EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0168
Council Implementing Decision (CFSP) 2018/168 of 2 February 2018 implementing Decision (CFSP) 2015/740 concerning restrictive measures in view of the situation in South Sudan
Решение за изпълнение (ОВППС) 2018/168 на Съвета от 2 февруари 2018 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/740 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Южен Судан
Решение за изпълнение (ОВППС) 2018/168 на Съвета от 2 февруари 2018 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/740 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Южен Судан
OB L 31, 3.2.2018, p. 86–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015D0740 | добавка | приложение II текст | 03/02/2018 |
3.2.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 31/86 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2018/168 НА СЪВЕТА
от 2 февруари 2018 година
за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/740 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Южен Судан
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 31, параграф 2 от него,
като взе предвид Решение (ОВППС) 2015/740 на Съвета от 7 май 2015 г. относно ограничителни мерки с оглед на положението в Южен Судан и за отмяна на Решение 2014/449/ОВППС (1), и по-специално член 9, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 7 май 2015 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2015/740. |
(2) |
С оглед на постоянно влошаващото се хуманитарно положение и положението със сигурността в Южен Судан и като се има предвид липсата на ангажираност с мирния процес от страна на някои участници, както е видно от повтарящите се нарушения на Споразумението за прекратяване на враждебните действия, подписано на 21 декември 2017 г., още три лица следва да бъдат включени в списъка на лицата и образуванията, за които се прилагат ограничителни мерки, поместен в приложение II към Решение (ОВППС) 2015/740. |
(3) |
Поради това приложение II към Решение (ОВППС) 2015/740 следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение II към Решение (ОВППС) 2015/740 се изменя съгласно приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 2 февруари 2018 година.
За Съвета
Председател
Е. ЗАХАРИЕВА
(1) ОВ L 117, 8.5.2015 г., стр. 52.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Следните лица се включват в списъка, който се съдържа в приложение II към Решение (ОВППС) 2015/740:
|
Име |
Идентифицираща информация |
Основания |
Дата на включване в списъка |
„1. |
Paul Malong |
Дата на раждане: 2 януари 1962 г.; 12 април 1960 г.; 4 декември 1960 г.; 30 януари 1960 г. Място на раждане: Malualkon, Судан; Malualkon, Южен Судан; Warawar, Судан; Warawar, Южен Судан |
Paul Malong е началник на генералния щаб на Суданската народноосвободителна армия (SPLA) до май 2017 г. Въпреки че е отстранен от тази длъжност, той продължава да упражнява силно влияние, тъй като контролира няколко милиции, разполага с лоялни лица в рамките на SPLA и с широка мрежа от покровители. Доказателство за влиянието му е и фактът, че през октомври 2017 г. висши офицери (сред които и подполковник Chan Garang) правят опит за насилствено освобождаване на Malong от домашен арест; през януари 2018 г. президентът Kiir обвинява Malong, че се подготвя за война. Malong също така е командвал войски, извършващи тежки нарушения на правата на човека, включително действия, насочени срещу цивилни, и убийства на цивилни, както и разрушаване на села в значителен мащаб. |
3.2.2018 г. |
2. |
Michael Makuei Leuth |
Дата на раждане: 1947 г.; Място на раждане: Bor, Южен Судан; Bor, Судан |
Michael Makuei Leuth заема длъжността министър на информацията и радиоразпръскването от 2013 г. и е говорител на правителствената делегация за мирните преговори в Междуправителствения орган за развитие (IGAD). Makuei създава пречки пред политическия процес в Южен Судан, по-специално като препятства прилагането на Споразумението за разрешаването на конфликта в Южен Судан (ARCSS) от август 2015 г. чрез подстрекателски публични изявления и блокиране на работата на Съвместния комитет за наблюдение и оценка към ARCSS и на създаването на институции за правосъдие в условията на преход в рамките на ARCSS. Наред с това създава пречки пред операциите на Регионалните сили за защита на ООН. Също така Makuei носи отговорност за тежки нарушения на правата на човека, включително ограничаване на свободата на изразяване. |
3.2.2018 г. |
3. |
Malek Reuben Riak |
Длъжност: Генерал-лейтенант Дата на раждане: 1 януари 1960 г.; Място на раждане: Yei, Южен Судан |
Malek Reuben Riak заема длъжностите заместник-началник на щаба за отбрана и генерален инспектор на правителствената армия от май 2017 г. Преди това е бил заместник-началник на щаба на SPLA за обучението (март 2016–май 2017 г.) и заместник-началник на SPLA (януари 2013–март 2016 г.). В качеството си на заместник-началник на щаба за отбрана играе ключова роля за снабдяването на армията с оръжие. Malek Reuben Riak е посочен от експертната група на ООН като висш служител, отговарящ за планирането и контрола върху изпълнението на офанзивата на правителството в Unity state през април 2015 г. Извършени са тежки нарушения на правата на човека, включващи системно разрушаване на села и инфраструктура, насилствено разселване на местно население, безразборни убийства и изтезания на цивилни лица, широко разпространено използване на сексуално насилие, включително срещу възрастни и деца, и отвличане и набиране на деца за войници. В контекста на водените мирни преговори между правителството и опозицията тази офанзива блокира политическия процес чрез актове на насилие. |
3.2.2018 г.“ |