Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0860R(01)

Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/860 на Комисията от 25 април 2023 година за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128 по отношение на прозрачността, декларацията за управлението, координиращия орган, сертифициращия орган и някои разпоредби за ЕФГЗ и ЕЗФРСР (Официален вестник на Европейския съюз ОВ L 111 от 26 април 2023 г.)

C/2023/3809

OB L 154, 15.6.2023, p. 50–51 (DA, DE, ET, EL, FR, HR, LV, LT, HU, MT, PL, SV)
OB L 154, 15.6.2023, p. 51–52 (GA, IT, NL, PT, SL)
OB L 154, 15.6.2023, p. 49–50 (BG, ES, CS, EN, RO)
OB L 154, 15.6.2023, p. 53–54 (FI)
OB L 154, 15.6.2023, p. 62–63 (SK)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/860/corrigendum/2023-06-15/oj

15.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/49


Поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/860 на Комисията от 25 април 2023 година за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128 по отношение на прозрачността, декларацията за управлението, координиращия орган, сертифициращия орган и някои разпоредби за ЕФГЗ и ЕЗФРСР

(Официален вестник на Европейския съюз ОВ L 111 от 26 април 2023 г. )

На страница 25, член 2, точка 4, с който се заменя член 64, втора алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128

вместо:

„а)

член 2, член 3, параграф 1, първа алинея, член 3, параграф 2, член 4, параграф 1, буква б), член 5, член 6, член 7, членове 21—25, член 27, член 28, член 29, член 30, параграф 1, букви а), б) и в), член 30, параграфи 2, 3 и 4, членове 31—40 и членове 42—47 от посочения регламент за изпълнение продължават да се прилагат:“

да се чете:

„а)

член 2, член 3, параграф 1, първа алинея, член 3, параграф 2, член 4, параграф 1, буква б), член 5, член 6, член 7, членове 21—25, член 27, член 28, член 29, член 30, параграф 1, букви а), б) и в), член 30, параграфи 2, 3 и 4, членове 31—40 и членове 42—47 от посочения регламент за изпълнение продължават да се прилагат:“

На страница 28, в приложението, в поправката на приложение VIII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128, в заглавието на приложение VIII

вместо:

ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЦЕЛИТЕ НА ПРОЗРАЧНОСТТА ПО ЧЛЕН 58

да се чете:

ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЦЕЛИТЕ НА ПРОЗРАЧНОСТТА ПО ЧЛЕН 584

На страница 28, в приложението, в поправката на приложение VIII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128, в бележка под линия 3 на приложение VIII

вместо:

„(3)

Информацията за крайната дата на видовете интервенции под формата на директни плащания, видовете интервенции за развитие на селските райони по отношение на природните или други специфични за района ограничения и специфичните за района неблагоприятни аспекти, произтичащи от някои задължителни изисквания, както и мерките, предвидени в регламенти (ЕС) № 228/2013 и (ЕС) № 229/2013, не са от значение, тъй като тези операции и видове интервенционни операции са годишни.

За публикуването на следната информация:

а)

разходите и плащанията, направени за схеми за подкрепа съгласно Регламент (ЕС) № 1307/2013 по отношение на календарната 2022 г. и преди това;

б)

за мерките, прилагани съгласно регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 229/2013, (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 1144/2014, до 31 декември 2022 г.;

в)

за схемите за помощ, посочени в член 5, параграф 6, първа алинея, буква в) и член 5, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2021/2115 във връзка с направените разходи и извършените плащания за операции, изпълнени съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013 след 31 декември 2022 г. и до края на посочените схеми за помощ; както и

г)

плащанията, извършени от разплащателната агенция в рамките на изпълнението на програмите за развитие на селските райони ъгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013;

в тази таблица се публикува само информацията, предписана в член 111 от Регламент (ЕС) № 1306/2013, другите колони се оставят празни или се маркират с „N/A“.“

да се чете:

„(3)

Информацията за крайната дата на видовете интервенции под формата на директни плащания, видовете интервенции за развитие на селските райони по отношение на природните или други специфични за района ограничения и специфичните за района неблагоприятни аспекти, произтичащи от някои задължителни изисквания, както и мерките, предвидени в регламенти (ЕС) № 228/2013 и (ЕС) № 229/2013, не са от значение, тъй като тези операции и видове интервенционни операции са годишни.

(4)

За публикуването на следната информация:

а)

разходите и плащанията, направени за схеми за подкрепа съгласно Регламент (ЕС) № 1307/2013 по отношение на календарната 2022 г. и преди това;

б)

за мерките, прилагани съгласно регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 229/2013, (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 1144/2014, до 31 декември 2022 г.;

в)

за схемите за помощ, посочени в член 5, параграф 6, първа алинея, буква в) и член 5, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2021/2117 във връзка с направените разходи и извършените плащания за операции, изпълнени съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013 след 31 декември 2022 г. и до края на посочените схеми за помощ; както и

г)

плащанията, извършени от разплащателната агенция в рамките на изпълнението на програмите за развитие на селските райони съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013;

в тази таблица се публикува само информацията, предписана в член 111 от Регламент (ЕС) № 1306/2013, другите колони се оставят празни или се маркират с „N/A“.“

На страница 37, в приложението, в поправката в приложение IX към Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128, в раздела „Мерки, предвидени в дял III, глава I от Регламент (ЕС) № 1305/2013“, точка VI.5, пети ред, трета колона от таблицата

вместо:

„Предназначението на тази мярка е да се подобрят икономическите и екологичните показатели на земеделските стопанства и предприятията в селските райони, да се повиши ефективността на предприятията в секторите за предлагане на пазара и преработка на селскостопански продукти, да се осигури необходимата инфраструктура за развитие на селското и горското стопанство и да се подпомагат невъзвръщаемите инвестиции, които са необходими за постигането на екологични цели.“

да се чете:

„Предназначението на тази мярка е да се помага на земеделските стопани да предотвратяват природни бедствия и катастрофични събития или да възстановяват селскостопанския потенциал, който е претърпял щети, след официалното им признаване от компетентните публични органи на държавите членки, с цел да се подпомага жизнеспособността и конкурентоспособността на земеделските стопанства при такива събития.“


Top