Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0803

    Делегиран регламент (ЕС) 2022/803 на Комисията от 16 февруари 2022 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета чрез уточняване на процедурния правилник за упражняване на правомощията на Европейския орган за ценни книжа и пазари за налагане на глоби или на периодични имуществени санкции на доставчиците на услуги за докладване на данни (текст от значение за ЕИП)

    C/2022/849

    OB L 145, 24.5.2022, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/803/oj

    24.5.2022   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 145/1


    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/803 НА КОМИСИЯТА

    от 16 февруари 2022 година

    за допълнение на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета чрез уточняване на процедурния правилник за упражняване на правомощията на Европейския орган за ценни книжа и пазари за налагане на глоби или на периодични имуществени санкции на доставчиците на услуги за докладване на данни

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 38к, параграф 10 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Предвид трансграничното измерение на боравенето с данни, тяхното качество и необходимостта да се постигнат икономии от мащаба, както и за да се избегне неблагоприятното въздействие на евентуалните отклонения по отношение както на качеството на данните, така и на задачите на доставчиците на услуги за докладване на данни, с Регламент (ЕС) 2019/2175 на Европейския парламент и на Съвета (2) правомощията за лицензиране и надзор по отношение на дейностите на доставчиците на услуги за докладване на данни (ДУДД) в Съюза бяха прехвърлени на Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП).

    (2)

    Целесъобразно е да се уточни процедурният правилник за упражняването на правомощието на ЕОЦКП за налагане на глоби и периодични имуществени санкции по отношение на поднадзорните му ДУДД. По-специално, в Регламент (ЕС) № 600/2014 е предвидено, че тези процедурни правила следва да включват разпоредби относно правото на защита, събирането на глобите или периодичните имуществени санкции и давностните срокове за налагането и принудителното изпълнение на глобите и периодичните имуществени санкции.

    (3)

    Когато установи, че има сериозни признаци за евентуално наличие на факти, които могат да представляват едно или повече нарушения на изискванията към доставчиците на услуги за докладване на данни, ЕОЦКП назначава свой независим служител, който да разследва случая. След приключване на разследването разследващият служител дава възможност на разследваното лице да бъде изслушано. Това означава, че лицето следва да има право да представи писмени коментари в разумен срок — не по-кратък от четири седмици, преди разследващият служител да представи констатациите си на ЕОЦКП. На разследваното лице следва да бъде позволено да бъде подпомагано от избран от него съветник. Разследващият служител следва да прецени дали в резултат на изявленията, представени от разследваното лице, е необходимо констативният протокол да се измени, преди да бъде представен на ЕОЦКП.

    (4)

    ЕОЦКП следва да оцени пълнотата на преписката, представена от разследващия служител, въз основа на списък с документи. За да се гарантира, че разследваното лице е в състояние да подготви по подходящ начин защитата си, ЕОЦКП — преди да приеме окончателно решение по отношение на глобите или надзорните мерки — следва да осигури на лицето възможност да представи допълнителни писмени коментари.

    (5)

    За да се гарантира, че лицата сътрудничат на разследването, ЕОЦКП следва да може да предприеме определени принудителни мерки. Когато ЕОЦКП е взел решение, с което изисква от дадено лице да прекрати нарушение, или е поискал да предостави пълна информация или да подаде всички документи, данни или други материали, или е взел решение да извърши проверка на място, ЕОЦКП може да наложи периодични имуществени санкции, за да принуди разследваното лице да изпълни взетото решение. Преди да наложи периодични имуществени санкции, ЕОЦКП следва да предостави възможност на лицето да представи писмени изявления.

    (6)

    Правото на защита следва да бъде съпоставено при определени обстоятелства с необходимостта от спешни действия на ЕОЦКП. Когато се налага предприемането на спешни действия съгласно член 38л от Регламент (ЕС) № 600/2014, правото на защита на разследването лице не следва да възпрепятства ЕОЦКП да предприеме спешни мерки. В такъв случай, с цел да се предотврати съществена и неизбежна вреда за финансовата система, ЕОЦКП може да приеме временно решение, без да предоставя възможност на разследваното лице да прави изявления. ЕОЦКП следва да даде възможност на лицето да бъде изслушано възможно най-скоро след приемането на временното решение и преди приемането на потвърдително решение. Все пак процедурата следва да осигури на разследваното лице правото да бъде изслушано предварително от разследващия служител.

    (7)

    Преписките, изготвени от ЕОЦКП и разследващия служител, съдържат информация, която е необходима на съответното лице при подготовката му за съдебни или административни производства. След като получи от разследващия служител или от ЕОЦКП уведомлението за констативния протокол, разследваното лице следва да има съответно право на достъп до преписката при зачитане на законния интерес на други лица от опазване на търговските им тайни. Използването на документи от преписката, до които е получен достъп, следва да бъде разрешено само за съдебни или административни производства във връзка с нарушения на Регламент (ЕС) № 600/2014.

    (8)

    Както правомощието за налагане на глоби и периодични имуществени санкции, така и правомощието за принудително изпълнение на глоби и периодични санкции следва да подлежат на давностен срок. От съображения за съгласуваност, при давностните срокове за налагане и изпълнение на глоби или периодични имуществени санкции следва да бъдат взети предвид съществуващото законодателство на Съюза, приложимо за налагането и изпълнението на санкции на поднадзорни субекти, както и опитът на ЕОЦКП в прилагането на това законодателство.

    (9)

    За да може ЕОЦКП да гарантира съхранението на събраните глоби и периодичните санкции, ЕОЦКП следва да ги депозира по лихвоносни сметки, открити изключително с цел налагане на еднократна глоба или периодични имуществени санкции с оглед прекратяване на отделно нарушение. Според разумната бюджетна политика ЕОЦКП следва да прехвърля сумите на Комисията едва след като решенията станат окончателни след изчерпване или изтичане на срока на правото на обжалване.

    (10)

    За да се гарантира безпрепятственото функциониране на новата надзорна уредба за ДУДД, въведена с член 4 от Регламент (ЕС) 2019/2175, настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Определения

    За целите на настоящия регламент „доставчик на услуги за докладване на данни“ или „ДУДД“ означава одобрен механизъм за публикуване или одобрен механизъм за докладване съгласно определението в член 2, параграф 1, точка 34 и член 2, параграф 1, точка 36 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    Член 2

    Процедурен правилник при производства за установяване на нарушение пред разследващия служител

    1.   След приключване на разследването на потенциалните нарушения на изискванията, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, и преди да представи преписката на ЕОЦКП, разследващият служител, посочен в член 38к, параграф 1 от същия регламент, писмено уведомява разследваното лице за констатациите си и по силата на параграф 3 му предоставя възможност да представи писмени изявления. В констативния протокол се излагат фактите, които доказват извършването на едно или повече от нарушенията на изискванията, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, включително оценка на естеството и тежестта на тези нарушения, като се вземат под внимание критериите, установени в член 38ж, параграф 2 от същия регламент.

    2.   В констативния протокол се указва разумен срок, в рамките на който разследваното лице може да предостави писмени изявления. При разследвания, различни от посочените в член 5, този срок е най-малко четири седмици. Разследващият служител не е длъжен да вземе под внимание писмени изявления, получени след изтичането на срока.

    3.   В писмените изявления разследваното лице може да изложи всички факти, които са от значение за неговата защита, и при възможност прилага документи като доказателство за изложените факти. Разследваното лице може да предложи разследващият служител да изслуша други лица, които могат да потвърдят фактите, които то е изложило в изявленията си.

    4.   Разследващият служител може да покани разследвано лице, на което е изпратен констативният протокол, да присъства на устно изслушване. Разследваните лица могат да бъдат подпомагани от избран от тях съветник. Устното изслушване не е публично.

    Член 3

    Процедурен правилник при производства за установяване на нарушение пред ЕОЦКП във връзка с глоби и надзорни мерки

    1.   Пълната преписка, която разследващият служител трябва да предостави на ЕОЦКП, съдържа следните документи:

    а)

    адресиран до разследваното лице констативен протокол и копие от него;

    б)

    екземпляр от писмените изявления на лицето, обект на разследване;

    в)

    протоколи от устното изслушване.

    2.   Когато досието е непълно, ЕОЦКП отправя до разследващия служител мотивирано искане за допълнителни документи.

    3.   Когато ЕОЦКП прецени, че фактите, описани в констативния протокол на разследващия служител, не представляват нарушение на изискванията, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, той взема решение за прекратяване на случая и уведомява за това разследваното лице.

    4.   Когато ЕОЦКП не се съгласи с констатациите на разследващия служител, той представя нов констативен протокол на разследваното лице. В този констативен протокол се указва срок от най-малко четири седмици, в който разследваното лице може да предостави писмени изявления. ЕОЦКП не е длъжен да вземе под внимание писмени изявления, получени след изтичането на срока, за да вземе решение относно наличието на нарушение и за надзорни мерки и за да наложи глоба съгласно членове 38ж и 38з от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    5.   Когато ЕОЦКП е съгласен с всички или част от констатациите на разследващия служител, той уведомява съответно разследваното лице. В уведомлението се указва срок — най-малко две седмици, в случай че ЕОЦКП е съгласен с всички констатации, и най-малко четири седмици, в случай че ЕОЦКП не е съгласен с всички констатации — в рамките на който разследваното лице може да представи писмени изявления. ЕОЦКП не е длъжен да вземе под внимание писмени изявления, получени след изтичането на срока, за да вземе решение относно наличието на нарушение и за надзорни мерки и за да наложи глоба съгласно членове 38ж и 38з от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    6.   ЕОЦКП може да покани разследваното лице, на което е изпратен констативен протокол, да присъства на устно изслушване. Разследваното лице може да бъде подпомагано от избран от него съветник. Устното изслушване не е публично.

    7.   Ако ЕОЦКП реши, че едно или повече от нарушенията на изискванията, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, е извършено от разследваното лице, и вземе решение за налагане на глоба в съответствие с член 38з от същия регламент, той незабавно информира за това разследваното лице.

    Член 4

    Процедурен правилник при производства за установяване на нарушение пред ЕОЦКП във връзка с периодични имуществени санкции

    1.   Преди да вземе решение за налагане на периодични имуществени санкции съгласно член 38и от Регламент (ЕС) № 600/2014, ЕОЦКП представя на лицето, обект на производство, констативния протокол, в който се излагат причините, които обосновават налагането на периодична имуществена санкция, както и размерът на имуществената санкция за всеки ден на неспазване. В този констативен протокол се указва срок от най-малко четири седмици, в който лицето, обект на производство, може да предостави писмени изявления. ЕОЦКП не е длъжен да вземе под внимание писмени изявления, получени след изтичането на срока, за да вземе решение за периодични имуществени санкции.

    2.   Периодична имуществена санкция не може да бъде наложена, ако ДУДД или лицето, обект на производство, е спазило съответното решение, посочено в член 38и, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    3.   В решението, посочено в член 38и, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, се посочва правното основание и основанията за решението, размерът и началната дата на периодичната имуществена санкция.

    4.   ЕОЦКП може да покани лицето, обект на производството, да присъства на устно изслушване. Лицето, обект на производството, може да бъде подпомагано от избран от него съветник. Устното изслушване не е публично.

    Член 5

    Процедурен правилник за временни решения за надзорни мерки

    1.   Чрез дерогация от член 3, параграфи 4, 5 и 6 и член 4, параграфи 1 и 4 процедурата, установена в настоящия член, се прилага, когато ЕОЦКП приема временни решения съгласно член 38л, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    2.   Когато ЕОЦКП реши, че е извършено едно или повече от нарушенията на изискванията, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, от разследвано лице, и вземе временно решение за налагане на надзорни мерки в съответствие с член 38ж от Регламент (ЕС) № 600/2014, той незабавно информира за това временно решение лицето, обект на временното решение.

    ЕОЦКП указва срок от най-малко четири седмици, в който лицето, обект на временното решение, може да предостави писмени изявления по това решение. ЕОЦКП не е длъжен да вземе под внимание писмени изявления, които са получени след изтичането на този срок.

    При поискване ЕОЦКП предоставя достъп до преписката на лицето, обект на временното решение. Достъпът до документи от преписката се използва само за целите на съдебно или административно производство във връзка с прилагане на Регламент (ЕС) № 600/2014.

    ЕОЦКП може също така да покани лицето, обект на временното решение, да присъстват на устно изслушване. Лицата, обект на временно решение, може да бъдат подпомагани от избран от тях съветник. Устното изслушване не е публично.

    3.   ЕОЦКП взема окончателно решение възможно най-скоро след приемането на временното решение.

    Когато след изслушване на лицето, обект на временно решение, ЕОЦКП счита, че това лице е нарушило разпоредбите, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, той приема потвърдително решение за налагане на една или повече от надзорните мерки, предвидени в член 38ж от Регламент (ЕС) № 600/2014. ЕОЦКП незабавно уведомява за това решение лицата, обект на временно решение.

    4.   Когато ЕОЦКП приема окончателно решение, с което не се потвърждава временното решение, временното решение се счита за отменено.

    Член 6

    Достъп до преписката и използване на документи

    1.   При поискване ЕОЦКП предоставя достъп до преписката на разследваното лице, на което разследващият служител или ЕОЦКП е изпратил констативен протокол. Достъпът се предоставя след обявяване на констативния протокол.

    2.   Достъпът до документи от преписката се използва от посоченото в параграф 1 лице само за целите на съдебно или административно производство във връзка с прилагане на Регламент (ЕС) № 600/2014.

    Член 7

    Давностни срокове при налагането на глоби и периодични имуществени санкции

    1.   По отношение на глобите и периодичните имуществени санкции, налагани на ДУДД и на други разследвани лица, се прилага давностен срок от пет години.

    2.   Посоченият в параграф 1 давностен срок започва от деня, следващ деня, в който е извършено нарушението. При продължаващи или повторни нарушения този давностен срок започва от деня, в който е прекратено нарушението.

    3.   Всяко действие, предприето от ЕОЦКП или от националния компетентен орган, действащ по искане на ЕОЦКП в съответствие с член 38о от Регламент (ЕС) № 600/2014, за целите на разследване или производство във връзка с нарушение на изискванията, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014, прекъсва давностния срок за налагане на глоби и периодични имуществени санкции. Давностният срок се прекъсва, считано от датата, на която за предприетото действие е уведомен ДУДД или лицето, разследвано във връзка с нарушение на изискванията, посочени в член 38ж, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    4.   Всяко прекъсване, посочено в параграф 3, възобновява давностния срок. Давностният срок изтича най-късно в деня, в който изтича период, равен на два пъти давностния срок, ако в този период ЕОЦКП не е наложил санкция или периодична имуществена санкция. Този период се удължава с времето, през което давностният срок е бил прекъснат по реда на параграф 5.

    5.   Давностният срок за налагане на глоби и периодични имуществени санкции се спира, докато решението на ЕОЦКП е предмет на висящо производство пред Апелативния съвет, посочено в член 60 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (3), или подлежи на съдебен контрол от страна на Съда на Европейския съюз в съответствие с член 38м от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    Член 8

    Давностни срокове за принудително изпълнение на санкции

    1.   Давностен срок от пет години се прилага по отношение на правомощието на ЕОЦКП за принудително изпълнение на решенията, взети съгласно членове 38з и 38и от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    2.   Давностният срок, посочен в параграф 1, се изчислява от деня, следващ деня, в който решението става окончателно.

    3.   Давностният срок за принудително изпълнение на санкциите се прекъсва:

    а)

    от уведомление от ЕОЦКП до лицето, обект на производство, по решение, с което се променя първоначалният размер на глобата или на периодичната имуществена санкция;

    б)

    от действие, предприето от ЕОЦКП или от национален компетентен орган, действащ по искане на ЕОЦКП в съответствие с член 38о от Регламент (ЕС) № 600/2014, насочено към принудително плащане или налагане на условия за плащането на глобата или периодичната имуществена санкция.

    4.   Всяко прекъсване, посочено в параграф 3, възобновява давностния срок.

    5.   Давностният срок за принудително изпълнение на санкциите се спира, докато:

    а)

    тече срок за плащане;

    б)

    принудителното събиране е преустановено по силата на решение, висящо пред Апелативния съвет на ЕОЦКП в съответствие с член 60 от Регламент (ЕС) № 1095/2010, и съдебен контрол от страна на Съда на Европейския съюз в съответствие с член 38м от Регламент (ЕС) № 600/2014.

    Член 9

    Събиране на глоби и периодични имуществени санкции

    1.   Докато станат окончателни, сумата на събраните от ЕОЦКП глоби и периодични имуществени санкции се внася по лихвоносна сметка, открита от ЕОЦКП. Когато събира паралелно няколко глоби и периодични имуществени санкции, ЕОЦКП гарантира, че те са внесени по различни сметки или подсметки. Платените глоби и периодични имуществени санкции не се вписват в бюджета на ЕОЦКП, нито се записват като бюджетни суми.

    2.   Когато е установил, че глобите или периодичните имуществени санкции са окончателни след изчерпването на всички права на обжалване, ЕОЦКП прехвърля на Комисията тези суми и евентуално начислените лихви. След това тези суми се вписват като бюджетни приходи на Съюза.

    3.   ЕОЦКП докладва редовно на Комисията размера на наложените глоби и периодични имуществени санкции и техния статус.

    Член 10

    Влизане в сила и дата на прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 16 февруари 2022 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 84.

    (2)  Регламент (ЕС) 2019/2175 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), Регламент (ЕС) № 1094/2010 за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), Регламент (ЕС) № 1095/2010 за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), Регламент (ЕС) № 600/2014 относно пазарите на финансови инструменти, Регламент (ЕС) 2016/1011 относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове и Регламент (ЕС) 2015/847 относно информацията, придружаваща преводите на средства (ОВ L 334, 27.12.2019 г., стр. 1).

    (3)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).


    Top