This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0686
Commission Regulation (EU) 2018/686 of 4 May 2018 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl and triclopyr in or on certain products (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕС) 2018/686 на Комисията от 4 май 2018 година за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от хлорпирифос, хлорпирифос-метил и трихлопир във или върху определени продукти (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) 2018/686 на Комисията от 4 май 2018 година за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от хлорпирифос, хлорпирифос-метил и трихлопир във или върху определени продукти (текст от значение за ЕИП)
C/2018/2654
OB L 121, 16.5.2018, p. 30–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | добавка | приложение II текст | 05/12/2018 | |
Modifies | 32005R0396 | заместване | приложение II текст | 05/12/2018 | |
Modifies | 32005R0396 | отменяне, анулиране | приложение III стр. A текст | 05/12/2018 | |
Modifies | 32005R0396 | отменяне, анулиране | приложение III стр. B текст | 05/12/2018 |
16.5.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 121/30 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/686 НА КОМИСИЯТА
от 4 май 2018 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от хлорпирифос, хлорпирифос-метил и трихлопир във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за хлорпирифос и хлорпирифос-метил са установени в приложение II и част Б от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за трихлопир са установени в част А от приложение III към посочения регламент. |
(2) |
Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-нататък „Органът“, представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за хлорпирифос в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (2). По отношение на МДГОВ за винено грозде той установи наличие на риск за потребителите. Поради това е целесъобразно тази МДГОВ да бъде намалена. Той препоръча МДГОВ за дюли, мушмули, кайсии, череши, тикви, сладка царевица, броколи, брюкселско зеле, къдраво зеле, алабаш, марули и салатни растения, спанак, бобови, аспержи, артишок/ангинарии/кардун, варива, маково семе, слънчогледово семе, семена от рапица, семена от синап, камелина, маслини за производство на масло, зърна от елда, зърна от просо, кафе на зърна и домашни птици (мускули, мазнини и черен дроб) да бъдат намалени. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за бадеми, лешници, пеканови орехи, орехи, ябълки, круши, трапезно грозде, червено цвекло, репички, чесън, шалот/дребен лук, пресен/зелен лук и пясъчен/зимен лук (батун), домати, сладки пиперки, патладжани, китайско зеле, полска салата/кълнова салата, маруля, къдрава листна ендивия/широколистна ендивия, рукола, фасул (с шушулки), фасул (без шушулки), грах (с шушулки), грах (без шушулки), аспержи, артишок/ангинарии/кардун, фасул, грах, лупина, маково семе, слънчогледово семе, семена от рапица, соя, семена от синап, семена от памук, камелина, маслини за производство на масло, елда и други псевдозърнени култури, просо, чай, подправки (на семена; такива, които представляват плодове на растения; такива, които представляват корени и коренища), свине (мускули и мастна тъкан), говеда (мускули и мастна тъкан), овце (мускули и мастна тъкан), кози (мускули и мастна тъкан), домашни птици (мускули и мастна тъкан) и мляко (от едър рогат добитък, овце и кози) част от информацията липсва и е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(3) |
Органът представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за хлорпирифос-метил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). Органът предложи да се измени определението на остатъка на сумата на хлорпирифос-метил и десметил хлорпирифос-метил за зърнени култури. Той препоръча МДГОВ за ягоди, френско грозде (черно, червено и бяло), киви, картофи, царевица, ръж, сорго, пшеница, свине (черен дроб и бъбреци), говеда (черен дроб и бъбреци), овце (черен дроб и бъбреци), кози (черен дроб и бъбреци) и домашни птици (мускули, мазнини, черен дроб и бъбреци) да бъдат намалени. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за подправки (на семена; такива, които представляват плодове на растения; такива, които представляват корени и коренища), ечемик, овес, ориз, свине (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), говеда (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), овце (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), кози (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), домашни птици (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), мляко (от едър рогат добитък, овце и кози) и птичи яйца част от информацията липсва и е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. Данните от мониторинга сочат, че в необработени варива, маслодайни семена и зърнени култури се срещат остатъци в количества, надвишаващи новата граница на определяне (LOD), установена от Органа, но под съществуващата LOD. Тези остатъци са резултат от кръстосано замърсяване със зърнени култури, които са правомерно третирани с хлорпирифос-метил. Тъй като съгласно оценката при съществуващата LOD не съществува неприемлив риск за потребителите или животните, МДГОВ за посочените зърнени култури следва да бъдат определени временно на равнището на съществуващата LOD. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от четири години след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(4) |
Органът представи обосновано становище относно съществуващите МДГОВ за трихлопир в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (4). Органът препоръча МДГОВ за ябълки, круши, кайсии, праскови, зърна от ориз, свине (месо, мазнини, черен дроб и бъбреци), бъбреци от говеда, бъбреци от овце, бъбреци от кози и мляко (от едър рогат добитък, овце и кози) да бъдат намалени. За други продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за грейпфрути, портокали, лимони, мандарини, ябълки, круши, кайсии, праскови и ориз част от информацията липсва и е необходим по-задълбочен анализ от страна на лицата, отговарящи за управлението на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящите им стойности или със стойностите, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще бъде взета предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. |
(5) |
По отношение на продукти, върху които употребата на въпросния продукт за растителна защита не е разрешена и за които не съществуват стойности, при които вносът е допустим, нито има МДГОВ по Кодекс алиментариус (CXL), МДГОВ следва да бъдат определени така, че стойността им да бъде равна на конкретната граница на определяне, или следва да се прилагат МДГОВ по подразбиране, както е предвидено в член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(6) |
Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз за остатъци от пестициди относно нуждата да се адаптират някои от границите на определяне. За някои вещества тези лаборатории заключиха, че промените в техническо отношение изискват определяне на специални граници на определяне по отношение на някои стоки. |
(7) |
Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(8) |
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети под внимание. |
(9) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(10) |
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите. Тъй като при настоящите МДГОВ не може да бъде изключен риск за потребителите, стойността за хлорпирифос от 0,01 mg/kg за употребата му при винено грозде следва да се прилага от датата на прилагане на настоящия регламент. |
(11) |
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, за да могат държавите членки, третите държави и стопанските субекти в областта на храните да се подготвят за спазването на новите изисквания вследствие на изменението на МДГОВ. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
По отношение на активните вещества хлорпирифос-метил и трихлопир във и върху всички продукти Регламент (ЕО) № 396/2005, във вида му преди изменението с настоящия регламент, продължава да се прилага по отношение на продуктите, които са произведени преди 5 декември 2018 г.
По отношение на активното вещество хлорпирифос във и върху всички продукти с изключение на винено грозде Регламент (ЕО) № 396/2005, във вида му преди изменението с настоящия регламент, продължава да се прилага по отношение на продуктите, произведени преди 5 декември 2018 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на европейския съюз.
Той се прилага от 5 декември 2018 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 май 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2) Европейски орган за безопасност на храните; Review of the existing maximum residue levels for chlorpyrifos according to Article 12 of Regulation (ЕС) № 396/2005 (Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за хлорпирифос в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017;15(3):4733.
(3) Европейски орган за безопасност на храните; Review of the existing maximum residue levels for chlorpyrifos-methyl according to Article 12 of Regulation (ЕС) № 396/2005 (Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за хлорпирифос-метил в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017;15(3):4734.
(4) Европейски орган за безопасност на храните; Review of the existing maximum residue levels for triclopyr according to Article 12 of Regulation (ЕС) № 396/2005 (Преразглеждане на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за трихлопир в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017;15(3):4735.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
Приложение II се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение III се изменя, както следва:
|
(*1) Граница на аналитично определяне
(1) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.
(F)= Мастноразтворим
Хлорпирифос (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата и семената. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата и семената. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на семената. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества и метаболизма при културите след третиране на почвата. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
Хлорпирифос-метил (F) (R)
(R)= Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — кодов номер:
Хлорпирифос-метил - код 500000: сума на хлорпирифос-метил и десметил хлорпирифос-метил
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на нетретирани варива с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на маслодайни семена с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на зърнени култури с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична. Данните от мониторинга показват, че може да възникне кръстосано замърсяване на зърнени култури с култури, които правомерно са третирани с хлорпирифос-метил. Това кръстосано замърсяване може да не е възможно да бъде напълно избегнато във всички случаи. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, ако е предоставена до 16 май 2022 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение на пробите за изследванията на храненето на животните. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(*2) Граница на аналитично определяне
(*3) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, вж. приложение I.
Трихлопир
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и за изследванията на стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ, използвани при изследванията на стабилността при съхранение и при изпитванията за остатъчни вещества. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за методите за анализ и за изследванията на стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че липсва част от информацията за стабилността при съхранение. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 16 май 2020 или — ако посочената информация не е предоставена до указаната дата — факта, че тя не е налична.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Кореноплодни и грудкови“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|