This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0931
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/931 of 17 June 2015 amending and correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries (Text with EEA relevance)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/931 на Комисията от 17 юни 2015 година за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (Текст от значение за ЕИП)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/931 на Комисията от 17 юни 2015 година за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (Текст от значение за ЕИП)
C/2015/3949
OB L 151, 18.6.2015, p. 1–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; заключение отменено от 32021R2306
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1235 | поправка | приложение III | 08/07/2015 | |
Modifies | 32008R1235 | поправка | приложение IV | 08/07/2015 | |
Modifies | 32008R1235 | заместване | член 11 параграф 1 | 08/07/2015 | |
Modifies | 32008R1235 | заместване | член 4 параграф 1 | 08/07/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32015R0931R(01) | (BG) | |||
Implicitly repealed by | 32021R2306 | 01/01/2022 |
18.6.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 151/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/931 НА КОМИСИЯТА
от 17 юни 2015 година
за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 33, параграфи 2 и 3 и член 38, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията (2) се предвижда срок, в който контролните и надзорните органи могат да изпращат заявленията си за признаване за целите на съответствието съгласно член 32 от Регламент (ЕО) № 834/2007. Тъй като оценката на прилагането на разпоредбите относно вноса на отговарящите на изискванията продукти все още не е приключила, а съответните указания, образци и въпросници и необходимата система за пренос по електронен път са в процес на разработка, срокът за подаване на заявления от страна на контролните и надзорните органи следва да бъде удължен. |
(2) |
В името на опростяването и ефективността на процедурата по признаване на контролните и надзорните органи за целите на съответствието и равностойността представителите на тези контролни или надзорни органи следва да имат право по всяко време на годината да подадат заявления за включване в списъците, предвидени в членове 3 и 10 от Регламент (ЕО) № 1235/2008. Поради това годишният срок за получаване на такива заявления следва за бъде премахнат. |
(3) |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията се съдържа списък на третите държави, чиито системи на производство и мерки за контрол за биологичното производство на земеделски продукти се признават за равностойни на определените в Регламент (ЕО) № 834/2007. |
(4) |
Според предоставената от Австралия информация съответният компетентен орган се е променил. |
(5) |
Според предоставената от Япония информация са се променили наименованията и интернет адресите на няколко от нейните контролни органи. |
(6) |
Въз основа на предоставената от Република Корея информация следва да бъде включен интернет адресът на съответния компетентен орган. |
(7) |
Срокът, за който Тунис е включен в списъка, изтича на 30 юни 2015 г. След предприетите от Тунис корективни мерки и подобрения по отношение на системата за контрол на тази държава е целесъобразно включването на Тунис в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 да бъде продължено за неопределен период от време. |
(8) |
Срокът, за който Съединените щати са включени в списъка, изтича на 30 юни 2015 г. Тъй като Съединените щати продължават да отговарят на условията, определени в член 33, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 834/2007, включването следва да бъде продължено за неопределен период от време. |
(9) |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се съдържа списък на контролните и надзорните органи, които са компетентни да извършват контрол в трети държави и да издават сертификати за целите на равностойността. |
(10) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Abcert AG“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Abcert AG“ да бъде разширен, така че за продуктови категории A и D да обхване и Албания, Армения, Босна и Херцеговина, Киргизстан, Косово (3), бившата югославска република Македония, Сърбия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Черна гора, а за продуктова категория В — Молдова. |
(11) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Afrisco Certified Organic, CC“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Afrisco Certified Organic, CC“ за Замбия, Зимбабве, Намибия, Свазиленд и Южна Африка да бъде разширен, така че да обхване и продуктовата категория В. |
(12) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Agreco R.F. Göderz GmbH“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Agreco R.F. Göderz GmbH“ да бъде разширен, така че за продуктовата категория А да обхване и Боливия, Босна и Херцеговина, Буркина Фасо, Венецуела, Виетнам, Грузия, Гватемала, Доминиканската република, Египет, Еквадор, Ел Салвадор, Етиопия, Индонезия, Иран, Кабо Верде, Казахстан, Камбоджа, Кения, Киргизстан, Колумбия, Куба, Мадагаскар, бившата югославска република Македония, Мали, Непал, Нигерия, Никарагуа, Папуа Нова Гвинея, Парагвай, Перу, Самоа, Сенегал, Соломоновите острови, Суринам, Сърбия, Тайланд, Танзания, Того, Тонга, Тувалу, Туркменистан, Уганда, Узбекистан, Фиджи, Филипините, Хондурас, Черна гора, Шри Ланка и Южна Африка, а за продуктовата категория D — Буркина Фасо, Виетнам, Гватемала, Гвинея, Етиопия, Кения, Колумбия, Куба, Мали, Мексико, Непал, Нигерия, Никарагуа, Папуа Нова Гвинея, Парагвай, Сенегал, Суринам, Тувалу, Уганда, Уругвай, Филипините, Хондурас, Шри Ланка и Южна Африка. |
(13) |
Дружество „Austria Bio Garantie GmbH“ уведоми Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране във всички трети държави, за които е било признато. |
(14) |
Дружество „BCS Öko-Garantie GmbH“ уведоми Комисията за промяната на наименованието си на „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“. |
(15) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „BCS Öko-Garantie“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „BCS Öko-Garantie“ да бъде разширен, така че за продуктовата категория В да обхване и Виетнам, Кения, Монголия и Обединените арабски емирства, за продуктовата категория Е — Кения и Монголия, а за продуктовата категория F — Бангладеш, Бутан, Колумбия, Непал, Папуа Нова Гвинея, Сингапур, Фиджи и Южна Африка. |
(16) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Bioagricert S.r.l.“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Bioagricert S.r.l.“ за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да обхване и Виетнам и Иран. |
(17) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Bio Latina Certificadora“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Bio Latina Certificadora“ за продуктовата категория А да бъде разширен, така че да обхване и Никарагуа и Перу. Освен това „Bio Latina Certificadora“ информира Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране за продуктовата категория C в Перу. |
(18) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Caucacert Ltd“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано обхватът на признаването на „Caucacert Ltd“ да бъде разширен, така че да обхване и продуктовите категории Б и F. |
(19) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „CCPB Srl“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „CCPB Srl“ за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да обхване и Мали. Освен това „CCPB Srl“ информира Комисията, че е променило адреса си. |
(20) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ да бъде разширен, така че да обхване за продуктовата категория А и Венецуела, Гватемала, Ел Салвадор, Зимбабве, Източен Тимор, Камбоджа, Лаос, Мадагаскар, Малайзия, Мианмар/Бирма, Мозамбик, Намибия, Никарагуа, Панама, Самоа, Уругвай и Хондурас, за продуктовата категория В — Мианмар/Бирма и Уругвай, за продуктова категория D — Венецуела, Гватемала, Ел Салвадор, Зимбабве, Източен Тимор, Камбоджа, Лаос, Мадагаскар, Малайзия, Мианмар/Бирма, Мозамбик, Намибия, Никарагуа, Обединените арабски емирства, Панама, Самоа, Уругвай и Хондурас, а за продуктовата категория F — Китай, бившата югославска република Македония и Сърбия. |
(21) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ за продуктовата категория А да бъде разширен, така че да обхване и Колумбия. |
(22) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Control Union Certifications“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Control Union Certifications“ да бъде разширен, така че да обхване за продуктовата категория А и Алжир, Азербайджан, Боливия, Гамбия, Гватемала, Ел Салвадор, Никарагуа, Русия, Судан и Чили, за продуктовата категория В — Азербайджан, Боливия, Гамбия, Гватемала, Ел Салвадор, Никарагуа, Русия, Судан и Чили, за продуктовата категория C — Алжир, Азербайджан и Русия, за продуктовата категория D — Алжир, Азербайджан, Боливия, Гамбия, Гватемала, Ел Салвадор, Никарагуа, Русия, Судан и Чили, а за продуктовите категории E и F — Азербайджан и Русия. |
(23) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Ecocert SA“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Ecocert SA“ да бъде разширен, така че да обхване за продуктовата категория А и Етиопия и Тайван, за продуктовата категория C — Япония, за продуктовата категория D — Тайван и Чили, а за продуктовата категория Е — Колумбия и Куба. |
(24) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Ecoglobe“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано обхватът на признаването на „Ecoglobe“ за Армения, Афганистан, Беларус, Иран, Казахстан, Киргизстан, Пакистан, Русия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Украйна да бъде разширен, така че да обхване и продуктовата категория В. |
(25) |
През последните месеци Комисията получи няколко уведомления от държавите членки относно големия обем пратки с биологични стоки, внесени от Украйна в Съюза, съдържащи остатъчни вещества от продукти за растителна защита, които по силата на Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията (4) не са разрешени в биологичното земеделие. Въпросните стоки са били сертифицирани съгласно Регламент (ЕО) № 834/2007 от „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu“ (ETKO). След проверка на информацията, която Комисията получи от ETKO, и след проверка на място на дейността на дружеството, проведена от съответния орган за акредитация, бяха документирани сериозни недостатъци в извършените проверки и значителен брой несъответствия, които взети заедно сочат системно неизпълнение на прилаганите мерки за контрол. Освен това ЕТКО очевидно не бе в състояние да предприеме подходящи коригиращи мерки по отношение на докладваните недостатъци и в отговор на наблюдаваните сериозни нарушения. При такива обстоятелства съществува риск потребителят да бъде подведен относно истинската същност на сертифицираните от ЕТКО продукти. По тази причина ЕТКО следва да бъде заличено от списъка в съответствие с член 12, параграф 2, първа алинея, букви г), д) и е) от Регламент (ЕО) № 1235/2008. |
(26) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да обхване и Панама и Суринам. |
(27) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано обхватът на признаването на „IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști“ за Турция да бъде разширен, така че да обхване и продуктовите категории В и Е. |
(28) |
Дружество „IMO Institut für Marktökologie GmbH“ уведоми Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране във всички трети държави, за които е било признато. |
(29) |
Дружество „Indocert“ уведоми Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране за продуктовата категория C. |
(30) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „IMOswiss AG“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „IMOswiss AG“ да бъде разширен, така че да обхване за продуктовата категория А и Гамбия, Иран, Камбоджа, Лаос, Малайзия, Мианмар/Бирма, Оман, Саудитска Арабия и Суринам, за продуктовата категория В — Етиопия, а за продуктовата категория D — Бахамските острови, Гамбия, Иран, Камбоджа, Лаос, Малайзия, Мианмар/Бирма, Оман, Саудитска Арабия и Хондурас. |
(31) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“ за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да обхване и Кот д'Ивоар. |
(32) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „LACON GmbH“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че обхватът на признаването на „LACON GmbH“ за продуктовата категория D може да включва и вино. Освен това е обосновано географският обхват на признаването му да бъде разширен, така че да обхване за продуктовата категория А и Бразилия, Бутан, Индонезия, Мавриций, Нигерия, Обединените арабски емирства, Сенегал, Шри Ланка и Уганда, за продуктовата категория В — Мадагаскар, Мароко, Сенегал, Сърбия и Танзания, а за продуктовата категория D — Бразилия, Бутан, Индонезия, Мавриций, Мали, Нигерия, Сенегал, Шри Ланка и Уганда. |
(33) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Letis S.A.“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Letis S.A.“ да бъде разширен, така че за продуктовата категория А да обхване и Каймановите острови, Еквадор и Мексико, а за продуктовата категория D — Каймановите острови и Еквадор. |
(34) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да обхване и Китай. |
(35) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Organic Control System“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Organic Control System“ за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да обхване и Черна гора. |
(36) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Organic Standard“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Organic Standard“ да бъде разширен, така че да обхване за продуктовата категория А и Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Киргизстан, Молдова, Русия и Узбекистан, за продуктовата категория В — Грузия, а за продуктовата категория D — Армения, Азербайджан, Беларус, Грузия, Казахстан, Киргизстан, Молдова, Русия и Узбекистан. Освен това от получената информация се стигна до заключението, че е обосновано обхватът на признаването на това дружество за Беларус и Украйна да бъде разширен, така че да обхване и продуктовите категории С, Е и F. |
(37) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Organización Internacional Agropecuaria“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано обхватът на признаването на „Organización Internacional Agropecuaria“ за Аржентина да бъде разширен, така че да обхване за продуктовата категория D, включително вино, както географският обхват на признаването му да бъде разширен, така че за продуктовата категория А да обхване и Боливия и Парагвай, за продуктовата категория С — Бразилия и Уругвай, а за продуктовата категория D — Боливия, Бразилия и Парагвай. |
(38) |
Дружество „SGS Austria Controll-Co. GmbH“ уведоми Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране във всички трети държави, за които е било признато. |
(39) |
Комисията получи и разгледа заявление от дружество „Soil Association Certification Limited“ за изменение на неговите спецификации. При проверка на получената информация се стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на „Soil Association Certification Limited“ за продуктовите категории А и D да бъде разширен, така че да обхване и Алжир, Бахамските острови, Виетнам, Малави, Самоа, Сингапур и Хонконг. |
(40) |
Дружество „Suolo e Salute srl“ уведоми Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране в Сърбия. |
(41) |
Срокът, за който някои контролни органи са включени в списъка, изтича на 30 юни 2015 г. В резултат от непрекъснатия контрол, извършен от Комисията в съответствие с член 33, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 834/2007, срокът на включване на съответните контролни органи следва да бъде удължен до 30 юни 2018 г. |
(42) |
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 355/2014 на Комисията (5), съдържа грешка във връзка с кодовия номер за Непал по отношение на контролния орган „Onecert, Inc.“ Тази грешка трябва да бъде поправена. |
(43) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъде съответно изменен и поправен. |
(44) |
Тъй като позоваванията на 30 юни 2015 г. като крайна дата на срока на включване в списъците в приложения III и IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 трябва да бъдат изменени навреме, съответните изменения следва да се прилагат от 30 юни 2015 г. |
(45) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на регулаторния Комитет по биологично производство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1) |
В член 4 параграф 1 се заменя със следното: „1. При получаването от представителя на съответния контролен или надзорен орган на съответно заявление, изготвено съгласно предоставения от Комисията в съответствие с член 17, параграф 2 образец, Комисията преценява дали да признае и включи въпросния контролен или надзорен орган в списъка, предвиден в член 3. За изготвянето на първоначалния списък се вземат под внимание само пълни комплекти заявления, получени преди 31 октомври 2016 г.“ |
2) |
В член 11 параграф 1 се заменя със следното: „1. При получаването от представителя на съответния контролен или надзорен орган на съответно заявление, изготвено съгласно предоставения от Комисията в съответствие с член 17, параграф 2 образец, Комисията преценява дали да включи въпросния контролен или надзорен орган в списъка, предвиден в член 10. При актуализирането на списъка се вземат под внимание само пълни комплекти заявления.“ |
3) |
Приложение III се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
4) |
Приложение IV се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Независимо от това точки 4 и 5 от приложение I и точка 33 от приложение II се прилагат от 30 юни 2015 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 17 юни 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25).
(3) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
(4) Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1).
(5) Регламент за изпълнение (ЕС) № 355/2014 на Комисията от 8 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 106, 9.4.2014 г., стр. 15).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1) |
Във вписването, отнасящо се до Австралия, точка 4 се заменя със следното:
|
2) |
Във вписването, отнасящо се до Япония, точка 5 се изменя, както следва:
|
3) |
Във вписването, отнасящо се до Република Корея, точка 4 се заменя със следното:
|
4) |
Във вписването, отнасящо се до Тунис, точка 7 се заменя със следното:
|
5) |
Във вписването, отнасящо се до Съединените щати, точка 7 се заменя със следното:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1) |
Във вписването, отнасящо се до „Abcert AG“, точка 3 се изменя, както следва:
|
2) |
Във вписването, отнасящо се до „Afrisco Certified Organic, CC“, в точка 3, в редовете, отнасящи се до Намибия, Южна Африка, Свазиленд, Замбия и Зимбабве, в колона В се добавя кръстче. |
3) |
Във вписването, отнасящо се до „Agreco R.F. Göderz GmbH“, в точка 3 се вмъкват следните редове в подходящия азбучен ред:
|
4) |
Цялото вписване, отнасящо се до „Austria Bio Garantie GmbH“, се заличава. |
5) |
Цялото вписване, отнасящо се до „BCS Öko-Garantie GmbH“, се заличава. |
6) |
Във вписването, отнасящо се до „Bioagricert S.r.l.“, в точка 3 се вмъкват следните редове в подходящия азбучен ред:
|
7) |
Във вписването, отнасящо се до „Bio Latina Certificadora“, точка 3 се изменя, както следва:
|
8) |
Във вписването, отнасящо се до „Caucacert Ltd“, в точка 3, в реда, отнасящ се до Грузия, се добавя кръстче съответно в колони В и F. |
9) |
Вписването, отнасящо се до „CCPB Srl“, се изменя, както следва:
|
10) |
Във вписването, отнасящо се до „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“, точка 3 се заменя със следното:
|
11) |
Във вписването, отнасящо се до „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“, в точка 3 се вмъква следният ред:
|
12) |
Във вписването, отнасящо се до „Control Union Certifications“, в точка 3 се вмъкват следните редове в подходящия азбучен ред:
|
13) |
Във вписването, отнасящо се до „Ecocert SA“, точка 3 се изменя, както следва:
|
14) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Ecoglobe“, в редовете, отнасящи се до Афганистан, Армения, Беларус, Иран, Казахстан, Киргизстан, Пакистан, Русия, Таджикистан, Туркменистан, Украйна и Узбекистан, в колона В се добавя кръстче. |
15) |
Цялото вписване, отнасящо се до „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu“, се заличава. |
16) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „IMO Control Latinoamérica Ltda.“, се вмъкват следните редове в подходящия азбучен ред:
|
17) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști“, в реда, отнасящ се до Турция, се добавя кръстче съответно в колони В и Е. |
18) |
Цялото вписване, отнасящо се до „IMO Institut für Marktökologie GmbH“, се заличава. |
19) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Indocert“, в реда, отнасящ се до Индия, се заличава кръстчето в колона С. |
20) |
Точка 3 от вписването, отнасящо се до „IMOswiss AG“, се изменя, както следва:
|
21) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“, се вмъква следният ред:
|
22) |
Вмъква се следното ново вписване: „BCS Öko-Garantie GmbH“
|
23) |
Вписването, отнасящо се до „LACON GmbH“, се изменя, както следва:
|
24) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Letis S.A.“, се вмъкват следните редове в подходящия азбучен ред:
|
25) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „NASAA Certified Organic Pty Ltd“, се вмъква следният ред:
|
26) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Onecert, Inc.“, редът за Непал се заменя със следното:
|
27) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Organic Control System“, се вмъква следният ред:
|
28) |
Точка 3 от вписването, отнасящо се до „Organic Standard“, се изменя, както следва:
|
29) |
Точка 3 във вписването, отнасящо се до „Organización Internacional Agropecuaria“, се заменя със следното:
|
30) |
Цялото вписване, отнасящо се до „SGS Austria Controll-Co. GmbH“, се заличава. |
31) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Soil Association Certification Limited“, се вмъкват следните редове в подходящия азбучен ред:
|
32) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Suolo e Salute srl“, се заличава редът, отнасящ се до Сърбия. |
33) |
Точка 5 от вписванията, отнасящи се до „Abcert AG“, „Agreco R.F. Göderz GmbH“, „Albinspekt“, „ARGENCERT SA“, „Australian Certified Organic“, „Bioagricert S.r.l.“, „BioGro New Zealand Limited“, „Bio Latina Certificadora“, „Bolicert Ltd.“, „Caucacert Ltd“, „CCOF Certification Services“, „CCPB Srl“, „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“, „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“, „Certisys“, „Control Union Certifications“, „Doalnara Certified Organic Korea, LLC“, „Ecocert SA“, „Ecoglobe“, „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu“, „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“, „IBD Certifications Ltd“, „IMO Control Latinoamérica Ltda.“, „IMO Control Private Limited“, „Indocert“, „IMOswiss AG“, „International Certification Services, Inc.“, „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“, „Japan Organic and Natural Foods Association“, „LACON GmbH“, „Letis S.A.“, „NASAA Certified Organic Pty Ltd“, „ÖkoP Zertifizierungs GmbH“, „Onecert, Inc.“, „Oregon Tilth“, „Organic agriculture certification Thailand“, „Organic Certifiers“, „Organic crop improvement association“, „Organic Standard“, „Organización Internacional Agropecuaria“, „Organska Kontrola“, „QC&I GmbH“, „Quality Assurance International“, „Soil Association Certification Limited“, „Suolo e Salute srl“ и „Uganda Organic Certification Ltd“, се заменя със следното:
|
(1) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.