This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1792
Council Decision (EU) 2017/1792 of 29 May 2017 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Bilateral Agreement between the European Union and the United States of America on prudential measures regarding insurance and reinsurance
Решение (ЕС) 2017/1792 на Съвета от 29 май 2017 година за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Двустранното споразумение между Европейския съюз и Съединените американски щати относно пруденциалните мерки в областта на застраховането и презастраховането
Решение (ЕС) 2017/1792 на Съвета от 29 май 2017 година за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Двустранното споразумение между Европейския съюз и Съединените американски щати относно пруденциалните мерки в областта на застраховането и презастраховането
OB L 258, 6.10.2017, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/09/2017
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1792/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32017D1793 | добавка | член 3a | 15/09/2017 | |
Modified by | 32017D1793 | заместване | член 2 | 15/09/2017 |
6.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 258/1 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2017/1792 НА СЪВЕТА
от 29 май 2017 година
за подписване, от името на Съюза, и временно прилагане на Двустранното споразумение между Европейския съюз и Съединените американски щати относно пруденциалните мерки в областта на застраховането и презастраховането
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
На 21 април 2015 г. Съветът разреши на Комисията да започне преговори със Съединените американски щати по споразумение в областта на презастраховането. Преговорите приключиха успешно с размяна на писма между ръководителите на преговорите на 12 януари 2017 г. |
(2) |
Двустранното споразумение между Европейския съюз и Съединените американски щати относно пруденциалните мерки в областта на застраховането и презастраховането (наричано по-долу „споразумението“) следва да бъде подписано. |
(3) |
За да се позволи създаването на Съвместния комитет по споразумението, който ще осигури средище за обмен на информация между Съюза и Съединените американски щати относно правилното изпълнение на споразумението, както и за да се даде възможност на надзорните органи в Съюза да въведат хармонизираните практики за групов надзор, които вече са възможни съгласно действащата нормативна уредба на Съюза в тази област, членове 4 и 7 от споразумението следва да се прилагат временно до приключване на процедурите, необходими за сключването на споразумението, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разрешава се подписването, от името на Съюза, на Двустранното споразумение между Европейския съюз и Съединените американски щати относно пруденциалните мерки в областта на застраховането и презастраховането, при условие за сключването на посоченото споразумение.
Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(лицата), упълномощено(упълномощени) да подпише(подпишат) споразумението от името на Съюза.
Член 3
Членове 4 и 7 от споразумението се прилагат временно, в съответствие с членове 9 и 10 от него (1), до приключване на процедурите, необходими за сключването на споразумението.
Член 4
Комисията представлява Съюза в Съвместния комитет, предвиден в член 7 от споразумението, като преди това изслушва мненията в рамките на Работна група „Финансови услуги“ на Съвета, и информира посочената работна група — когато е целесъобразно и най-малко веднъж годишно — за напредъка в изпълнението на споразумението.
Член 5
Позициите, изразявани от името на Съюза, се приемат в съответствие с Договорите и съответно от Съвета съгласно член 16, параграф 1 от Договора за Европейския съюз или член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
Член 6
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 29 май 2017 година.
За Съвета
Председател
C. CARDONA
(1) Датата, от която споразумението ще бъде прилагано временно, ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.