02)

    Окончателен доклад на служителя по изслушването — По дело COMP/37.956 — Ronds à Béton ( „Арматурни пръти“ )/Повторно приемане

    OB C 98, 30.3.2011, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.3.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 98/14


    Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)

    По дело COMP/37.956 — Ronds à Béton („Арматурни пръти“)/Повторно приемане

    2011/C 98/05

    Делото засяга предполагаем картел, образуван от осем италиански доставчици на арматурни пръти, и една от техните асоциации.

    Проекторешението поражда следните съображения:

    Първото решение и решението на Първоинстанционния съд

    Предполагаемото нарушение вече е било предмет на решение на Комисията от 17 декември 2002 г., свързано с производство по член 65 от ЕОВС (наричано по-долу: „първото решение“) (2).

    В своя доклад от 9 декември 2002 г. (3) отговорният по това време служител по изслушването е информирал относно процедурата, довела до първото решение.

    След обжалване от страна на някои от адресатите през 2007 г., Първоинстанционният съд на Европейските общности („ПИС“) отмени първото решение (4). ПИС определи, че тъй като Договорът за ЕОВС е изтекъл преди приемане на решението, Комисията не би могла да вземе решението въз основа на член 65, параграфи 4 и 5 от ЕОВС, с цел да бъде установено нарушение на член 65, параграф 1 от ЕОВС и да бъдат наложени глоби. ПИС отмени решението единствено на това основание, без да бъдат анализирани другите части на решението.

    Процедура за повторно приемане

    Вследствие на това Комисията пристъпи към повторно приемане на първото решение без да го изменя по същество. На 30 юни 2008 г. тя изпрати писмо („писмото“) до адресатите на първото решение, с което ги уведоми за решението си да приеме повторно решението въз основа на Регламент (ЕО) № 1/2003 и на изложението на възраженията от 26 март 2002 г., както и въз основа на допълнителното изложение на възраженията от 13 август 2002 г.

    Въпреки че почти всички получатели изразиха в своите отговори недоволство от намерението на Комисията да приеме повторно първото решение без да издаде ново изложение на възраженията и без да следва всички процедурни етапи, предвидени в Регламент (ЕО) № 1/2003 и Регламент (ЕО) № 773/2004, Комисията не издаде ново изложение на възраженията, нито предостави на страните нови възможности за устно изслушване.

    Правото на защита на страните е било зачетено преди приемането на първото решение. След като страните са били уведомени за изложението на възраженията и за новото изложение на възраженията, както и след първоначалното устно изслушване, те са имали възможност да представят своите забележки относно възраженията на Комисията, които след това са послужили за основа на оценката, направена с цел приемане на първото решение. Във връзка по-специално с правното основание за повторното приемане на решението страните вече са имали възможност да изразят мненията си по този въпрос, тъй като в допълнителното изложение на възраженията се посочва, че процесуалното право на ЕО (приложимият по това време Регламент № 17) представлява правното основание за приемане на първото решение. Освен това на тях им е предоставена възможността отново да представят забележки по този въпрос след получаване на писмото на Комисията от 30 юни 2008 г.

    При това, правото на защита е ограничено до въпроси, отнасящи се до истинността и уместността на предполагаемите факти и обстоятелства, както и до документите, използвани от Комисията, за да обоснове своето твърдение за наличие на нарушение на конкурентното право. Когато повторно се приема решение, което по отношение на всички съществени аспекти е еднакво с първото решение, правото на изслушване е зачетено, ако повторно приетото решение не съдържа никакви нови възражения в сравнение с първото решение. Въпроси, свързани с изтеклото време, давностни периоди, общата продължителност на административните производства и развитието на съдебната практика след приемане на отмененото решение, не променят съществото на възраженията и нямат нищо общо с никакви нови възражения, тъй като не се отнасят за други действия освен тези, за които засегнатите предприятия вече са били изслушани (5).

    Проекторешението

    Смятам, че проекторешението, представено от Комисията, се отнася само до възражения, по които на страните е била дадена възможност да изразят своите становища.

    Никакви допълнителни запитвания или заявления не са подавани до служителя по изслушването. Предвид това и с оглед на горепосочените забележки считам, че правото на изслушване на адресатите на проекторешението е било зачетено.

    Брюксел, 22 септември 2009 г.

    Michael ALBERS


    (1)  Съгласно членове 15 и 16 на Решение 2001/462/ЕО, ЕОВС на Комисията от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция — ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21.

    (2)  COMP/37.956 — Ronds à Béton („Арматурни пръти”).

    (3)  ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21.

    (4)  Решение от 25 октомври 2007 г. съединени дела T-27/03, T-46/03, T-58/03, T-79/03, T-80/03, T-97/03 и T-98/03, SP и други срещу Комисията („решението“).

    (5)  Решение от 15 октомври 2002 г. по съединени дела C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 до C-252/99 Ρ и C-254/99 Ρ Limburgse Vinyl Maatschappij и други (PVC II) [1999 г.] ECR 1-8375, параграфи 90-103.


    Top