Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0674

    Решение 2014/674/ОВППС на Съвета от 25 септември 2014 година за изменение и удължаване срока на действие на Решение 2010/565/ОВППС относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC ДР Конго)

    OB L 282, 26.9.2014, p. 24–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2016

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/674/oj

    26.9.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 282/24


    РЕШЕНИЕ 2014/674/ОВППС НА СЪВЕТА

    от 25 септември 2014 година

    за изменение и удължаване срока на действие на Решение 2010/565/ОВППС относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC ДР Конго)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,

    като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 21 септември 2010 г. Съветът прие Решение 2010/565/ОВППС (1), последно изменено с Решение 2013/468/ОВППС (2). Действието на Решение 2010/565/ОВППС изтича на 30 септември 2014 г.

    (2)

    На 18 юни 2014 г. Комитетът по политика и сигурност (КПС) одобри реда и условията за прехода във връзка с EUSEC ДР Конго в рамките на бъдещия ангажимент на ЕС за подпомагане на реформата в сектора за сигурност (РСС) в Демократична република Конго (ДРК), което има за следствие удължаването на срока на действие на EUSEC ДР Конго с девет месеца до 30 юни 2015 г., за да се осъществи нейният окончателен преход с цел предаване на отговорността за изпълняваните от нея задачи.

    (3)

    EUSEC ДР Конго ще се провежда в обстановка, която може да се влоши и да възпрепятства постигането на целите на външната дейност на Съюза, посочени в член 21 от Договора,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Решение 2010/565/ОВППС се изменя, както следва:

    1)

    Член 2 се заменя със следното:

    „Член 2

    Мандат

    Мисията има за цел, в тясно сътрудничество и координация с другите участници от международната общност, по-специално Организацията на обединените нации и MONUSCO, както и в изпълнение на поставените в член 1 цели, да предостави конкретна помощ в областта на РСС, като създаде подходящи условия за осъществяването в краткосрочен и средносрочен план на действията и проектите, основани на насоките, приети от конгоанските власти в плана за реформа на ВС на ДРК и залегнали в програмата за действие на мисията, включително:

    а)

    продължаване на подкрепата в стратегически план, като същевременно се интегрират дейностите, свързани с борбата с безнаказаността в областта на спазването на правата на човека, включително сексуалното насилие;

    б)

    продължаване на подкрепата за консолидиране на администрацията и за създаване на система за управление на човешките ресурси, основаваща се на работата за подобрение на автономията на процеса, която вече е в ход;

    в)

    подобряване на оперативния капацитет на ВС на ДРК посредством работа с военните власти, насочена към постигане на устойчивост на военнообразователната система, с основен акцент върху училищата за офицери и подофицери.“

    2)

    В член 3 параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Структурата на EUSEC ДР Конго е в съответствие с документите за планиране.“

    3)

    В член 5 параграф 4 се заличава.

    4)

    Член 9 се заменя със следното:

    „Член 9

    Финансови разпоредби

    1.   Референтната сума, предвидена за покриване на разходите, свързани с мисията, за периода от 1 октомври 2010 г. до 30 септември 2011 г., е в размер на 12 600 000 EUR.

    Референтната сума, предвидена за покриване на разходите, свързани с мисията, за периода от 1 октомври 2011 г. до 30 септември 2012 г., е в размер на 13 600 000 EUR.

    Референтната сума, предвидена за покриване на разходите, свързани с мисията, за периода от 1 октомври 2012 г. до 30 септември 2013 г., е в размер на 11 000 000 EUR.

    Референтната сума, предвидена за покриване на разходите, свързани с мисията, за периода от 1 октомври 2013 г. до 30 септември 2014 г., е в размер на 8 455 000 EUR.

    Референтната сума, предвидена за покриване на разходите, свързани с мисията, за периода от 1 октомври 2014 г. до 30 юни 2015 г., е в размер на 4 600 000EUR.

    2.   Управлението на всички разходи се извършва в съответствие с правилата и процедурите, приложими за общия бюджет на Съюза. Достъпът за участие на физически и юридически лица във възлагането на договори за обществени поръчки от EUSEC ДР Конго е без ограничения. Освен това не се прилагат правила относно произхода за стоки, закупени от EUSEC ДР Конго. При условие че получи одобрението на Комисията, мисията може да сключва технически договорености с държави членки, приемащата държава, участващи трети държави и други международни участници за предоставянето на оборудване, услуги и помещения на EUSEC ДР Конго.

    3.   EUSEC ДР Конго отговаря за изпълнението на бюджета на мисията. За тази цел EUSEC ДР Конго подписва споразумение с Комисията.

    4.   Без да се засягат разпоредбите относно статута на EUSEC ДР Конго и нейния персонал, EUSEC ДР Конго носи отговорност при евентуални претенции и задължения, произтичащи от изпълнението на мандата, считано от 1 октомври 2013 г., с изключение на претенциите, свързани със сериозно нарушение от страна на ръководителя на мисията, за които отговорност носи ръководителят на мисията.

    5.   Прилагането на финансовите разпоредби не засяга йерархичната верига, предвидена в членове 5 и 7, както и оперативните изисквания на EUSEC ДР Конго, включително съвместимостта на оборудването и оперативната съвместимост на екипите на мисията.

    6.   Разходите са допустими, считано от датата на влизане в сила на настоящото решение.“

    5)

    Вмъква се следният член:

    „Член 9а

    Проектна група

    1.   EUSEC ДР Конго разполага с проектна група за набелязване и изпълнение на проекти. По целесъобразност EUSEC ДР Конго подпомага и предоставя съвети по проекти, изпълнявани от държавите членки и трети държави под тяхна отговорност в области, свързани с EUSEC ДР Конго, и в подкрепа на нейните цели.

    2.   При условията по параграф 3 на EUSEC ДР Конго се разрешава да използва финансови вноски от държавите членки или трети държави за осъществяване на проекти, за които се счита, че допълват по последователен начин останалите действия на EUSEC ДР Конго, ако проектът е:

    а)

    предвиден във финансовия разчет на настоящото решение; или

    б)

    интегриран в хода на мандата посредством изменение на финансовия разчет по искане на ръководителя на мисията.

    EUSEC ДР Конго сключва с тези държави договореност, с която се уреждат по-специално специфичните процедури за третиране на евентуални жалби от трети лица относно вреди, нанесени в резултат на действие или бездействие от страна на EUSEC ДР Конго при използването на средствата, предоставени от тези държави. В никакъв случай оказващите принос държави не могат да търсят отговорност от Съюза или от ВП за действие или бездействие от страна на EUSEC ДР Конго при използването на средствата, предоставени от тези държави.

    3.   Финансовият принос на трети държави в проектната група подлежи на приемане от страна на КПС.“

    6)

    Член 13 се изменя, както следва:

    а)

    параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   По целесъобразност и в съответствие с нуждите на мисията ВП е упълномощен да предоставя на трети държави, асоциирани към настоящото решение, класифицирана информация и документи на ЕС, изготвени за целите на мисията, до ниво „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“, в съответствие с Решение 2013/488/ЕС на Съвета (3).

    (3)  Решение 2013/488/ЕС на Съвета от 23 септември 2013 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на EC (ОВ L 274, 15.10.2013 г., стр. 1).“"

    ;

    б)

    параграф 5 се заменя със следното:

    „5.   ВП може да делегира правомощията, посочени в параграфи 1 — 4, както и възможността за сключване на договореностите, посочени в параграфи 2 и 3, на лица, които са под негово ръководство и/или на ръководителя на мисията.“

    7)

    В член 17 втора алинея се заменя със следното:

    „Прилага се до 30 юни 2015 г.“

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Прилага се от 1 октомври 2014 г.

    Съставено в Брюксел на 25 септември 2014 година.

    За Съвета

    Председател

    F. GUIDI


    (1)  Решение 2010/565/ОВППС на Съвета от 21 септември 2010 г. относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC ДР Конго) (ОВ L 248, 22.9.2010 г., стр. 59).

    (2)  Решение 2013/468/ОВППС на Съвета от 23 септември 2013 г. за изменение и удължаване срока на действие на Решение 2010/565/ОВППС относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC ДР Конго) (ОВ L 252, 24.9.2013 г., стр. 29).


    Top