EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R2072

Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 на Комисията от 22 септември 2016 година относно дейностите по проверка и акредитацията на проверяващи органи съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт (Текст от значение за ЕИП )

C/2016/5904

OB L 320, 26.11.2016, p. 5–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023; отменен от 32023R2917

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/2072/oj

26.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 320/5


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/2072 НА КОМИСИЯТА

от 22 септември 2016 година

относно дейностите по проверка и акредитацията на проверяващи органи съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт и за изменение на Директива 2009/16/ЕО (1), и по-специално член 15, параграф 5 и член 16, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В член 15, параграф 5 и член 16, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/757 съответно се предвижда Комисията да приема делегирани актове за определяне на допълнителни правила за дейностите по проверка и за методите за акредитиране на проверяващите органи. Тъй като тези дейности и методи са свързани по същество, в настоящия регламент са използвани и двете правни основания.

(2)

Изпълнението на член 15, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/757 изисква цялостна рамка от правила, за да се гарантира, че оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите, въведени в съответствие със същия регламент, се извършват по хармонизиран начин от проверяващи органи, които притежават техническата компетентност да извършват възложените им задачи независимо и безпристрастно.

(3)

При изпълнението на член 16, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/757 е необходимо да се осигури полезно взаимодействие между всеобхватната рамка за акредитация, въведена с Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета (2), и специфичните особености на дейностите по проверка и акредитация, приложими за емисиите на CO2 от сектора на морския транспорт. В съответствие с член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757, Регламент (ЕО) № 765/2008 се прилага към аспектите на акредитацията на проверяващи органи, които не са разгледани в Регламент (ЕС) № 2015/757.

(4)

С цел да се осигури, че докладваните данни са сигурни и надеждни, е необходимо да се гарантира, че проверката се извършва от независими и компетентни проверяващи органи. Системата за проверка и акредитация следва да избягва ненужно дублиране на процедури и организации, установени съгласно други правни инструменти на Съюза, тъй като това би довело до повишаване на тежестта върху държавите членки или икономическите оператори. Поради това е целесъобразно да се използват най-добрите практики, резултат от прилагането на хармонизираните стандарти, приети от Европейския комитет по стандартизация на основание на мандата, издаден от Комисията в съответствие с Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) (като свързаните с изискванията към органи, провеждащи валидиране и проверка на емисии на парникови газове за използване при акредитация или други форми на признаване, и свързани с общите изисквания към органи по акредитация, извършващи акредитация на органи за оценка на съответствието, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз), Документ EA-6/03 и други технически документи, разработени от Европейската организация за акредитация.

(5)

Хармонизираните правила за оценка на мониторингови планове, проверка на доклади за емисиите и издаване на документи за съответствие от проверяващи органи следва ясно да дефинират отговорностите и дейностите на проверяващите органи.

(6)

При оценката на даден мониторингов план, проверяващите органи следва да изпълнят редица дейности, за да оценят пълнотата, уместността и съответствието на информацията, предоставена от въпросното дружество по отношение на процеса на мониторинг и докладване на кораба, за да могат да решат дали планът е в съответствие с Регламент (ЕС) № 2015/757.

(7)

В съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927 на Комисията (4), дружествата, когато представят мониторинговия план на кораба, могат да се позовават на информация за съществуващи процедури и контрол на кораба, обхванати от хармонизираните стандарти за управление на качеството, околната среда и енергетиката (като например EN ISO 9001: 2015 и EN ISO 14001: 2015 и EN ISO 50001: 2011) или съгласно Международния кодекс за управление на безопасността (Кодекс ISM) (5) или Плана за управление на енергийната ефективност на кораба (SEEMP) (6). С цел да се осигури опростен подход, проверяващите органи следва да са в състояние да се съобразяват с тях в степента, в която са от значение за мониторинга и докладването на данни по Регламент (ЕС) 2015/757 и настоящия регламент.

(8)

Предоставянето на документи и обменът между дружествата и проверяващите органи на информация от значение са от съществено значение за всички аспекти на процеса на проверка, особено за оценката на мониторинговия план, извършването на оценката на риска и проверката на доклада за емисиите. Необходимо е да се въведе набор от хармонизирани изисквания за предоставянето на информация и документи, които да се предоставят на проверяващия орган преди да започне дейностите си по проверка и на другите етапи по време на проверката.

(9)

Проверяващият орган следва да приложи основан на риска подход при проверката на доклада за емисиите в съответствие с член 15, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2015/757. Анализът на податливостта на докладваните данни към неточности, които могат да са съществени, е основна част от процеса на проверка и определя как проверяващият орган следва да извършва дейностите си по проверка.

(10)

Всеки елемент от процеса на проверка на докладите за емисиите, включително посещенията на място, е тясно свързан с резултата от анализа на риска от неточности. Проверяващият орган следва да е задължен да коригира една или няколко дейности по проверката с оглед на констатациите и получената информация по време на процеса на проверка, с цел да изпълни изискванията за осигуряване на достатъчна увереност.

(11)

С цел да се осигури последователност и сравнимост на мониторинговите данни във времето в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/757, мониторинговият план, който е бил оценен като удовлетворителен, следва да служи за отправна точка при оценката от страна на проверяващия орган на доклада за емисиите на кораба. Проверяващият орган следва да оцени дали планът и необходимите процедури са изпълнени правилно. Той уведомява дружеството за всички несъответствия и неточности, които е открил. Проверяващият орган докладва в доклада от проверката некоригираните неточности или несъответствия, които водят до съществени грешки, като посочва, че докладът за емисиите не е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 и настоящия регламент.

(12)

Всички дейности в процеса на проверката на доклада за емисиите са взаимосвързани и следва да приключат с издаването на доклад от проверката, съдържащ декларация за резултатите от проверката. Степента на увереност следва да съответства на дълбочината и детайлността на дейностите по проверката и декларацията за резултатите от проверката. Въвеждането на хармонизирани изисквания за извършването на дейностите по проверката и докладите от проверката ще гарантира, че всички проверяващи органи прилагат едни и същи стандарти.

(13)

Дейностите по проверката, включително оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите, следва да се извършват от компетентни проверяващи органи и персонал. С цел да се осигури, че участващият персонал е компетентен да изпълнява възложените му задачи, проверяващите органи следва да въведат вътрешни процедури и непрекъснато да ги подобряват. Критериите за определяне на това дали даден проверяващ орган е компетентен следва да бъдат еднакви във всички държави членки и следва да бъдат проверими, обективни и прозрачни.

(14)

С цел да се насърчи високото качество на дейностите по проверката, следва да се въведат хармонизирани правила за определяне на това дали даден проверяващ орган е компетентен, независим и безпристрастен, и поради това — квалифициран да извършва необходимите дейности.

(15)

Необходима е цялостна рамка от правила за акредитирането на правни субекти, за да се гарантира, че проверяващите органи притежават техническата компетентност да извършват възложените им задачи по независим и безпристрастен начин и в съответствие с изискванията и принципите, определени в Регламент (ЕС) 2015/757, Регламент (ЕО) № 765/2008 и настоящия регламент.

(16)

В съответствие с член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757 към общите принципи и изисквания към националните органи по акредитация следва да се прилагат членове 4 — 12 от Регламент (ЕО) № 765/2008.

(17)

В съответствие с обичайната практика на Комисията да се консултира с експерти при изготвянето на проекти на делегирани актове, под шапката на Европейския форум за устойчиво корабоплаване (ESSF) беше създадена „подгрупа за проверка и акредитация за МДП на морския транспорт“ обединяваща експерти от държавите членки, отрасъла и други имащи отношение организации, включително гражданското общество. Подгрупата препоръча редица елементи, които да бъдат обхванати от настоящия регламент. На пленарното заседание на ESSF от 28 юни 2016 г. проектът ѝ на препоръки за тези аспекти беше одобрен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се определят разпоредби относно оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите. В него също така се определят изисквания по отношение на компетентността и на процедурите.

С настоящия регламент се определят правила относно акредитацията и надзора на проверяващите органи от страна на националните органи по акредитация в съответствие с Регламент (ЕО) № 765/2008.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„акредитация“ означава атестация от национален орган по акредитация за това, че даден проверяващ орган отговаря на изискванията, определени в хармонизирани стандарти по смисъла на член 2, точка 9 от Регламент (ЕО) № 765/2008, както и на изискванията в настоящия регламент, като по този начин е квалифициран да извършва дейности по проверка съгласно глава II;

2)

„несъответствие“ има всяко едно от следните значения:

а)

за целите на оценката на мониторингов план — че планът не отговаря на изискванията по членове 6 и 7 от Регламент (ЕС) 2015/757 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927;

б)

за целите на проверката на доклад за емисиите — че емисиите на CO2 и друга информация от значение не са докладвани в съответствие с методиката за мониторинг, описана в мониторинговия план, който акредитиран проверяващ орган е оценил като удовлетворителен;

в)

за целите на акредитацията — всяко действие или пропуск на проверяващ орган, които противоречат на изискванията на Регламент (ЕС) 2015/757 и на настоящия регламент;

3)

„достатъчна увереност“ означава висока, но не абсолютна степен на увереност, изразена категорично в декларацията от проверката, че докладът за емисиите, който е обект на проверката, не съдържа съществени неточности;

4)

„ниво на същественост“ означава количественият праг или границата, над които проверяващият счита неточностите, взети поотделно или заедно, за съществени;

5)

„присъщ риск“ означава податливостта на даден параметър от доклада за емисиите на неточности, които могат да са съществени, взети поотделно или заедно, преди да се вземе предвид въздействието на каквито и да било свързани с него дейности по контрола;

6)

„риск при контрола“ означава податливостта на даден параметър от доклада за емисиите на неточности, които могат да са съществени, взети поотделно или заедно с други неточности, и които няма да бъдат предотвратени или открити и коригирани навреме от контролната система;

7)

„риск при откриването“ означава рискът проверяващият орган да не открие съществена неточност;

8)

„риск при проверката“ означава риск (функция на присъщ риск, риск при контрола или при откриването) проверяващият орган да изрази неподходящо становище от проверката, когато в доклада за емисиите има съществени неточности;

9)

„неточност“ означава пропуск, невярно представяне или грешка в докладваните данни с изключение на допустимата неопределеност съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 и като се вземат предвид насоките, разработени от Комисията по тези въпроси;

10)

„съществена неточност“ означава неточност, която според проверяващия орган, взета поотделно или заедно с други неточности, надхвърля нивото на същественост или може по друг начин да повлияе върху общите докладвани емисии или друга информация от значение;

11)

„място“ за целите на оценката на мониторинговия план или на проверката на доклада за емисиите за даден кораб означава местоположението, в което е определен и се води мониторинговият процес, включително местоположенията, в които се контролират и съхраняват съответните данни и информация;

12)

„вътрешна документация по проверката“ означава цялата вътрешна документация, която даден проверяващ орган е събрал за вписване на документални доказателства и обосновка на дейностите, извършени за оценка на мониторинговия план или за проверка на доклад за емисиите съгласно настоящия регламент;

13)

„одитор на МДП на морския транспорт“ означава лице от проверяващия екип, което отговаря за оценката на мониторинговия план или за проверката на доклада за емисиите;

14)

„независим проверител“ означава лице, определено от проверяващия орган да извърши дейности по вътрешния преглед и което принадлежи към същото образувание, но не е извършвало нито една от дейностите по проверката, обект на прегледа;

15)

„технически експерт“ означава лице, което предоставя задълбочени знания и експертен опит в специфична област, необходими за извършването на дейностите по проверка за целите на глава II и на дейностите по акредитация за целите на глави IV и V;

16)

„оценител“ означава лице, определено от национален орган по акредитация, за да оцени проверяващ орган съгласно настоящия регламент, самостоятелно или като част от екип за оценка;

17)

„водещ оценител“ означава оценител, който носи пълната отговорност за оценяването на проверяващ орган съгласно настоящия регламент.

Член 3

Презумпция за съответствие

Проверяващ орган, който докаже съответствие с критериите, определени в съответните хармонизирани стандарти по смисъла на член 9, точка 2 от Регламент (ЕО) № 765/2008 или с части от тях, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, се счита, че отговаря на изискванията, посочени в глави II и III от настоящия регламент, доколкото приложимите хармонизирани стандарти обхващат тези изисквания.

ГЛАВА II

ДЕЙНОСТИ ПО ПРОВЕРКАТА

РАЗДЕЛ 1

Оценка на мониторингови планове

Член 4

Информация, която се предоставя от дружествата

1.   Дружествата предоставят на проверяващия орган мониторинговия план на кораба си, като използват образец, съответстващ на модела, установен в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927. Ако мониторинговият план е на език, различен от английския, те включват превод на английски език.

2.   Преди началото на оценката на мониторинговия план, дружеството също така предоставя на проверяващия орган най-малко следната информация:

а)

съответната документация или описание на инсталациите на кораба, включително сертификатите на източниците на емисии, използваните дебитомери (ако е приложимо), процедурите, процесите или диаграмите, изготвени и поддържани извън плана, когато е приложимо, позоваване на които е направено в плана;

б)

в случай на промените в системата за мониторинг и докладване, посочени в член 7, параграф 2, букви в) и г) от Регламент (ЕС) № 2015/757 — съответните актуализирани версии или нови документи, позволяващи оценката на изменения план.

3.   При поискване дружеството предоставя всяка друга информация, счетена за подходяща за извършването на оценка на плана.

Член 5

Оценка на мониторингови планове

1.   При оценяване на мониторингов план проверяващият орган разглежда твърденията за пълнота, точност, значимост и съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 на информацията, предоставена в мониторинговия план.

2.   Проверяващият орган най-малко извършва следното:

а)

проверява дали дружеството е използвало правилния образец за мониторинговия план и е предоставило информация по всички задължителни точки, посочени в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927;

б)

проверява дали информацията в мониторинговия план описва точно и пълно източниците на емисии и монтираното измервателно оборудване на борда на кораба, както и системите и процедурите, въведени за мониторинга и докладването на информация от значение съгласно Регламент (ЕС) 2015/757;

в)

гарантира, че са предвидени подходящи мерки за мониторинг, в случай че корабът иска да се възползва от дерогация от мониторинг на горивото и емисиите на CO2„на база плаване“ в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757;

г)

когато е приложимо, оценява дали предоставената от дружеството информация относно елементи, процедури или проверки, въведени като част от съществуващите системи за управление на кораба, или обхванати от съответните хармонизирани стандарти за качество, околна среда или управление, е от значение за мониторинга на емисиите на CO2, както и друга информация от значение и докладване съгласно Регламент (ЕС) № 2015/757 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 на Комисията (7).

3.   За целите на оценката на мониторинговия план, проверяващият орган може да прибегне до събеседване, инспекция на документи, наблюдение и всякакви други одиторски техники, счетени за уместни.

Член 6

Посещения на място

1.   Проверяващия орган извършва посещения на място, за да придобие достатъчно разбиране относно процедурите, описани в мониторинговия план, и за потвърждение, че информацията в него е точна.

2.   Проверяващият орган определя местоположението или местоположенията на посещението на място след като вземе под внимание мястото, в което се съхранява критичната маса от имащи значение данни, включително електронни или хартиени копия на документи, чиито оригинали се съхраняват на борда на кораба, както и мястото, в което се извършват дейностите по обслужване на потока от данни.

3.   Също така проверяващият орган определя дейностите, които трябва да бъдат извършени, и времето, необходимо за посещението на място.

4.   Чрез дерогация от параграф 1 проверяващият орган може да отмени посещение на място, при условие че е изпълнено едно от следните условия:

а)

придобил е достатъчно разбиране относно корабните системи за мониторинг и докладване на кораба, в това число тяхната наличност, готовност и ефективната им експлоатация от дружеството;

б)

естеството и степента на сложност на корабната система за мониторинг и докладване са такива, че не е необходимо посещение на място;

в)

в състояние е да получи и оцени всички необходими данни дистанционно.

5.   Ако проверяващият орган отмени посещение на място в съответствие с параграф 4, той включва обосновка за отмяната на посещението на място във вътрешната документация по проверката.

Член 7

Разглеждане на несъответствия в мониторинговия план

1.   Ако в хода на оценката на мониторинговия план проверяващият орган установи несъответствия, той своевременно информира дружеството за това и изисква подходящи корекции в рамките на предложен график.

2.   Дружеството коригира всички съобщени от проверяващия орган несъответствия и съгласно договорения срок представя на проверяващия орган преработен мониторингов план, за да може проверяващият орган отново да го оцени преди началото на отчетния период.

3.   Проверяващият орган документира във вътрешната документация по проверката, отбелязвайки ги като разрешени, всички несъответствия, които са били коригирани при оценката на мониторинговия план.

Член 8

Независим преглед на оценката на мониторинговия план

1.   Проверяващият екип представя вътрешната документация по проверката и без забавяне изготвя заключения от оценката на плана, като ги представя на определен независим проверител преди да ги изпрати на дружеството.

2.   Независимият проверител извършва преглед, за да гарантира, че мониторинговият план е бил оценен в съответствие с настоящия регламент и че са използвани дължимото професионална отношение и преценка.

3.   Обхватът на независимия преглед включва целия процес на оценката, описан в настоящия раздел и записан във вътрешната документация по проверката.

4.   Проверяващият орган включва резултатите от независимия преглед във вътрешната документация по проверката.

Член 9

Заключения на проверяващия орган по оценката на мониторинговия план

Въз основа на информацията, събрана по време на оценката на мониторинговия план, проверяващият орган без забавяне уведомява писмено дружеството за направените заключения и посочва дали мониторинговият план:

а)

е оценен като съответстващ на Регламент (ЕС) 2015/757;

б)

съдържа несъответствия, поради които той не съответства на Регламент (ЕС) 2015/757.

РАЗДЕЛ 2

Проверка на докладите за емисиите

Член 10

Информация, която се предоставя от дружествата

1.   Преди началото на проверката на доклада за емисиите дружествата предоставят на проверяващия орган следната помощна информация:

а)

списък на плаванията, извършени от съответния кораб през отчетния период, в съответствие с член 10 от Регламент (ЕС) 2015/757;

б)

копие от доклада за емисиите от предходната година, когато е целесъобразно, ако проверката на този доклад не е извършена от проверяващия орган;

в)

копие на прилагания мониторингов план или планове, включително данни за заключенията от оценката, извършена от акредитиран проверяващ орган, когато е целесъобразно.

2.   Когато проверяващият орган установи конкретния(те) раздел(и) или документ(и), които счита за полезни за целите на проверката, дружествата предоставят също така и следната помощна информация:

а)

копия на официалния корабен дневник и на регистъра на течните горива (ако са различни);

б)

копия на документите от бункероване;

в)

копия на документи, съдържащи информация за броя на превозените пътници и количеството на превозваните товари, изминатото разстояние и времето, прекарано в морето, за плаванията на кораба през отчетния период.

3.   В допълнение и ако е приложимо въз основа на прилагания метод за мониторинг проверяващите органи могат да поискат от дружеството да предостави:

а)

описание на ИТ средата, показващо потока на данните за съответния кораб;

б)

доказателства за поддръжката и точността/неопределеността на измервателното оборудване/дебитомерите (напр. сертификати от калибриране);

в)

извлечение от данните от дебитомерите за консумацията на гориво;

г)

копия от показанията за нивото в цистерните за гориво;

д)

извлечение от данните от системите за пряко измерване на емисиите;

е)

всяка друга информация, която е от значение за проверката на доклада за емисиите.

4.   В случай на смяна на дружеството, засегнатите дружества действат добросъвестно, за да предоставят на проверяващия орган гореспоменатите помощни документи или информация, свързани с плаванията, извършени под тяхна отговорност.

5.   Дружествата съхраняват гореспоменатата информация съгласно сроковете, определени от Международната конвенция от 1973 г. за предотвратяване на замърсяването от кораби (Конвенцията MARPOL) и Международната конвенция от 1988 г. за безопасност на човешкия живот на море (Конвенцията SOLAS). До издаването на документа за съответствие съгласно член 17 от Регламент (ЕС) 2015/757, проверяващият орган може да поиска всяка една от информациите, посочени в параграфи 1, 2 и 3.

Член 11

Оценка на риска, която се извършва от проверяващите органи

1.   В допълнение към елементите, посочени в член 15, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2015/757, проверяващият орган определя и анализира следното:

а)

присъщите рискове;

б)

рисковете при контрола;

в)

рисковете при откриване.

2.   Проверяващият орган взема под внимание областите с по-висок риск при проверката, както и най-малко следното: данните за плаванията, консумацията на гориво, емисиите на CO2, изминатото разстояние, времето, прекарано в морето, превозените товари и обобщените данни в доклада за емисиите.

3.   При определянето и анализа на посочените в параграф 2 аспекти, проверяващият орган взема предвид наличието, пълнотата, точността, последователността, прозрачността и значимостта на докладваната информация.

4.   Ако е уместно, в зависимост от получената по време на проверката информация, проверяващият орган преразглежда оценката на риска и променя или повтаря дейностите по проверката.

Член 12

План за проверката

Проверяващият орган изготвя план за проверката съобразно получената информация и рисковете, определени при оценката на риска. Планът за проверката включва най-малко следното:

а)

програма за проверката, описваща вида и обхвата на дейностите по проверката, както и времето и начина, по който трябва да бъдат извършени;

б)

план за изготвяне на извадка от данни, определящ обхвата и методите на изготвяне на извадка от данни, свързани с тези точки данни, въз основа на които са определени обобщените емисии на CO2, консумацията на гориво или друга информация от значение в доклада за емисиите.

Член 13

Дейности по проверката на доклада за емисиите

1.   Проверяващият орган изпълнява плана за проверката и въз основа на оценка на риска, проверява дали системите за мониторинг и докладване, както са описани в мониторинговия план, оценен като удовлетворителен, съществуват на практика и са изпълнени правилно.

За тази цел проверяващият орган предвижда да извърши най-малко следните видове процедури:

а)

събеседване със съответния персонал;

б)

инспекция на документи;

в)

наблюдение и проследяване на процедури.

2.   Ако е приложимо, проверяващият орган проверява дали дейностите по вътрешен контрол, описани в мониторинговия план, се изпълняват ефективно. За тази цел той може да предвиди изпитване на ефективността на документирания контрол въз основата на извадка.

Член 14

Проверка на докладваните данни

1.   Проверяващият орган проверява данните, докладвани в доклада за емисиите посредством: подробно изпитване, включително чрез проследяването им до първичния източник на данни; съпоставяне с външни източници на данни, включително данни от проследяване на кораби; извършване на приравнение; проверка на праговете за съответните данни; и извършване на повторни изчисления.

2.   Като част от проверката на данни, посочена в параграф 1, проверяващият орган проверява:

а)

пълнотата на информацията за източниците на емисии, както са описани в мониторинговия план;

б)

пълнотата на данните, включително на тези за плаванията, за които е докладвано, че попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2015/757;

в)

съответствието между докладваните обобщени данни и данните от съответните документи или първични източници;

г)

съответствието между обобщената консумация на гориво и данните за закупеното или доставено по друг начин на въпросния кораб гориво, ако е приложимо;

д)

надеждността и точността на данните.

Член 15

Праг на същественост

1.   За целите на проверката на данните за консумацията на гориво и за емисиите на СО2 в доклада за емисиите, прагът на същественост е 5 % от съответната обща стойност, докладвана по всяка позиция за отчетния период.

2.   За целите на проверката на друга информация от значение в доклада за емисиите относно превозените товари, извършената транспортна работа, изминатото разстояние и времето, прекарано в морето, прагът на същественост е 5 % от съответната обща стойност, докладвана по всяка позиция за отчетния период

Член 16

Посещения на място

1.   Проверяващият орган извършва посещения на място за целите на придобиване на достатъчно разбиране относно дружеството и относно корабната система за мониторинг и докладване, както е описано в мониторинговия план.

2.   Проверяващият орган определя местоположението или местоположенията за посещението на място въз основа на резултатите от оценката на риска и след като вземе под внимание мястото, в което се съхранява критичната маса от имащи значение данни, включително електронни или хартиени копия на документи, чийто оригинали се съхраняват на борда на кораба, както и мястото, в което се извършват дейностите по обслужване на потока от данни.

3.   Също така проверяващият орган определя дейностите, които трябва да бъдат извършени и времето, необходимо за посещението на място.

4.   Чрез дерогация от параграф 1, проверяващият орган може да отмени посещението на място, при условие че въз основа на резултатите от оценката на риска е изпълнено едно от следните условия:

а)

придобил е достатъчно разбиране относно системите на кораба за мониторинг и докладване, в това число тяхната наличност, готовност и ефективната експлоатация от дружеството.

б)

естеството и степента на сложност на корабната система за мониторинг и докладване са такива, че не е необходимо посещение на място;

в)

в състояние е да получава и оценява дистанционно цялата необходима информация, включително правилното прилагане на методиката, описана в мониторинговия план и проверката на данните, докладвани в доклада за емисиите.

5.   Въз основа на резултатите от посещението на място, състояло се на брега, и когато е стигнал до заключение, че е необходима проверка на борда, за да намали риска от съществени неточности в доклада за емисиите, проверяващият орган може да реши да посети кораба.

6.   Ако проверяващият орган отмени посещение на място в съответствие с параграф 4, той включва обосновка за това във вътрешната документация по проверката.

Член 17

Отстраняване на неточностите и несъответствията в доклада за емисиите

1.   Когато проверяващият орган установи неточности или несъответствия в хода на проверката на доклада за емисиите, той своевременно информира дружеството за това и изисква подходящи корекции в рамките на разумен срок.

2.   Проверяващият орган документира във вътрешната документация по проверката, отбелязвайки ги като разрешени, всички неточности или несъответствия, които са коригирани в хода на проверката.

3.   Когато дружеството не коригира неточностите или несъответствията, посочени в параграф 1, проверяващият орган преди издаването на доклада от проверката изисква от дружеството да обясни главните причини за неточностите или несъответствията.

4.   Проверяващият орган определя дали некоригираните неточности, взети поотделно или заедно с други неточности, имат въздействие върху общата стойност на докладваните емисии или друга информация от значение и дали това въздействие води до съществени неточности.

5.   Проверяващият орган може да счете неточностите или несъответствията, които, взети поотделно или заедно с други неточности, са под прага на същественост, определен в член 15, като съществени неточности, когато това е оправдано от техния мащаб и характер или от конкретните обстоятелства на тяхната поява.

Член 18

Заключение от проверката на доклада за емисиите

За да приключи проверката на доклада за емисиите, проверяващият орган извършва най-малко следното:

а)

потвърждава, че са извършени всички дейности по проверката;

б)

извършва окончателните аналитични процедури с обобщените данни с цел да гарантира, че те не съдържат съществени неточности;

в)

проверява дали информацията в доклада отговаря на изискванията на Регламент (ЕС) 2015/757;

г)

преди издаването на доклада изготвя вътрешна документация по проверката и проекта на доклад и ги представя на независимия проверител в съответствие с член 21;

д)

упълномощава лице, което да удостовери автентичността на доклада въз основа на заключенията на независимия проверител и доказателствата във вътрешната документация по проверката, като уведомява дружеството за това;

е)

уведомява Комисията и държавата на знамето на кораба дали условията за издаване на документа за съответствие са изпълнени.

Член 19

Препоръки за подобрения

1.   Проверяващият орган изпраща на дружеството препоръки за подобрения по отношение на некоригираните неточности и несъответствия, които не водят до съществени неточности.

2.   Проверяващият орган може да изпрати други препоръки за подобрения, които счита за подходящи, в светлината на резултатите от дейностите по проверката.

3.   Когато изпраща препоръки на дружеството, проверяващият орган остава безпристрастен спрямо предприятието, кораба и системата за мониторинг и докладване. Той не компрометира своята безпристрастност с даване на консултации или разработване на части от процеса за мониторинг и докладване в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

Член 20

Доклад от проверката

1.   Въз основа на събраната информация, проверяващият орган издава на дружеството доклад от проверката за всеки доклад за емисиите, обект на проверка.

2.   Докладът от проверката включва декларация, удостоверяваща, че докладът за емисиите е удовлетворителен или неудовлетворителен, в случай че съдържа съществени неточности, които не са коригирани преди издаването на доклада.

3.   За целите на параграф 2 докладът за емисиите се счита, че е удостоверен като удовлетворителен, само ако не съдържа съществени неточности

4.   Докладът от проверката съдържа най-малко следните елементи:

а)

наименованието на дружеството и идентификацията на кораба;

б)

заглавие, от което е ясно, че това е доклад от проверка;

в)

идентификация на проверяващия орган;

г)

позоваване на доклада за емисиите и отчетния период, обект на проверката;

д)

позоваване на един или повече мониторингови планове, които са оценени като удовлетворителни;

е)

позоваване на използвания(те) стандарт(и) за проверка;

ж)

обобщение на процедурите на проверяващия орган, включително информация за посещенията на място или причините за отмяната им;

з)

обобщение на съществените промени в мониторинговия план и данни за дейността през отчетния период, когато е приложимо;

и)

декларация от проверката;

й)

описание на некоригираните неточности и несъответствия, включително тяхното естество и мащаб, независимо дали имат съществено въздействие и елемента(ите) от доклада за емисиите, към който(ито) се отнасят, ако има такъв(ива);

к)

когато е приложимо, препоръки за подобрения;

л)

датата на доклада от проверката и подпис на упълномощеното лице от името на проверяващия орган.

Член 21

Независим преглед на доклада за емисиите

1.   Независимият проверител преглежда вътрешната документация по проверката и проекта на доклада от проверката, за да провери дали процесът на проверката е проведен в съответствие с настоящия регламент и дали са използвани дължимите професионално отношение и преценка.

2.   Обхватът на независимия преглед включва целия процес на проверката, определен в настоящия раздел, и описан във вътрешната документация по проверката.

3.   След удостоверяване на автентичността на доклада за емисиите в съответствие с член 18, буква д) проверяващият орган включва резултатите от независимия преглед във вътрешната документация по проверката.

ГЛАВА III

ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПРОВЕРЯВАЩИТЕ ОРГАНИ

Член 22

Процес на непрекъсната компетентност

1.   Проверяващият орган въвежда, документира, изпълнява и поддържа процес на непрекъсната компетентност, за да гарантира, че целият персонал, натоварен с дейности по проверката, е компетентен да изпълнява възложените му задачи.

2.   За целите на процеса на компетентност, посочен в параграф 1, проверяващият орган въвежда, документира, изпълнява и поддържа следното:

а)

критерии за обща компетентност за целия персонал, който извършва дейности по проверката в съответствие с член 23, параграф 3;

б)

критерии за специфична компетентност за всяка длъжност в организацията на проверяващия орган, която включва извършване на дейности по проверката, и особено за одитора на МДП на морския транспорт, независимия проверител и техническия експерт в съответствие с членове 24, 25 и 26;

в)

метод за осигуряване на непрекъснатата компетентност и редовната оценка на ефективността на целия персонал, който извършва дейности по проверката;

г)

процес за осигуряване на текущо обучение на персонала, който извършва дейностите по проверката;

3.   Проверяващият орган наблюдава редовно, най-малкото веднъж годишно, ефективността на целия персонал, който извършва дейности по проверката, с цел потвърждаване на неговата непрекъсната компетентност.

Член 23

Проверяващи екипи

1.   За всеки конкретен ангажимент за проверка проверяващият орган съставя проверяващ екип, способен да извършва дейностите по проверката, посочени в членове 5 — 20.

2.   Проверяващият екип се състои най-малко от един одитор на МДП на морския транспорт, и когато е целесъобразно според разбирането на проверяващия орган за сложността на задачите, които трябва да изпълни и способността му да извърши необходимата оценка на риска — подходящ брой допълнителни одитори на МДП на морския транспорт и/или технически експерти.

3.   Членовете на екипа трябва да имат ясно разбиране на своята конкретна роля в процеса на проверка и да могат да общуват ефективно на езика, изискван за изпълнение на техните задачи по проверката и за изучаване на информацията, предоставена от дружеството.

Член 24

Изисквания за компетентност към одиторите на МДП на морския транспорт

1.   Одиторите на МДП на морския транспорт трябва да са компетентни да оценяват мониторингови планове и да проверяват доклади за емисиите в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 и настоящия регламент.

2.   За тази цел одиторите на МДП на морския транспорт трябва да притежават най-малко следното:

а)

познаване на Регламент (ЕС) 2015/757, настоящия регламент, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 и съответните насоки, издадени от Комисията;

б)

знания и опит относно одита на данни и информация, включително:

i)

методики за одитиране на данни и информация, прилагане на прага на същественост и оценяване на съществеността на неточностите;

ii)

способност да анализира присъщите рискове и рисковете при контрола;

iii)

техники за изготвяне на извадка във връзка с изготвянето на извадки от данни и проверяване на дейностите по контрола;

iv)

оценяване на системи за данни и информация, ИТ системи, дейности по обслужване на потока от данни, дейности по контрола, системи за контрол и процедури за дейности по контрола.

3.   В допълнение се вземат под внимание специфичните познания и опит в съответните аспекти, посочени в приложението,.

Член 25

Изисквания за компетентност на независимите проверители

1.   Независимият проверител трябва да отговаря на изискванията за компетентност, които се прилагат към одиторите на МДП на морския транспорт, както са посочени в член 24.

2.   За да оцени дали вътрешната документация по проверката е пълна и дали са събрани достатъчно доказателства в хода на дейностите по проверката, независимият проверител трябва да притежава необходимата компетентност:

а)

да анализира предоставената информация и да потвърди нейната пълнота и цялост;

б)

да забелязва липсваща или противоречива информация;

в)

да проверява веригата на данните, за да оцени дали вътрешната документация по проверката предоставя достатъчно информация в подкрепа на проекта на заключения, разглеждан при вътрешния преглед.

Член 26

Използване на технически експерти

1.   Когато в хода на дейностите по проверка или на процеса на преглед се изискват подробни познания и специфичен експертен опит, одиторът на МДП на морския транспорт или независимият проверител могат да използват услугите на технически експерти под тяхното съответно ръководство и пълна отговорност.

2.   В допълнение на познанията в специфична област техническите експерти трябва да притежават достатъчно разбиране по въпросите, посочени в член 24.

член 27

Процедури за дейностите по проверка

1.   Проверяващите органи въвеждат, документират, прилагат и поддържат една или повече процедури и процеси за дейностите по проверка, описани в членове 5 — 21.

2.   При въвеждането и изпълнението на такива процедури и процеси проверяващият орган извършва дейностите в съответствие с хармонизирания стандарт по Регламент (ЕО) № 765/2008 по отношение на изискванията към валидиращи и проверяващи органи на парникови газове за използване при акредитацията или други форми на признаване.

3.   Проверяващите органи проектират, документират, прилагат и поддържат система за управление на качеството, за да се гарантира последователно развитие, изпълнение, подобряване и преглед на процедурите и процесите в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в параграф 2.

4.   В допълнение, проверяващите органи въвеждат следните процедури, процеси и механизми в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в параграф 2:

а)

процес и политика на комуникация с дружеството;

б)

адекватни механизми за защита на поверителността на получената информация;

в)

процес за обработване на обжалвания и жалби;

г)

процес за обработване на жалби (включително препоръчителни срокове) от дружествата;

д)

процес за издаване на преработен доклад от проверката, когато е открита грешка в доклада от проверката или в доклада за емисиите след като проверяващият орган е предал на дружеството доклада от проверката.

Член 28

Вътрешна документация по проверката

1.   Проверяващият орган подготвя и съставя вътрешна документация по проверката, която съдържа най-малко следното:

а)

резултатите от извършените дейности по проверката;

б)

плана за проверката и оценката на риска;

в)

достатъчно информация в подкрепа на оценката на мониторинговия план и на проекта на доклад от проверката, включително обосновки на решенията относно това дали неточностите са съществени.

2.   Вътрешната документация по проверката се изготвя по такъв начин, че независимият проверител, посочен в членове 8 и 21, и националният орган по акредитация да могат да преценят дали проверката е извършена в съответствие с настоящия регламент.

Член 29

Документация и комуникация

1.   Проверяващите органи съхраняват документация за доказване на спазването на настоящия регламент, включително по отношение на компетентността и безпристрастността на персонала си.

2.   Проверяващите органи запазват поверителността на информацията, получена в хода на проверката, в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в член 27.

Член 30

Безпристрастност и независимост

1.   Проверяващият орган трябва да е организиран по начин, който запазва неговата обективност, независимост и безпристрастност. За целите на настоящия регламент се прилагат съответните изисквания, определен в хармонизирания стандарт, посочен в член 27.

2.   Проверяващите органи не трябва да извършват дейности по проверка за дружество, което представлява неприемлив риск за тяхната безпристрастността или по отношение на което те имат конфликт на интереси.

3.   Неприемлив риск за безпристрастността или конфликт на интереси се счита, че са налице, наред с другото, когато проверяващият орган или която и да е част от същия правен субект или персоналът и лицата, с които е сключен договор, участващи в проверката, предоставят:

а)

консултантски услуги за разработване на част от процеса за мониторинг и докладване, описан в мониторинговия план, включително разработване на методика за мониторинг, изготвяне на доклада за емисиите и изготвяне на мониторинговия план;

б)

техническа помощ за разработването или поддръжката на системата за мониторинг и докладване на емисиите или друга информация от значение съгласно Регламент (ЕС) № 2015/757.

4.   Проверяващите органи не възлагат на външни изпълнители независимия преглед или издаването на доклада от проверката.

5.   Когато проверяващите органи възлагат на външни изпълнители други дейности по проверката, те следва да отговарят на съответните изисквания, определени в хармонизирания стандарт, посочен в член 27.

6.   Проверяващите органи въвеждат, документират, прилагат и поддържат процес, който гарантира тяхната непрекъсната безпристрастност и независимост, както и тези на частите на същия правен субект и на целия персонал. В случай на възлагане на дейности на външни изпълнители, същите задължения се прилагат по отношение на лицата, с които е сключен договор и участващи в проверката. Този процес трябва да отговаря на съответните изисквания, определени в хармонизирания стандарт, посочен в член 27.

ГЛАВА IV

АКРЕДИТАЦИЯ НА ПРОВЕРЯВАЩИТЕ ОРГАНИ

Член 31

Обхват на акредитацията

Обхватът на акредитацията на проверяващите органи включва оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите.

Член 32

Цели на процеса на акредитация

В хода на процеса на акредитация и на годишното наблюдение на акредитираните проверяващи органи, в съответствие с членове 36 — 41 националните органи по акредитация оценяват дали проверяващият орган и неговият персонал, който извършва дейности по проверката:

а)

притежават компетентността да оценяват мониторингови планове и да проверяват доклади за емисиите в съответствие с настоящия регламент;

б)

фактически оценяват мониторингови планове и проверяват доклади за емисиите в съответствие с настоящия регламент;

в)

отговарят на изискванията за проверяващи органи, посочени в членове 22 — 30, включително на тези за безпристрастност и независимост.

Член 33

Минимално допустими изисквания за акредитация

По отношение на минимално допустимите изисквания за акредитация и изискванията към органите по акредитация се прилага хармонизираният стандарт по Регламент (ЕО) № 765/2008 по отношение на общите изисквания към органите по акредитация, акредитиращи органи за оценка на съответствието.

Член 34

Критерии за искане на акредитация от националните органи по акредитация

1.   Правните субекти, установени в държава членка, искат акредитация в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 765/2008.

2.   Когато правен субект, който иска акредитация, не е установен в държава членка, той може да отправи искането си към националния орган по акредитация на всяка друга държава членка, която предоставя акредитация по смисъла на член 16 от Регламент (ЕС) 2015/757.

Член 35

Искания за акредитация

1.   Исканията за акредитация трябва да съдържат информацията, изисквана въз основа на хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

2.   В допълнение, преди началото на оценката, посочена в член 36, заявителите предоставят при поискване на националния орган по акредитация информация относно:

а)

процедурите и процесите, посочени в член 27, параграф 1, и системата за управление на качеството, посочена в член 27, параграф 3;

б)

критериите за компетентност, посочени в член 22, параграф 2, букви а) и б), резултатите от процеса за непрекъсната компетентност, посочен в същия член, както и друга документация относно компетентността на целия персонал, участващ в дейности по проверката, както е посочено в членове 24 и 25;

в)

процеса за гарантиране на непрекъсната безпристрастност и независимост, както е посочен в член 30, параграф 6;

г)

техническите експерти и ключовият персонал, участващи в оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите;

д)

процедурите и процесите за осигуряване на подходяща проверка, включително и тези, които се отнасят до вътрешната документация по проверката, посочена в член 28;

е)

друга документация от значение, посочена в член 29;

ж)

други аспекти, за които националният орган по акредитация счита, че са от значение.

Член 36

Оценка

1.   За целите на оценката, посочена в член 32, екипът за оценка извършва най-малко следното:

а)

преглежда всички съответни документи и записи, предоставени от заявителя съгласно член 35;

б)

прави посещение на място, за да прегледа представителна извадка от вътрешната документация по проверката и да оцени изпълнението на системата за управление на качеството на заявителя и процедурите или процесите за дейностите по проверката, посочени в член 27;

в)

освидетелства ефективността и компетентността на представителен брой от персонала на заявителя, участващ в оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите, за да гарантира, че той изпълнява функциите си в съответствие с настоящия регламент.

2.   Екипът за оценка извършва дейностите, посочени в параграф 1, в съответствие с изискванията на хармонизираните стандарти, посочени в член 33.

3.   Екипът за оценка докладва констатациите си и установените несъответствия на заявителя с молба за отговор, в съответствие с изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 33;

4.   Заявителят предприема коригиращи действия, за да отстрани всички докладвани съгласно параграф 3 несъответствия и посочва в отговора си какви действия е предприел или планира да предприеме, за да ги реши, в срока, определен от националния орган по акредитация.

5.   Националният орган по акредитация преглежда отговора, който заявителят е представил съгласно параграф 4.

6.   Когато националният орган по акредитация счете отговора на заявителя или предприетите действия за недостатъчни или неефективни, той изисква от заявителя да представи допълнителна информация или да предприеме допълнителни действия.

7.   Националният орган по акредитация може също така да поиска доказателства или да извърши последваща оценка, за да оцени действителното изпълнение на коригиращите действия.

Член 37

Решение относно акредитацията и сертификат за акредитация

1.   Когато подготвя и взема решението дали да предостави, удължи или поднови акредитацията на даден заявител, националният орган по акредитация взема предвид изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

2.   Когато националният орган по акредитация реши да предостави или поднови акредитацията на даден заявител, за целта той издава сертификат за акредитация.

3.   Сертификатът за акредитация трябва да съдържа най-малко информацията, необходима въз основа на хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

4.   Сертификатът за акредитация трябва да важи за срок от пет години, считано от датата на издаване.

Член 38

Годишно наблюдение

1.   Националният орган по акредитация провежда годишно наблюдение на всеки проверяващ орган, на когото е издал сертификат за акредитация. Това наблюдение включва най-малко следното:

а)

посещението на място, посочено в член 36, параграф 1, буква б);

б)

освидетелстване на ефективността и компетентността на представителен брой членове на персонала на проверяващия орган в съответствие с член 36, параграф 1, буква в).

2.   Националният орган по акредитация извършва първото наблюдение на проверяващия орган в съответствие с параграф 1 не по-късно от 12 месеца след датата, на която е издаден неговият сертификат за акредитация.

3.   Планирането на наблюдението трябва да позволи на националния орган по акредитация да оцени представителна извадка от дейностите на проверяващия орган, попадащи в обхвата на сертификата за акредитация, и на персонала, участващ в дейностите по проверка, в съответствие с изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 33;

4.   Въз основа на резултатите от наблюдението националният орган по акредитация решава дали да потвърди продължаването на акредитацията.

5.   Когато проверяващ орган извършва проверка в друга държава членка, националният орган по акредитация, който го е акредитирал, може да поиска от националния орган по акредитация на другата държава членка да извърши дейности по наблюдението от негово име и на негова отговорност.

Член 39

Повторна оценка

1.   Преди изтичането на валидността на даден сертификат за акредитация, който той е издал, националният орган по акредитация извършва повторна оценка на въпросния проверяващ орган, за да определи дали валидността на сертификата може да бъде удължена.

2.   Планирането на повторната оценка трябва да осигури, че националният орган по акредитация оценява представителна извадка от дейностите на проверяващия орган, обхванати от сертификата.

При планирането и извършването на повторната оценка националният орган по акредитация спазва изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

Член 40

Извънредна оценка

1.   Националният орган по акредитация може по всяко време да проведе извънредна оценка на проверяващия орган, за да се увери, че той продължава да отговаря на изискванията, определени в настоящия регламент.

2.   С цел да позволи на националния орган по акредитация да оцени необходимостта от извънредна оценка, проверяващият орган незабавно го информира за всички значителни промени, свързани с неговата акредитация, по всеки аспект от неговия статут или работа.

Такива значителни промени включват промените, упоменати в хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

Член 41

Административни мерки

1.   Националният орган по акредитация може да прекрати временно или да отнеме акредитацията на проверяващ орган, когато проверяващият орган не отговаря на изискванията на настоящия регламент.

2.   Националният орган по акредитация прекратява временно или отнема акредитацията на даден проверяващ орган, ако това бъде поискано от проверяващия орган.

3.   Националният орган по акредитация въвежда, документира, изпълнява и поддържа процедура за временно прекратяване и отнемане на акредитацията в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

4.   Националният орган по акредитация прекратява временно акредитацията на проверяващ орган, ако проверяващият орган:

а)

не отговаря на изискванията за компетентност съгласно член 22, за процедурите за дейностите по проверката съгласно член 27, за вътрешната документация по проверката съгласно член 28 или за безпристрастността и независимостта в съответствие с член 30;

б)

е нарушил други конкретни условия, определени от националния орган по акредитация.

5.   Националният орган по акредитация отнема акредитацията на даден проверяващ орган, ако:

а)

проверяващият орган не е отстранил причините, въз основа на които е взето решение за временното прекратяване на сертификата за акредитация;

б)

за член на висшето ръководство на проверяващия орган е установено, че е виновен в извършването на измама;

в)

проверяващият орган умишлено е предоставил невярна информация.

6.   Решението на национален орган по акредитация да прекрати временно или да отмени дадена акредитация в съответствие с параграфи 1, 4 и 5 подлежи на обжалване в съответствие с процедурите, въведени от държавите членки в съответствие с член 5, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 765/2008.

7.   Решението на национален орган по акредитация да прекрати временно или да отмени дадена акредитация влиза в сила веднага след като проверяващият орган бъде уведомен за него. Националният орган по акредитация взема предвид въздействието върху дейностите, извършени преди приемането на тези решения, според естеството на несъответствието.

8.   Националният орган по акредитация преустановява временното прекратяване на даден сертификат за акредитация, когато получи удовлетворителна информация и стигне до заключението, че проверяващият орган отговаря на изискванията на настоящия регламент.

ГЛАВА V

ИЗИСКВАНИЯ КЪМ НАЦИОНАЛНИТЕ ОРГАНИ ПО АКРЕДИТАЦИЯ

Член 42

Национални органи по акредитация

1.   Дейностите, свързани с акредитацията съгласно настоящия регламент, се извършват от националните органи по акредитация, определени съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 765/2008.

2.   За целите на настоящия регламент националният орган по акредитация изпълнява функциите си в съответствие с изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

Член 43

Екип за оценка

1.   Националният орган по акредитация назначава екип за оценка за всяка оценка, извършвана по изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 33.

2.   Екипът за оценка се състои от водещ оценител, който отговаря за извършването на оценката в съответствие с настоящия регламент и когато е необходимо — от подходящ брой оценители или технически експерти с необходимите знания и опит за конкретния обхват на акредитацията.

3.   Екипът за оценка включва най-малко едно лице със следните умения:

а)

познаване на Регламент (ЕС) 2015/757, настоящия регламент и други приложими законодателни актове, посочени в член 24, параграф 2, буква а);

б)

познаване на характеристиките на различните типове плавателни съдове и на мониторинга и докладването на емисиите на CO2, консумацията на гориво и друга информация от значение съгласно Регламент (ЕС) 2015/757.

Член 44

Изисквания за компетентност на оценителите

1.   Оценителите трябва да са компетентни да извършват дейностите по членове 36 — 41. За целта оценителят трябва:

а)

да отговаря на изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 33;

б)

да има познания за одита на данни и информация, посочени в член 24, параграф 2, буква б), придобити чрез обучение или достъп до лице, имащо познания и опит с такива данни и информация.

2.   В допълнение към изискванията за компетентност, посочени в параграф 1, водещите оценители трябва да докажат своята компетентност да ръководят екип за оценка.

3.   В допълнение към изискванията за компетентност, определени в параграф 1, вътрешните проверители и лицата, които вземат решенията за предоставяне, удължаване или подновяване на акредитацията, трябва да разполагат с достатъчно познания и опит, за да оценят акредитацията.

Член 45

Технически експерти

1.   Националният орган по акредитация може да включи в екипа за оценка технически експерти, които да предоставят задълбочени познания и експертен опит в определена област, които са необходими, за да се подпомогне водещият оценител или друг оценител.

2.   Техническите експерти извършват специфични задачи под ръководството и пълната отговорност на водещия оценител на съответния екип за оценка.

Член 46

База данни с акредитирани проверяващи органи

1.   Националните органи по акредитация създават и управляват база данни, която е публично достъпна и съдържа най-малко следната информация:

а)

името, акредитационния номер и адреса на всеки проверяващ орган, акредитиран от същия национален орган по акредитация;

б)

държавите членки, в които проверяващият орган извършва проверки, ако е приложимо;

в)

датата на предоставяне на акредитацията и датата на изтичането ѝ;

г)

информация относно административните мерки, наложени на проверяващия орган.

2.   Всяка промяна в статута на проверяващите органи се съобщава на Комисията, като се използва съответният стандартизиран образец.

3.   Органът, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) 765/2008 улеснява и хармонизира достъпа до националните бази данни.

ГЛАВА VI

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 47

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 22 септември 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 55.

(2)  Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30).

(3)  Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите стандарти и регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 204, 21.7.1998 г., стр. 37).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927 на Комисията от 4 ноември 2016 г. относно образците за мониторинговите планове, докладите за емисиите и документите за спазени изисквания съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт (ОВ L 299, 5.11.2016 г., стр. 1).

(5)  Приет от Международната морска организация (ММО) с Резолюция на Асамблеята А.741 (18)

(6)  Правило 22 на MARPOL, приложение VI.

(7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 на Комисията от 4 ноември 2016 г. относно определянето на превозвания товар за категориите кораби, различни от пътнически кораби, ро-ро кораби и контейнеровози съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт (ОВ L 299, 5.11.2016 г., стр. 22).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Познания и опит, специфични за морския сектор

За целите на член 24, параграф 3 се вземат предвид следните познания и опит:

разбиране на съответните разпоредби по Конвенцията MARPOL и Конвенцията SOLAS, напр. тези за енергийната ефективност на корабите (1), техническия правилник за NOx (2), правилото относно серните окиси (3), правилото относно качеството на мазута (4), правилника за устойчивост в ненакърнено състояние от 2008 г. и съответните насоки (напр. насоките за развитието на SEEMP);

възможни полезни взаимодействия между мониторинга и докладването в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 и съществуващите системи за управление, специфични за морския транспорт (напр. Международния кодекс за управление на безопасността — ISM Code), както и други специфични за сектора насоки (напр. насоките за разработването на план за енергийната ефективност на кораба — SEEMP);

източници на емисии на борда на кораба;

регистрация на плаванията и процедури за гарантиране на пълнотата и точността на списъка на плаванията (както е представен от дружество);

надеждни външни източници (включително данни от проследяването на кораба), които могат да послужат за насрещна проверка на данните от корабите;

методи за изчисляване на консумацията на гориво, както се прилагат на практика от корабите;

прилагането на нива на неопределеност в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 и съответните насоки;

прилагането на емисионни коефициенти за всички горива, използвани на борда на кораба, включително ВПГ, хибридни горива и биогорива;

боравене с горивото, почистване на цистерните за гориво, системи за горивните цистерни;

поддръжка на корабите/контрол на качеството на измервателното оборудване;

документи при бункероване, включително разписки за доставено гориво;

дневници от експлоатацията, резюмета на плаванията и пристанищата, корабни дневници;

търговска документация, напр. договори за чартър, коносаменти;

съществуващи нормативни изисквания;

експлоатация на корабните системи за бункероване;

определяне на практика на плътността на горивото от корабите;

процеси, обслужващи потока на данните и дейности за изчисляване на превозвания товар (по обем или маса), както се прилага за типовете кораби дейности съгласно Регламент (ЕС) 2015/757;

концепция за превозвания дедуейт в зависимост от типовете кораби и дейности съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928;

процеси за потока на данни за изчисляване на изминатото разстояние и времето, прекарано в морето, за плаванията, в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757;

машини и техническите системи, използвани на борда на кораба за определяне на консумацията на гориво, транспортната работа и друга информация от значение.


(1)  Правило 22, приложение VI към Конвенцията MARPOL.

(2)  Преработен технически правилник относно контрола на емисиите на азотни оксиди от корабни дизелови двигатели, (Резолюция MEPC.176(58), изменена с Резолюция MEPC.177(58).

(3)  Правило 14, приложение VI към Конвенцията MARPOL.

(4)  Правило 18, приложение VI към Конвенцията MARPOL.


Top