This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0354
Council Regulation (EU) No 354/2012 of 23 April 2012 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus
Регламент (ЕС) № 354/2012 на Съвета от 23 април 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки по отношение на Беларус
Регламент (ЕС) № 354/2012 на Съвета от 23 април 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки по отношение на Беларус
OB L 113, 25.4.2012, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0765 | добавка | член 4 TR | 26/04/2012 | |
Derogation | 32006R0765 | отменяне | член 2 | 26/04/2012 |
25.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 113/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 354/2012 НА СЪВЕТА
от 23 април 2012 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки по отношение на Беларус
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение 2012/212/ОВППС на Съвета от 23 април 2012 г. за изменение на Решение 2010/639/ОВППС на Съвета относно ограничителни мерки срещу Беларус (1),
като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 765/2006 (2) предвижда замразяването на активите на президента Лукашенко и на някои длъжностни лица на Беларус, както и на лица, отговорни за сериозни нарушения на правата на човека или за репресии срещу гражданското общество и демократичната опозиция, и лица и образувания, облагодетелстващи се от режима на Лукашенко или подкрепящи този режим. |
(2) |
С Решение 2012/212/ОВППС Съветът реши, че следва да се предостави дерогация от замразяването на активи, за да се гарантира възможността за предоставяне на финансови средства и икономически ресурси за служебните цели на дипломатически мисии или консулски служби или международни организации, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право. |
(3) |
Тази мярка попада в обхвата на Договора и следователно за нейното прилагане е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото ѝ прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави членки. |
(4) |
Следователно Регламент (ЕО) № 765/2006 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В Регламент (ЕО) № 765/2006 се вмъква следният член:
„Член 4б
Чрез дерогация от член 2 компетентните органи в държавите членки, посочени в уебсайтовете, изброени в приложение II, могат да разрешат, при условия, които сметнат за уместни, освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на някои финансови средства или икономически ресурси, след като установят, че финансовите средства или икономическите ресурси са необходими за служебни цели на дипломатически мисии или консулски служби или международни организации, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право.“.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Люксембург на 23 април 2012 година.
За Съвета
Председател
C. ASHTON
(1) Виж страница 11 от настоящия брой на Официален вестник.
(2) ОВ L 134, 20.5.2006 г., стр. 1.