This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D0654
Council Decision (EU) 2019/654 of 15 April 2019 amending Protocol No 5 on the Statute of the European Investment Bank
Решение (ЕС) 2019/654 на Съвета от 15 април 2019 година за изменение на Протокол № 5 за Устава на Европейската инвестиционна банка
Решение (ЕС) 2019/654 на Съвета от 15 април 2019 година за изменение на Протокол № 5 за Устава на Европейската инвестиционна банка
ST/6518/2019/INIT
OB L 110, 25.4.2019, p. 36–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 12016E/PRO/05 | заместване | член 11 параграф 1 неномериран параграф 1 | ||
Modifies | 12016E/PRO/05 | отменяне, анулиране | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 TEXT | ||
Modifies | 12016E/PRO/05 | заместване | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 TEXT | ||
Modifies | 12016E/PRO/05 | заместване | член 7 параграф 3 буква (h) | ||
Modifies | 12016E/PRO/05 | добавка | член 9 параграф 1 неномериран параграф 1 TEXT | ||
Modifies | 12016E/PRO/05 | заместване | член 9 параграф 2 неномериран параграф 1 | ||
Modifies | 12016E/PRO/05 | заместване | член 9 параграф 2 неномериран параграф 3 | ||
Modifies | 12016M/PRO/05 | заместване | член 11 параграф 1 неномериран параграф 1 | ||
Modifies | 12016M/PRO/05 | отменяне, анулиране | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 TEXT | ||
Modifies | 12016M/PRO/05 | заместване | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 TEXT | ||
Modifies | 12016M/PRO/05 | добавка | член 7 параграф 3 буква (h) | ||
Modifies | 12016M/PRO/05 | добавка | член 9 параграф 1 неномериран параграф 1 TEXT | ||
Modifies | 12016M/PRO/05 | заместване | член 9 параграф 2 неномериран параграф 1 | ||
Modifies | 12016M/PRO/05 | заместване | член 9 параграф 2 неномериран параграф 3 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32019D0654R(01) | (ES) |
25.4.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 110/36 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/654 НА СЪВЕТА
от 15 април 2019 година
за изменение на Протокол № 5 за Устава на Европейската инвестиционна банка
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 308 от него,
като взе предвид искането на Европейската инвестиционна банка,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като взе предвид становището на Европейската комисия (2),
в съответствие със специалната законодателна процедура,
като има предвид, че:
(1) |
На 29 март 2017 г. Обединеното кралство нотифицира на Европейския съвет намерението си да се оттегли от Съюза съгласно член 50 от Договора за Европейския съюз. Договорите ще престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство от датата на влизане в сила на Споразумението за оттегляне или при отсъствието на такова – две години след тази нотификация, т.е. на 30 март 2019 г., освен ако Европейският съвет, в съгласие с Обединеното кралство, единодушно не реши да удължи този срок. |
(2) |
В съответствие с член 308 от Договора за функционирането на Европейския съюз членовете на Европейската инвестиционна банка („Банката“) са държавите членки. |
(3) |
Оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза ще сложи край на членството на Обединеното кралство в Банката, на неговия записан капитал в Банката, на правото му да номинира членове и заместник-членове на Съвета на директорите, и на мандата на членовете и заместник-членовете на Съвета на директорите, номинирани от Обединеното кралство. |
(4) |
Поддържането на капитала на Банката изисква увеличаване на капитала, записан от останалите държави членки. |
(5) |
Увеличаването на капитала, записан от останалите държави членки, следва да стане успоредно с по-нататъшното укрепване на управлението на Банката. |
(6) |
Функциите на Съвета на директорите следва да бъдат засилени, като се позволи назначаването на допълнителни заместници и като се използват по-добре заместник-членовете на Съвета и експертите без право на глас, за да се укрепи тяхната роля в подкрепа на процеса за вземане на решения от Съвета на директорите, по-специално във връзка с анализа на предложенията за финансиране. |
(7) |
Използването от Съвета на директорите и Съвета на гуверньорите на гласуването с квалифицирано мнозинство следва да бъде разширено, така че да обхваща области от решаващо значение, а именно решението за оперативния план на Банката, назначаването на членовете на Управителния комитет и одобряването на Процедурния правилник. |
(8) |
За да се повиши ефективността на реформите, предвидени в настоящото решение, Банката следва да предприеме допълнителни инициативи, за да отрази, в съответствие с най-добрата банкова практика, принципите на „трите линии на защита“ на всички съответни нива в Банката, включително в Управителния комитет. |
(9) |
Във връзка с това и в съответствие с очакванията на държавите членки обемът на отпусканите заеми следва да бъде поддържан в устойчиви граници и да бъде допълнително разработена рамка за определяне на равнищата на устойчиво кредитиране, като същевременно се укрепят функциите на Одитния комитет, като се гарантира, че той включва членове с познания по надзорни въпроси. Следва по-специално да се гарантира, че Одитният комитет винаги ще включва членове, идващи от банков надзорен орган както от еврозоната, така и извън нея. |
(10) |
Във връзка с гореизложеното Уставът на Европейската инвестиционна банка следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Протокол № 5 за Устава на Европейската инвестиционна банка, приложен към Договора за функционирането на Европейския съюз, се изменя, както следва:
1) |
В член 4, параграф 1, първата алинея се изменя, както следва:
|
2) |
В член 7, параграф 3, буква з) се заменя със следното:
|
3) |
В първата алинея на параграф 1 от член 9 се добавя следното изречение: „Той взема решение с квалифицирано мнозинство относно оперативния план на банката.“ |
4) |
Член 9, параграф 2 се изменя, както следва:
|
5) |
първата алинея от параграф 1 на член 11 се заменя със следното: „1. Управителният комитет се състои от председател и осем заместник-председатели, назначени за срок от шест години от Съвета на гуверньорите, действащ с квалифицирано мнозинство, по предложение на Съвета на директорите, също действащ с квалифицирано мнозинство.“ |
Член 2
1. Настоящото решение се прилага от деня след датата, на която Договорите спрат да се прилагат по отношение на Обединеното кралство.
2. Член 1, точка 1, буква а) се прилага от датата, посочена в параграф 1 от настоящия член, освен ако не бъде прието решение за увеличаване на капитала на банката, пораждащо ефект от въпросната дата или преди нея.
Съставено в Люксембург на 15 април 2019 година.
За Съвета
Председател
P. DAEA
(1) Становище от 15 януари 2019 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Становище от31 януари 2019 г. (все още непубликувано в Официален вестник).