This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0399
2012/399/EU: Council Decision of 10 July 2012 on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2012/399/ЕС: Решение на Съвета от 10 юли 2012 година относно позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по отношение на изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
2012/399/ЕС: Решение на Съвета от 10 юли 2012 година относно позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по отношение на изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
OB L 188, 18.7.2012, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 188/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 10 юли 2012 година
относно позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по отношение на изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
(2012/399/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, параграф 1 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XIII към Споразумението за Европейското икономическо пространство (2) („Споразумението за ЕИП“) съдържа специфични разпоредби и мерки относно транспорта. |
(2) |
Директива 2006/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. за изменение на Директива 1999/62/ЕО относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за използване на определени инфраструктури (3) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Целесъобразно е в Споразумението за ЕИП да се включи разпоредба, която позволява адаптиране по отношение на мерките за такси за трансевропейската пътна мрежа в Норвегия. |
(4) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено. |
(5) |
Позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да бъде основана на приложения проект на решение, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по предложеното изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 10 юли 2012 година.
За Съвета
Председател
V. SHIARLY
(1) ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
(2) ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.
(3) ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 8.
ПРОЕКТ НА
РЕШЕНИЕ № …/2012 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
от
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Директива 2006/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. за изменение на Директива 1999/62/ЕО относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за използване на определени инфраструктури (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Точка 18а (Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
Добавя се следното тире:
|
2. |
Текстът за адаптиране се изменя, както следва:
|
Член 2
Текстовете на Директива 2006/38/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на … г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (2).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Секретари на Съвместния комитет на ЕИП
(1) ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 8.
(2) [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]