Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R1065

Делегиран регламент (ЕС) 2025/1065 на Комисията от 28 май 2025 година за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на актуализирането на позоваванията на изискванията за опазване на околната среда и за поправка на посочения регламент

C/2025/3287

OВ L, 2025/1065, 12.8.2025 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1065/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1065/oj

European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2025/1065

12.8.2025

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2025/1065 НА КОМИСИЯТА

от 28 май 2025 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на актуализирането на позоваванията на изискванията за опазване на околната среда и за поправка на посочения регламент

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (1), и по-специално член 19, параграфи 1 и 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 28 февруари 2025 г. Комисията прие Делегиран регламент (ЕС) 2025/870 (2) за актуализиране на позоваванията в член 9 от Регламент (ЕС) 2018/1139 на изискванията за опазване на околната среда в приложение 16 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, подписана в Чикаго на 7 декември 1944 г. („Чикагската конвенция“). Въздухоплавателните средства, различни от безпилотните въздухоплавателни средства, и техните двигатели, витла, части и немонтирано оборудване следва да отговарят на изискванията за опазване на околната среда.

(2)

Съществуващите разпоредби за опазване на околната среда в Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията (3) следва да бъдат актуализирани с цел последователно прилагане на приложимите изисквания за опазване на околната среда.

(3)

Поради това Регламент (ЕС) № 748/2012 следва да бъде съответно изменен.

(4)

В Делегиран регламент (ЕС) 2022/1358 на Комисията (4) заглавието на приложение Iб към Регламент (ЕС) № 748/2012 е пропуснато по невнимание. Поради това следва да се вмъкне заглавието на приложение Iб.

(5)

С делегирани регламенти (ЕС) 2022/1358, (ЕС) 2023/1028 (5) и (ЕС) 2024/1108 на Комисията (6) последователно беше изменен член 9 от Регламент (ЕС) № 748/2012 и по невнимание бяха въведени непоследователни позовавания и повторения. Следователно член 9 от Регламент (ЕС) № 748/2012 следва да бъде поправен.

(6)

Някои разпоредби на настоящия регламент изменят и коригират разпоредби на Регламент (ЕС) № 748/2012 (изменен с Делегиран регламент (ЕС) 2024/1108), които започват да се прилагат от 1 май 2025 г. Затова настоящият регламент следва да започне да се прилага от същата дата,

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, се основават на Становище № 02/2024, публикувано от Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз в съответствие с член 76, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1139,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 748/2012 се изменя, както следва:

1)

заглавието се заменя със следното:

„Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 година за определяне на правила за прилагане за сертифициране на летателна годност и за опазване на околната среда или за декларацията за съответствие на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части, оборудване, блокове за управление и наблюдение и компоненти на блокове за управление и наблюдение, както и за изискванията относно капацитета на проектантски и производствени организации (преработен текст)“;

2)

В член 1, параграф 1 въвеждащото изречение се заменя със следното:

„С настоящия регламент — в съответствие с членове 19, 58 и 62 от Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета (*1), се установяват общи технически изисквания и административни процедури за сертифицирането на летателната годност и опазването на околната среда или за декларацията за съответствие на продукти, части, оборудване, блокове за управление и наблюдение и компоненти на блокове за управление и наблюдение, като се определят:

(*1)  Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета, ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj).’;"

3)

Член 9 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Организацията, отговорна за производството на продукти, части, оборудване, блокове за управление и наблюдение и компоненти на блокове за управление и наблюдение, доказва своя капацитет в съответствие с приложение I (част 21). Това доказване на капацитет не се изисква за производството на части, оборудване и компоненти на блокове за управление и наблюдение, които в съответствие с разпоредбите на приложение I (част 21) са годни за монтиране в продукт с типов сертификат или в блок за управление и наблюдение, без да е необходимо да бъдат придружени от удостоверение за допускане до експлоатация (формуляр 1 на ЕААБ).“

;

б)

параграф 7 се заменя със следното:

„7.   Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член организация, чието основно място на стопанска дейност е в държава членка и която е отговорна за производството на продукти, посочени в член 2, параграфи 2 и 3, и на части за тях, може като алтернатива да докаже своя капацитет в съответствие с приложение Iб (част 21 Light). Това доказване на капацитет не се изисква за производството на части, които в съответствие с приложение Iб (част 21 Light) са годни за монтиране в продукт с типов сертификат или във въздухоплавателно средство, за които е била издадена декларация за съответствие на проекта, без да е необходимо да бъдат придружени от удостоверение за допускане до експлоатация (формуляр 1 на ЕААБ).“

;

в)

параграф 8 се заличава;

4)

Приложение I (част 21) се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

Член 2

Регламент (ЕС) № 748/2012 се поправя, както следва:

1)

Приложение I (част 21) се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент;

2)

в приложение Iб (част 21 Light) преди съдържанието се вмъква следното заглавие:

ПРИЛОЖЕНИЕ Iб

ЧАСТ 21 LIGHT

Сертифициране и декларация за съответствие на проекта на въздухоплавателни средства, различни от безпилотни въздухоплавателни средства, предназначени главно за спортно и развлекателно въздухоплаване, и свързани с тях продукти и части, както и декларация за проектантски и производствен капацитет на организациите“.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 май 2025 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 28 май 2025 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2025/870 на Комисията от 28 февруари 2025 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на позоваванията на разпоредбите на Чикагската конвенция (OJ L, 2025/870, 5.5.2025 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/870/oj).

(3)  Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 г. за определяне на правила за прилагане на сертифициране за летателна годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за изискванията относно капацитета на проектантски и производствени организации (ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/oj).

(4)  Делегиран регламент (ЕС) 2022/1358 на Комисията от 2 юни 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на прилагането на по-пропорционални изисквания за въздухоплавателните средства, използвани за спортно и развлекателно въздухоплаване (ОВ L 205, 5.8.2022 г., стр. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1358/oj).

(5)  Делегиран регламент (ЕС) 2023/1028 на Комисията от 20 март 2023 година за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на определението за сложни въздухоплавателни средства с моторна тяга и за поправка на посочения регламент (ОВ L 139, 26.5.2023 г., стр. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1028/oj).

(6)  Делегиран регламент (ЕС) 2024/1108 на Комисията от 13 март 2024 година за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на първоначалната летателна годност на безпилотните летателни системи, подлежащи на сертифициране, и на Делегиран регламент (ЕС) 2019/945 по отношение на безпилотните летателни системи и операторите на безпилотни летателни системи от трети държави (ОВ L, 2024/1108, 23.5.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1108/oj).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 се изменя, както следва:

(1)

съдържанието („Съдържание“) се изменя, както следва:

а)

наименованието на точка 21.A.91 се заменя със следното:

„21.A.91

Класификация на промените в типов сертификат“;

б)

наименованието на точка 21.B.85 се заменя със следното:

„21.Б.85

Приложими изисквания за опазване на околната среда за типов сертификат или ограничен типов сертификат“

(2)

точка 21.A.91 се заменя със следното:

21.A.91

Класификация на промените в типов сертификат

Промените в типов сертификат се класифицират като „малки“ и „значителни“. „Малка промяна“ е такава, която няма забележимо отражение върху масата, баланса, здравината на конструкцията, надеждността, експлоатационните характеристики, сертифицираните нива на шума или на емисиите, данните за експлоатационната годност или други характеристики, влияещи върху летателната годност или екологичната съвместимост на продукта или БЛС, или няма забележимо отражение върху надеждността, експлоатационните характеристики или други характеристики, влияещи върху летателната годност на блока за управление и наблюдение. Без да се засяга точка 21.А.19, съгласно настоящата подчаст всички други промени се считат за „значителни промени“. Малките и значителните промени се одобряват в съответствие с точка 21.А.95 или 21.А.97, според случая, и са определени по подходящ начин.“;

(3)

в точка 21.A.95, буква б) подточка 3 се заменя със следното:

„3.

когато е декларирано съответствие с основанието за типово сертифициране и с изискванията за опазване на околната среда, приложими в съответствие с подточка 1, а обосновките за съответствие са вписани в документите за съответствие; както и“;

(4)

в точка 21.A.432В буква б) се изменя, както следва:

а)

подточка 3 се заменя със следното:

„3.

посочването на всички повторни разследвания, необходими за доказване на съответствие на проекта за ремонт и засегнатите от проекта за ремонт области с основанието за типово сертифициране и с приложимите изисквания за опазване на околната среда, включени чрез препратка в типовия сертификат, допълнителния типов сертификат или разрешението ETSO за бордова спомагателна силова установка (APU), според случая;“;

б)

подточка 6 се заменя със следното:

„6.

предложение за оценка на значимите групи от дейности и данни за доказване на съответствие по отношение на вероятността за неидентифицирано несъответствие с основанието за типово сертифициране или с приложимите изисквания за опазване на околната среда и по отношение на потенциалното въздействие на въпросното несъответствие върху безопасността на продукта, БЛС или блока за управление и наблюдение или екологичната съвместимост. Предложената оценка отчита най-малко елементите, предвидени в точка 21.Б.100, буква а), подточки 1—4. Въз основа на тази оценка заявлението включва предложение за участие на Агенцията в проверката на дейностите и данните за доказване на съответствие; както и“;

(5)

В точка 21.A.433, буква а) точки 1 и 2 се заменят със следното:

„1.

когато бъде доказано, при спазване на програмата за сертифициране, посочена в точка 21.A.432В, буква б), че проектът за ремонт отговаря на основанието за типово сертифициране и на приложимите изисквания за опазване на околната среда, включени чрез препратка в типовия сертификат, допълнителния типов сертификат или разрешението ETSO за бордова спомагателна силова установка (APU), според случая, както и на всякакви изменения, направени и обявени от Агенцията в съответствие с точка 21.Б.450;

2.

когато е декларирано съответствие с основанието за типово сертифициране и с приложимите изисквания за опазване на околната среда, приложими в съответствие с буква а), подточка 1, а обосновките за съответствие са вписани в документите за съответствие;“;

(6)

точка 21.B.70 се заменя със следното:

21.Б.70

Сертификационни спецификации

Агенцията, в съответствие с член 76, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1139, издава сертификационни спецификации и други подробни спецификации, включително сертификационни спецификации за летателна годност и данни за експлоатационната годност, които компетентните органи, организациите и персоналът могат да използват за доказване на съответствието на продукти, части, оборудване, БЛС, блокове за управление и наблюдение и компоненти на блокове за управление и наблюдение със съответните съществени изисквания съгласно приложения II, IV, V и IX към посочения регламент. Тези спецификации са достатъчно подробни и конкретни, за да указват на заявителите условията, при които сертификатите се издават, изменят или допълват.“;

(7)

точка 21.B.85 се заменя със следното:

21.Б.85

Приложими изисквания за опазване на околната среда за типов сертификат или ограничен типов сертификат

а)

За типов сертификат или ограничен типов сертификат за въздухоплавателно средство или за типов сертификат за двигател Агенцията определя и уведомява заявителя за приложимите изисквания за опазване на околната среда от съществените изисквания, посочени в член 9, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) 2018/1139.

б)

(запазено).“;

(8)

допълнение VII се заменя със следното:

„Допълнение VII

За ползване от държавата на регистрация.

1.

Държава на регистрация

3.

Документ №:

2.

СЕРТИФИКАТ ЗА ШУМ

4.

Регистрационни знаци:

5.

Производител и обозначение на въздухоплавателното средство от производителя:

6.

Сериен номер на въздухоплавателното средство:

7.

Производител и обозначение на двигателя(ите) от производителя:

8.

Производител и обозначение на витлото(ата) от производителя (1):

9.

Максимална излетна маса (kg):

10.

Максимална маса при кацане (kg) (1):

11.

Стандарт за сертифициране за шум:

12.

Допълнителни изменения, въведени за целите на съответствието с действащите стандарти за сертифициране за шум:

13.

Ниво на шума в посока настрани/при пълна тяга (1):

14.

Ниво на шума при наближаване (1):

15.

Ниво на шума при прелитане след излитане (1):

16.

Ниво на шума при прелитане (1):

17.

Ниво на шума при излитане (1):

Забележки:

18.

Настоящият сертификат за шум е издаден съгласно приложение 16, том I към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, подписана в Чикаго на 7 декември 1944 г., и член 14, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1139, по отношение на гореспоменатото въздухоплавателно средство, за което се счита, че отговаря на посочения стандарт за шум, когато се поддържа и експлоатира в съответствие със съответните изисквания и експлоатационни ограничения.

19.

Дата на издаване …

20.

Подпис …

Формуляр 45 на ЕААБ, издание 2 “.


(1)  Тези полета могат да бъдат пропуснати в зависимост от стандарта за сертифицирането за шум.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 се поправя, както следва:

(1)

съдържанието („Съдържание“) се поправя, както следва:

а)

наименованието на точка 21.Б.105 се заменя със следното:

„21.Б.105

Основание за типово сертифициране, изисквания за опазване на околната среда и основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност за значителна промяна в типовия сертификат“;

б)

наименованието на точка 21.Б.109 се заменя със следното:

„21.Б.109

Основание за типово сертифициране, изисквания за опазване на околната среда и основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност за издаване на допълнителен типов сертификат“;

в)

наименованието на точка 21.Б.450 се заменя със следното:

„21.Б.450

Изменения на основанието за типово сертифициране за одобрение на проект за ремонт“

(2)

в точка 21.A.15, буква б) подточка 6 се заменя със следното:

„6.

предложение за оценка на значимите групи от дейности и данни за доказване на съответствието по отношение на вероятността за неидентифицирано несъответствие с основанието за типово сертифициране, основанието за сертифициране на данните за експлоатационната годност или изискванията за опазване на околната среда и по отношение на потенциалното въздействие на въпросното несъответствие върху безопасността на продукта или на БЛС, екологичната съвместимост или безопасността на блока за управление и наблюдение. Предложената оценка отчита най-малко елементите, предвидени в точка 21.Б.100, буква а), подточки 1—4. Въз основа на тази оценка заявлението включва предложение за участие на Агенцията в проверката на дейностите и данните за доказване на съответствие;“;

(3)

В точка 21.A.93, буква б), подточка 3 текстът за iii) се заменя със следния:

„iii)

предложение за оценка на значимите групи от дейности и данни за доказване на съответствието по отношение на вероятността за неидентифицирано несъответствие с приложимите основание за типово сертифициране, основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност или изисквания за опазване на околната среда и по отношение на потенциалното въздействие на въпросното несъответствие върху безопасността на продукта или на БЛС, екологичната съвместимост или безопасността на блока за управление и наблюдение. предложената оценка отчита най-малко елементите, предвидени в точка 21.Б.100, буква а), подточки 1—4. Въз основа на тази оценка заявлението включва предложение за участие на Агенцията в проверката на дейностите и данните за доказване на съответствие; както и“;

(4)

точка 21.A.147 се заменя със следното:

21.А.147

Промени в системата за управление на производството

След издаването на сертификат за одобрение на производствена организация всяка промяна в системата за управление на производството, която има значение за доказването на съответствието или за летателната годност и характеристиките във връзка с екологичната съвместимост на продукта, частта, оборудването, блока за управление и наблюдение или компонента на блок за управление и наблюдение, се одобрява от компетентния орган, преди да бъде приложена. Производствената организация подава заявление за одобрение до компетентния орган, с което доказва, че ще продължи да отговаря на изискванията на настоящото приложение.“;

(5)

в точка 21.A.165, буква в), подточка 3 встъпителното изречение се заменя със следното:

„допълнително, по отношение на екологичната съвместимост, определя, че:“;

(6)

в точка 21.A.243 буква г) се заменя със следното:

„г)

Проектантската организация въвежда и поддържа декларация за квалификацията и опита на ръководния персонал и на други лица в организацията, които отговарят за вземането на решения, засягащи летателната годност, данните за експлоатационната годност и екологичната съвместимост. Тя представя тази декларация на компетентния орган.“;

(7)

в точка 21.А.245, буква д) подточка 2 се заменя със следното:

„2.

между отделите и вътре в отделите съществува пълна и ефективна координация по въпросите на летателната годност, данните за експлоатационната годност и екологичната съвместимост.“;

(8)

точка 21.A.247 се заменя със следното:

21.А.247

Промени в системата за управление на проектирането

След издаването на одобрение на проектантска организация Агенцията одобрява всяка промяна в системата за управление на проектирането, която е значима за доказването на съответствие или за летателната годност, данните за експлоатационната годност и екологичната съвместимост на продукта, частта, оборудването, БЛС, блока за управление и наблюдение или компонента на блок за управление и наблюдение, преди тази промяна да бъде приложена. Проектантската организация подава до Агенцията заявление за одобрение, с което доказва, въз основа на предложените промени в наръчника, че ще продължи да отговаря на разпоредбите на настоящото приложение.“;

(9)

точка 21.A.251 се заменя със следното:

21.А.251

Условия за одобрение

В условията за одобрение се определят видовете проектантска работа, категориите продукти, части, оборудване, БЛС, блокове за управление и наблюдение или компоненти на блокове за управление и наблюдение, за които проектантската организация притежава одобрение на проектантска организация, както и функциите и задълженията, които организацията е одобрена да изпълнява по отношение на летателната годност, данните за експлоатационната годност и характеристиките във връзка с екологичната съвместимост на продуктите, БЛС или блоковете за управление и наблюдение. За одобрения на проектантски организации, покриващи типово сертифициране или разрешение според европейските технически стандарти (ETSO) за бордови спомагателни силови установки (БССУ), условията за одобрение съдържат допълнително списък на продуктите, блоковете за управление и наблюдение или БССУ. Тези условия се издават като част от одобрението на проектантска организация.“;

(10)

в точка 21.A.432В, буква б) подточка 2 се заменя със следното:

„2.

посочването на всички области на типовия проект и одобрените наръчници, които се променят или са засегнати от проекта за ремонт;“;

(11)

в точка 21.A.701, буква а) подточка 14 се заменя със следното:

„14.

полети на въздухоплавателни средства, които отговарят на приложимите изисквания за летателна годност, преди да е доказано съответствие с приложимите изисквания за опазване на околната среда;“;

(12)

в точка 21.B.100, буква а) встъпителната фраза се заменя със следното:

„Агенцията определя степента на участието си в проверката на дейностите и данните за доказване на съответствие, свързани със заявлението за типов сертификат, ограничен типов сертификат, одобрение на значителни промени, допълнителен типов сертификат, одобрение на проект за значителен ремонт или разрешение ETSO за бордови спомагателни силови установки (APU). Тя прави това въз основа на оценка на значими групи от дейности и данни за доказване на съответствие от програмата за сертифициране. Оценката разглежда:

вероятността за неидентифицирано несъответствие с основанието за типово сертифициране, с основанието за сертифициране на данните за експлоатационна годност или с приложимите изисквания за опазване на околната среда; и

потенциалното въздействие на въпросното несъответствие върху безопасността на продукта, БЛС и блока за управление и наблюдение или върху екологичната съвместимост,

и проучва най-малкото следните елементи:“;

(13)

точка 21.Б.105 се заменя със следното:

21.Б.105

Основание за типово сертифициране, изисквания за опазване на околната среда и основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност за значителна промяна в типовия сертификат

Агенцията определя приложимото основание за типов сертификат, приложимите изисквания за опазване на околната среда, а в случай на промяна, засягаща данните за експлоатационната годност, и основанието за сертифициране на данните за експлоатационната годност в съответствие с точка 21.A.101, и свежда това до знанието на заявителя на значителна промяна в типов сертификат.“;

(14)

точка 21.Б.109 се заменя със следното:

21.Б.109

Основание за типово сертифициране, изисквания за опазване на околната среда и основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност за издаване на допълнителен типов сертификат

Агенцията определя приложимото основание за типов сертификат, приложимите изисквания за опазване на околната среда, а в случай на промяна, засягаща данните за експлоатационната годност, и основанието за сертифициране на данните за експлоатационната годност в съответствие с точка 21.A.101, и свежда това до знанието на заявителя на допълнителен типов сертификат.“;

(15)

в точка 21.Б.450 заглавието се заменя със следното:

21.Б.450

Изменения на основанието за типово сертифициране за одобрение на проект за ремонт“;

(16)

точка 21.B.453 се поправя, както следва:

в

буква а) подточка 3 се заменя със следното:

„3.

Агенцията, при своята проверка на доказването на съответствие съгласно степента на своето участие, определена в съответствие с точка 21.Б.100, буква а), не е констатирала никакво несъответствие с основанието за типово сертифициране и с приложимите изисквания за опазване на околната среда; както и“;

б)

буква б) се заменя със следното:

„б)

Агенцията издава одобрение на проект за малък ремонт, при условие че заявителят е изпълнил изискванията по буква а), точки 2 и 4, и при условие че Агенцията, при своята проверка на доказването на съответствие съгласно степента на своето участие, определена в съответствие с точка 21.Б.100, буква б), не е открила никакви несъответствия с основанието за типово сертифициране и приложимите изисквания за опазване на околната среда.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1065/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)


Top