Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0752

    Регламент (ЕС) 2015/752 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 година относно определени процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (кодифициран текст)

    OB L 123, 19.5.2015, p. 16–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/752/oj

    19.5.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 123/16


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/752 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 29 април 2015 година

    относно определени процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна

    (кодифициран текст)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

    като взеха предвид становището на Eвропейския икономически и социален комитет (1),

    в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

    като имат предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 140/2008 на Съвета (3) е съществено изменян (4). С оглед на постигане на яснота и рационалност, посоченият регламент следва да бъде кодифициран.

    (2)

    Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (5) (ССА) беше подписано на 15 октомври 2007 г. и влезе в сила на 1 май 2010 г.

    (3)

    Необходимо е да се установят процедурите за прилагане на определени разпоредби от ССА.

    (4)

    В ССА се предвижда, че рибните продукти с произход от Черна гора могат да бъдат внасяни в Съюзa с намалено мито, в рамките на ограниченията на тарифните квоти. Затова е необходимо да бъдат установени разпоредби, уреждащи управлението на тези тарифни квоти.

    (5)

    Когато са необходими мерки за защита на търговията, те следва да бъдат приети в съответствие с общите разпоредби, установени в Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета (6), Регламент (ЕС) 2015/479 на Европейския парламент и на Съвета (7), Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета (8) или, в зависимост от случая, Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета (9).

    (6)

    Когато държава членка предоставя информация на Комисията за възможна измама или за липса на административно сътрудничество, се прилага съответното законодателство на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета (10).

    (7)

    За целите на прилагането на съответните разпоредби от настоящия регламент Комисията следва да бъде подпомогната от Комитета по Митническия кодекс, създаден с член 285 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (11).

    (8)

    За прилагането на двустранните предпазни клаузи на CCA се изискват еднакви условия за приемането на предпазните и други мерки. Тези мерки следва да се приемат в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (12).

    (9)

    Комисията следва да приеме актове за изпълнение с незабавно приложение, когато в надлежно обосновани случаи, свързани с възникването на изключителни и критични обстоятелства по смисъла на член 41, параграф 5, буква б) и член 42, параграф 4 от CCA, наложителни причини за спешност изискват това,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Предмет

    Настоящият регламент установява някои процедури за приемането на подробни правила за прилагане на определени разпоредби от Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (ССА).

    Член 2

    Отстъпки за риба и рибни продукти

    Комисията приема подробни правила за прилагането на член 29 от ССА относно тарифните квоти за риба и рибни продукти в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 9, параграф 3 от настоящия регламент.

    Член 3

    Тарифни намаления

    1.   При спазване на параграф 2 ставките на преференциалното мито се закръглят към по-ниската стойност до първия десетичен знак.

    2.   Преференциалната ставка се счита за пълно освобождаване, когато резултатът от изчисляване на ставката на преференциално мито съгласно параграф 1 е един от следните:

    а)

    1 % или по-малко в случай на мита ad valorem; или

    б)

    1 EUR или по-малко за всяка отделна сума в случай на специфични мита.

    Член 4

    Технически адаптации

    Изменения и технически адаптации на разпоредби, приети съгласно настоящия регламент, които са необходими вследствие промени в кодовете по Комбинираната номенклатура и в подразделите по ТАРИК или които произтичат от сключването на нови или изменени споразумения, протоколи, размени на писма или други актове между Съюза и Черна гора, се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 9, параграф 3.

    Член 5

    Обща предпазна клауза

    Когато е необходимо Съюзът да вземе мярка, както е предвидено в член 41 ССА, тази мярка се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 9, параграф 3 от настоящия регламент, освен ако в член 41 ССА не е предвидено друго.

    Член 6

    Клауза за недостиг

    Когато е необходимо Съюзът да вземе мярка, както е предвидено в член 42 ССА, тази мярка се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 9, параграф 3 от настоящия регламент.

    Член 7

    Изключителни и критични обстоятелства

    При възникване на изключителни и критични обстоятелства по смисъла на член 41, параграф 5, буква б) и член 42, параграф 4 ССА, Комисията може да вземе незабавни мерки, както е предвидено в членове 41 и 42 ССА.

    Ако Комисията получи искане от държава членка, тя взема решение по него в рамките на пет работни дни от получаване на искането.

    Комисията взема мерките, посочени в първа алинея, в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 9, параграф 3 от настоящия регламент. При спешни случаи се прилага член 9, параграф 4 от настоящия регламент.

    Член 8

    Предпазна клауза за селскостопански и рибни продукти

    1.   Независимо от процедурите, предвидени в членове 5 и 6 от настоящия регламент, когато се налага Съюзът да вземе предпазна мярка, както е предвидено в член 41 ССА, относно селскостопанските и рибните продукти, Комисията, по искане на държава членка или по собствена инициатива, взема решение относно необходимите мерки, след като използва, когато това е приложимо, процедурата по представяне за разглеждане, предвидена в член 41 ССА.

    Ако Комисията получи искане от държава членка, тя взима решение по него:

    а)

    в рамките на три работни дни след получаване на искането, когато процедурата по представяне за разглеждане, предвидена в член 41 ССА, не се прилага; или

    б)

    в рамките на три дни след изтичането на 30-дневния срок, посочен в член 41, параграф 5, буква а) от ССА, когато се прилага процедурата по представяне за разглеждане, предвидена в член 41 ССА.

    Комисията нотифицира на Съвета мерките, във връзка с които е взела решение.

    2.   Комисията взема такива мерки в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 9, параграф 3. При спешни случаи се прилага член 9, параграф 4.

    Член 9

    Процедура на комитет

    1.   За целите на член 4 от настоящия регламент Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, създаден с член 285 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

    2.   За целите на членове 5 — 8 от настоящия регламент Комисията се подпомага от Комитета по защитни мерки, създаден с член 43, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/478. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

    3.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

    4.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 5 от него.

    Член 10

    Дъмпинг и субсидии

    В случай на практика, която налага прилагането от Съюзa на мерките, предвидени в член 40, параграф 2 ССА, въвеждането на антидъмпингови и/или изравнителни мерки се решава в съответствие с разпоредбите, установени съответно в Регламент (ЕО) № 1225/2009 и/или в Регламент (ЕО) № 597/2009.

    Член 11

    Конкуренция

    1.   В случай на практика, която може да оправдае прилагането от страна на Съюза на мерките, предвидени в член 73 ССА, Комисията, след проучване на случая по своя собствена инициатива или по искане на държава членка, решава дали подобна практика е съвместима със ССА.

    Мерките, предвидени в член 73, параграф 10 ССА, се приемат в случаите на помощ в съответствие с процедурите, установени в Регламент (ЕО) № 597/2009, а при други случаи — в съответствие с процедурата, установена в член 207 от Договора.

    2.   В случай на практика, която може да доведе до прилагане на мерки спрямо Съюза от страна на Черна гора въз основа на член 73 ССА, Комисията, след проучване на случая, решава дали тази практика е съвместима с принципите, установени в ССА. Когато е необходимо, Комисията взема подходящи решения въз основа на критерии, установени в резултат от прилагането на членове 101, 102 и 107 от Договора.

    Член 12

    Измама или липса на административно сътрудничество

    Когато Комисията въз основа на информация, предоставена от държава членка или по своя инициатива, открие, че са изпълнени условията, установени член 46 ССА, тя без необосновано забавяне:

    а)

    информира Съвета; и

    б)

    нотифицира на Комитета за стабилизиране и асоцииране своите констатации заедно с обективната информация и започва консултации в рамките на Комитета за стабилизиране и асоцииране.

    Всяка публикация съгласно член 46, параграф 5 ССА се извършва от Комисията в Официален вестник на Европейския съюз.

    Комисията може да реши, в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 9, параграф 3 от настоящия регламент, да спре временно прилагането на съответното преференциално третиране на продуктите, както е предвидено в член 46, параграф 4 ССА.

    Член 13

    Нотификация

    Комисията, като действа от името на Съюза, отговоря за нотифицирането на Съвета за стабилизиране и асоцииране и на Комитета за стабилизиране и асоцииране, както се изисква от ССА.

    Член 14

    Oтмянa

    Регламент (ЕО) № 140/2008 се отменя.

    Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение II.

    Член 15

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Страсбург на 29 април 2015 година.

    За Европейския парламент

    Председател

    M. SCHULZ

    За Съвета

    Председател

    Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


    (1)  Становище от 10 декември 2014 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

    (2)  Позиция на Европейския парламент от 11 март 2015 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 20 април 2015 г.

    (3)  Регламент (ЕО) № 140/2008 на Съвета от 19 ноември 2007 г. относно определени процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна, и за прилагане на Временното споразумение между Европейските общности, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (ОВ L 43, 19.2.2008 г., стр. 1).

    (4)  Вж. приложение I.

    (5)  ОВ L 108, 29.4.2010 г., стр. 3.

    (6)  Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2015 г. относно общите правила за внос (ОВ L 83, 27.3.2015 г., стр. 16).

    (7)  Регламент (ЕС) 2015/479 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2015 г. относно общите правила за износ (ОВ L 83, 27.3.2015 г., стр. 34).

    (8)  Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51).

    (9)  Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета от 11 юни 2009 г. относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 188, 18.7.2009 г., стр. 93).

    (10)  Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета от 13 март 1997 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите членки и сътрудничеството между последните и Комисията по гарантиране на правилното прилагане на законодателството в областта на митническите и земеделските въпроси (ОВ L 82, 22.3.1997 г., стр. 1).

    (11)  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).

    (12)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Отмененият pегламент и неговото изменение

    Регламент (ЕО) № 140/2008 на Съвета

    (ОВ L 43, 19.2.2008 г., стр. 1).

     

    Регламент (ЕС) № 37/2014 на Европейския парламент и на Съвета

    (ОВ L 18, 21.1.2014 г., стр. 1).

    Caмo точкa 15 от приложението


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Таблица на съответствието

    Регламент (ЕО) № 140/2008

    Настоящият регламент

    Членове 1 — 8

    Членове 1 — 8

    Член 8а

    Член 9

    Член 9

    Член 10

    Член 10

    Член 11

    Член 11

    Член 12

    Член 13

    Член 13

    __

    Член 14

    Член 14

    Член 15

    __

    Приложениe I

    __

    Приложениe II


    Top