EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41994D0028

Решение на Изпълнителния комитет от 22 декември 1994 година за сертификата по член 75 за пренасяне на наркотици и/или психотропни вещества (SCH) Com-ex (94) 28 rev.)

OB L 239, 22.9.2000, p. 463–468 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/28(3)/oj

41994D0028



Официален вестник n° L 239 , 22/09/2000 стр. 0463 - 0468
специално чешко издание глава 19 том 02 стр. 416 - 421
специално испанско издание глава 19 том 02 стр. 416 - 421
специално унгарско издание глава 19 том 02 стр. 416 - 421
специално литвийско издание глава 19 том 02 стр. 416 - 421
LV.ES глава 19 том 02 стр. 416 - 421
MT.ES глава 19 том 02 стр. 416 - 421
PL.ES глава 19 том 02 стр. 416 - 421
SK.ES глава 19 том 02 стр. 416 - 421
специално словенско издание глава 19 том 02 стр. 416 - 421


19941222

Решение на Изпълнителния комитет

от 22 декември 1994 година

за сертификата по член 75 за пренасяне на наркотици и/или психотропни вещества

(SCH) Com-ex (94) 28 rev.)

ИЗПЪЛНИТЕЛНИЯТ КОМИТЕТ,

като взе предвид член 132 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген,

като взе предвид член 75 от посочената конвенция,

РЕШИ:

С настоящото решение се приема документ SCH/Stup (94) 21 rev. 2, който е приложен към настоящото решение, с който се предвижда сертификат за пренасяне на наркотици и/или психотропни вещества, с цел провеждане на медицинско лечение.

Съставено в Бон на 22 декември 1994 година.

Председател

Bernd Schmidbauer

--------------------------------------------------

19941222

SCH/Stup (94)21 rev. 2

Сертификат за пренасяне на наркотични и/или психотропни вещества, с цел провеждане на медицинско лечение по член 75 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение

1. Шенгенските държави приемат сертификат, който се съдържа в приложение 1, в съответствие с член 75 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген. Образецът се използва по еднакъв начин във всички шенгенски държави и се подготвя съответно на всички езици. На обратната страна на сертификата се прилагат преводите на английски и френски език на пояснителните надписи за всяко от полетата в образеца.

2. Компетентните органи на шенгенските държави издават такъв сертификат на лица, които пребивават на тяхна територия, които желаят да пътуват до друга шенгенска държава и които вследствие на медицинско предписание имат нужда да приемат наркотични и/или психотропни вещества през този период. Сертификатът е валиден за период от максимум 30 дни.

3. Сертификат се издава или заверява от компетентните органи на основание на медицинско предписание. За всяко предписано наркотично или психотропно вещество се изисква отделен сертификат. Компетентните органи запазват копие от сертификата.

4. Лекарите могат да предписват наркотични вещества за нуждите на пътуване за период от максимум 30 дни. Пътуването може да трае по-кратко от този период.

5. Всяка държава-членка е определила централен орган, чиито служители имат задължение да реагират на всякакви въпроси, които могат да възникнат в тази връзка (виж приложение 2). Само в Белгия, Люксембург и Нидерландия са определени централни органи, също така е и органът, който е отговорен за издаването или заверяването на сертификата.

--------------------------------------------------

19941222

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Certification to carry drugs and/or psychotropic substances for the purpose of medical treatment — Article 75 of the Schengen ConventionCertificat pour le transport de stupéfiants et/ou de substances psychotropes à des fins thérapeutiques — Article 75 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen(1)Country, town, datepays, délivré à, dateA.Prescribing doctorMédecin prescripteur(2)Name, first name, telnom, prénom, téléphone(3)Addressadresse(4)Where issued by a doctor: doctor's stamp and signatureen cas de délivrance par un médecin: cachet, signature du médecinB.PatientPatient(5)Name, first namenom, prénom(6)No of passport or other identification documentno du passeport ou du document d'identité(7)Place of birthlieu de naissance(8)Date of birthdate de naissance(9)Nationalitynationalité(10)Sexsexe(11)Addressadresse(12)Duration of travel in daysdurée du voyage en jours(13)Validity of authorisation from/to — maximum 30 daysdurée de validité de l'autorisation du/au — max. 30 joursC.Prescribed drugMédicament prescrit(14)Trade name or special preparationnom commercial ou préparation spéciale(15)Dosage formforme pharmaceutique(16)International name of active substancedénomination internationale de la substance active(17)Concentration of active substanceconcentration de la substance active(18)Instructions for usemode d'emploi(19)Total quantity of active substancequantité totale de la substance active(20)Duration of prescription in days — maximum 30 daysdurée de la prescription, en jours — max. 30 jours(21)RemarksremarquesD.Issuing/accrediting authorityAutorité qui délivre/authentifie(delete where not applicable)(biffer ce qui ne convient pas)(22)Namedésignation(23)Address, teladresse, téléphone(24)Authority's stamp and signaturesceau, signature de l'autorité

--------------------------------------------------

19941222

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ЦЕНТРАЛЕН ОРГАН ЗА КОНТАКТ В СЛУЧАЙ НА ВЪЗНИКНАЛИ ПРОБЛЕМИ

(Член 75 от Конвенцията)

БЕЛГИЯ:

Ministère de la Santé Publique

Inspection générale de la Pharmacie

Quartier Vésale — Cité administrative de l'Etat

B-1010 Bruxelles

Tel.: 32 2 210 49 28

Fax: 32 2 210 63 70

ГЕРМАНИЯ:

Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen

Pharmaziedezernat

Horionplatz 1 — Landeshaus

D-40213 Düsseldorf

Tel.: 49 211 837 3591

Fax: 49 211 837 3662

ГЪРЦИЯ

Ministry of Health

Medicines Department

Narcotic Drugs Division

Aristotelous Street 17 Athens

Tel: 5225301

ИСПАНИЯ:

Servicio de Restricción de Estupefacientes

Dirección Gral. de Farmacia y Productos Sanitarios

Ministerio de Sanidad y Consumo

E- Calle Principe de Vergara, 5428006- Madrid

Chef du service: D. LUIS DOMINGUEZ ARQUES

Tel: 34-1- 575 27 63

Fax: 34-1- 578 12 31

ФРАНЦИЯ:

Ministère de la santé

Direction Générale de la Santé

1. place de Fontenoy

F-75350 Paris CEDEX 07 SP

Tel: 33 1 40 56 47 16 or 40 56 43 41

Fax: 33 1 40 56 40 54

ИТАЛИЯ:

Ministero Sanità

Direzione Generale Servizio Farmaceutico

Ufficio centrale Stupefacenti

Via della Civiltà Romana 7

I-00144 Roma

Tél.: (39-06) 59 94 31 77

Fax.: (39-06) 59 94 33 65

ЛЮКСЕМБУРГ:

Ministère de la santé

Direction de la Santé

L-2935 Luxembourg

Tel.: (352) 478 5550

Fax: (352) 48 49 03

НИДЕРЛАНДИЯ:

Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid

P. O. Box 5406

2280 HK Rijswijk

Tel.: 31.70.3406423

АВСТРИЯ:

Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz

Abteilung II/C/18

Radetzkysstraße 2

A-1030 Wien

tel: 711 72 4734

fax: 713 86 14

ПОРТУГАЛИЯ:

Instituto nacional da Farmacia e do Medicamento (INFARMED)

Parque de Saúde

Av. do Brazil, 53

P-1700 LISBOA

Fax: 351 1 795 91 16 [*]

[*] Подлежи на одобрение от страна на по-висш орган.

--------------------------------------------------

Top