This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0564
2010/564/EC: Commission Decision of 28 October 2009 on aid scheme C 61/03 (ex NN 42/01) implemented by Italy for the aeronautical industry (notified under document C(2009) 8097) Text with EEA relevance
2010/564/ЕО: Решение на Комисията от 28 октомври 2009 година относно схема за държавна помощ C 61/03 (ex NN 42/01), приведена в действие от Италия в полза на въздухоплавателната промишленост (нотифицирано под номер C(2009) 8097) Текст от значение за ЕИП
2010/564/ЕО: Решение на Комисията от 28 октомври 2009 година относно схема за държавна помощ C 61/03 (ex NN 42/01), приведена в действие от Италия в полза на въздухоплавателната промишленост (нотифицирано под номер C(2009) 8097) Текст от значение за ЕИП
OB L 247, 21.9.2010 , pp. 85–96
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
21.9.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/85 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 28 октомври 2009 година
относно схема за държавна помощ C 61/03 (ex NN 42/01), приведена в действие от Италия в полза на въздухоплавателната промишленост
(нотифицирано под номер C(2009) 8097)
(само текстът на италиански език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
(2010/564/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 88, параграф 2, първа алинея от него,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква a) от него,
като призова заинтересованите страни да предадат своите мнения в съответствие с посочените разпоредби (1),
като има предвид, че:
|
(1) |
Оценяваната мярка се отнася до отделни помощи за два проекта за научноизследователска и развойна дейност (A139/AB139 и BA609) във въздухоплавателната промишленост. Помощта е предоставена от Италия на основание на Закон № 808/1985 „Interventi per lo sviluppo e l'accrescimento di competitività delle industrie operanti nel settore aeronautico (Мерки за развитие и повишаване на конкурентоспособността на въздухоплавателната промишленост)“ (наричан по-долу „Закон 808/85“). Законът беше приет от италианския парламент на 24 декември 1985 г. Комисията одобри схемата през 1986 г. (2) Помощта за тези два проекта беше изключена от обхвата на Решение 2008/806/ЕО (3), защото те повдигат въпроса за приложимостта на член 296 от Договора за ЕО и по това време Комисията не разполагаше с достатъчноа информация, за да вземе решение по отношение на неговата оценка. |
1. ПРОЦЕДУРА
|
(2) |
На 1 октомври 2003 г., след подаването на жалба и след оценка от независими експерти, Комисията откри официалната процедура по разследване (наричана по-долу „първото решение за откриване на процедура“) по отношение на шест схеми за помощ за научноизследователски и развойни проекти, които не са били обявени поотделно от Италия. Комисията изрази съмнения за тези шест случая относно съвместимостта им с правилата, които се прилагат за помощта за научноизследователски и развойни дейности (4). |
|
(3) |
С решение от 22 юни 2005 г. (5) Комисията реши да разшири обхвата на процедурата (наричана по-долу „второто решение за откриване на процедура“) до цялостното прилагане на Закона 808/85, включително проектите, за които Италия претендира, че попадат в обхвата на член 296. На 12 октомври 2005 г. беше публикувано второто решение (6). |
|
(4) |
С писмо от 17 юни 2005 г. италианските органи посочиха, че обхватът на двете решения за откриване на процедура засяга въпроси, които са чувствителни по отношение на националната сигурност. |
|
(5) |
Комисията отговори на писмото от 17 юни 2005 г. с писмо от 15 юли 2005 г., в което посочва, че разследванията на Комисията ще се ограничат до гражданските аспекти и че целта при оценяването на проекти, които са въпрос на националната сигурност, е именно да се изключат от обхвата на крайното решение. |
|
(6) |
На 11 март 2008 г. Комисията прие Решение 2008/806/ЕО по няколко отделни научноизследователски и развойни проекта, финансирани от Италия. |
|
(7) |
Съображение 419 от Решение 2008/806/ЕО гласи: „Същевременно, Комисията не може да достигне до заключение относно двата проекта, по отношение на военния характер на които е изразила съмнения във второто решение за откриване на процедура. Комисията си запазва правото да иска от Италия допълнителна информация за тези проекти с оглед да вземе решение в близко бъдеще“. |
|
(8) |
В няколко от писмата, предадени на Комисията по време на процедурата по разследване, италианските органи включиха също така позоваване на горните два проекта. С писмо от 24 април 2007 г. италианските органи предоставиха две подробни писмени справки по отношение на двата проекта. |
|
(9) |
На 4 май 2007 г. в сградата на Постоянното представителство на Италия към Европейския съюз се проведе среща, на която италианските органи предоставиха възможност на делегация на Комисията да се запознае с документи, отнасящи се до двата проекта, които са класифицирани по съображения, свързани с националната сигурност. |
|
(10) |
Комисията изиска допълнителна информация за двата проекта с писмо от 5 май 2008 г. |
|
(11) |
Италия предостави информация за двата проекта на 9 юли 2008 г. |
|
(12) |
На 29 септември 2008 г. италианските органи бяха домакин на посещение на място на двама официални представители на Комисията във военната база […] (*1), където BA609 се подлага на изпитвания, и в централата на AgustaWestland в Cascina Costa (в провинция Varese). |
|
(13) |
С писмо от 7 октомври 2008 г. Италия предостави протокол от посещението на място, съдържащ подробен списък на посетените военни съоръжения и предоставените данни относно оценявания проект. |
|
(14) |
С писмо от 9 октомври 2008 г. Италия обяви, че ще представи допълнителна документация за проектите. Тя изрази също така своята готовност да продължи сътрудничеството си с Комисията, дори и проектите да са от значение за целите на националната сигурност и следователно да попадат в обхвата на член 296. |
|
(15) |
С писмо от 29 октомври 2008 г. Италия предостави допълнителна информация по проект BA609. |
|
(16) |
С писма от 31 март, 7 май и 24 юли 2009 г. Италия представи допълнителна информация по текущия проект, свързан с BA609, включително последните финансови операции. Комисията отговори с писмо от 22 април 2009 г. |
2. ПРИЧИНИ ЗА ОТКРИВАНЕ НА ОФИЦИАЛНАТА ПРОЦЕДУРА ПО РАЗСЛЕДВАНЕ
|
(17) |
Във второто решение за откриване на процедура Комисията изрази сериозни съмнения, че проекти AB139 (или A139, наричан по-долу „A139“) и BA609 могат да бъдат класифицирани като военни, както претендират италианските органи. |
|
(18) |
Що се отнася до проект A139, Комисията отбеляза например, че на уебсайта на AgustaWestland (7) е публикуван следният списък с приложения на този продукт: спешна медицинска помощ, борба с пожарите, редовни рейсове за корабни пилоти, правоприлагане, издирване и спасяване в морето и ВИП/корпоративни услуги. Комисията счита, че нито едно от тези приложения не е военно. |
|
(19) |
Що се отнася до BA609, Комисията отбеляза, например, че на уебсайта на Bell Agusta (8) е публикуван списък на често задавани въпроси, в който на въпроса: „Има ли BA609 и гражданска, и военна конфигурация?“, дружеството отговаря: „Към настоящия момент BA609 се планира единствено в гражданска конфигурация. Най-близо до военна конфигурация ще бъде конфигурацията SAR [издирване и спасяване] за тип въздухоплавателно средство за бреговата охрана. Към настоящия момент няма военни конфигурации.“. |
|
(20) |
Въз основа на информацията, която е била на разположение при вземането на Решение 2008/806/ЕО, Комисията не е могла да достигне до заключение относно двата проекта на тогавашния етап. Комисията си е запазила правото да постави допълнителни въпроси на Италия, за да изясни определени аспекти от проектите преди да вземе решение. Поради това тя е изключила двата проекта от обхвата на посоченото решение. |
3. КОМЕНТАРИ НА ТРЕТИ СТРАНИ ПО ДВАТА ПРОЕКТА
|
(21) |
Бележките, представени от анонимна трета страна (наричана по-долу „трета страна“) след второто решение за откриване на процедура и по време на процедурата, съдържаха редица конкретни коментари за двата оценявани проекта. |
|
(22) |
Третата страна изрази съмнение, че двата оценявани проекта може да бъдат счетени за военни. По нейно мнение AW139 е изцяло граждански хеликоптер, защото няма военно приложение. Фактът, че малък брой хеликоптери са закупени от армии в различни части на света, не променя гражданския характер на AW139. |
|
(23) |
Третата страна отбеляза, че разграничението между военни и граждански хеликоптери се прави на етапа на сертифициране, обикновено когато проектът се сертифицира за пръв път. Тя добави, че типичните характеристики на военните програми включват фаза на определяне на военните спецификации, договор за разработка с Министерство на отбраната и договор с Министерство на отбраната за промишлено производство. Според третата страна тези стъпки следва да бъдат публични и да бъдат включени в националния бюджет за отбрана. |
|
(24) |
Що се отнася до BA609, третата страна цитира обществената информация, предоставена от Agusta, в която по това време се споменават единствено граждански приложения за конвертоплана. |
|
(25) |
Третата страна заяви също така, че за разработването на двата проекта предприятието Agusta е имало нужда от значителни парични суми, които е можело да получи единствено благодарение на щедро държавно подпомагане. |
|
(26) |
Третата страна по-специално заяви, че за разработването на A139 е щяла да бъде необходима инвестиция от най-малко 700 милиона EUR. Третата страна заяви също така, че участието на Agusta в съвместния проект с Bell за BA609 би струвало поне 200 милиона EUR. |
|
(27) |
Третата страна твърди, че в съответствие с информацията, която е на разположение на обществеността, разходите на Agusta за научноизследователски и развойни дейности не са покрили тези разходи. |
4. ОПИСАНИЕ НА ПРОЕКТА ОТ ИТАЛИЯ
|
(28) |
Във второто решение за откриване на процедура Комисията изрази съмнения дали двата проекта, които са доведени до нейното знание — A139 и BA609 — могат да бъдат класифицирани като военни, както твърдят италианските органи. |
|
(29) |
Както е посочено в Решение 2008/806/ЕО, Комисията не е могла да достигне до решение по двата проекта въз основа на информацията, която е имала на разположение. |
|
(30) |
Бенефициерът на оценяваните проекти е Agusta (9), което е член на групата от предприятия Finmeccanica. Предприятието Agusta е специализирано в производството на хеликоптери. В представените документи Италия отбеляза, че нейните бележки са представени заедно с Finmeccanica. |
|
(31) |
Първо, заслужава си да се напомни, че италианското правителство е използвало Закон 808/85, за да финансира проекти както в гражданската, така и във военната област. Според данните, предоставени от италианските органи (съображения 171—172 от Решение 2008/806/ЕО), от общо около 3 милиарда EUR за проекти, свързани с националната сигурност, са използвани 1 311 милиона EUR. |
|
(32) |
Италия предостави също така таблица, в която са изброени програмите, свързани с националната сигурност, които са финансирани по тази схема. Използването на гражданското право за военни проекти обяснява защо някои проекти не са споменати в националния бюджет за отбрана. |
|
(33) |
Италия твърди по-специално, че предоставената на двата проекта помощ се оправдава от целите на националната сигурност и се позова на член 296 от Договора за ЕО. |
4.1. Проект A139
|
(34) |
Според италианските органи след първоначалните дискусии в рамките на НАТО проектът A139 е стартиран като проект за сътрудничество с руската фирма Kamov, който обаче е приключил през 1997 г. Впоследствие италианското правителство е изпратило официално искане чрез италианското министерство на отбраната относно тактически транспортен хеликоптер в подкрепа на бойни операции. |
|
(35) |
Италианските органи показаха на Комисията официалното искане за проучване за осъществимост от дата […], заедно с военните изисквания. |
|
(36) |
Те показаха също така техническите спецификации за военния хеликоптер от дата […]. |
|
(37) |
Италия отбеляза, че извършената от Agusta работа до 1999 г. е представлявала първоначално проектиране и решения за техническата осъществимост, които са необходими с цел изпълнение на искането за тактически транспортен хеликоптер за подкрепа при бойни действия. Предприятието е извършило изпитвания и дейности по валидиране на опитен образец, като: […] (през 1998 г.) и […] (през 1999 г.). |
|
(38) |
Според Италия през 2000 г. дейностите са продължили с […]. |
|
(39) |
Според италианските органи проектът, финансиран по Закон 808/85, е приключил с разработването на военен опитен образец. |
|
(40) |
Решението на италианското правителство да отпусне подпомагане на A139 е от 1998 г. Правителственото подпомагане е платено на дружеството на […] транша, както следва: Таблица 1 Финансово подпомагане за проект A139
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(41) |
Обяснението на Италия за забавянето на разработването на военния хеликоптер, че точните експлоатационни нужди за A139 са били коригирани допълнително от Министерство на отбраната, за да се вземе предвид опитът от мироопазващите военни мисии в чужбина (Албания, Босна, Македония, Тимор и Косово). Тези корекции се отнасят до […]. |
|
(42) |
Освен това Италия отбеляза, че A139 е бил предназначен да подмени съществуващия флот от хеликоптери Bell 212, 205 и 412. Италия обаче добави, че събитията от 11 септември 2001 г. са я подтикнали да преосмисли своето планиране, така че да има […]. |
|
(43) |
Според Италия проектът A139 се различава от следващия граждански хеликоптер AW139. Вместо това разглежданият от Комисията проект A139 е послужил като база за разработването на военния хеликоптер AW149. |
|
(44) |
Италия предостави съпоставка на техническите характеристики на двата хеликоптера: AW139 и AW149. Според Италия съпоставката е показва, че:
|
|
(45) |
Следващата таблица е съставена въз основа на информацията, предоставена от Италия. Третата колона включва съпоставка между двата хеликоптера, т.е. дали частите, които са разработени за AW149, са различни от тези на AW139. Таблица 2 Съпоставка между проекти AW139 и AW149
|
|
(46) |
Италия предостави също така информация за разработването на AW139. През 2000 г. е разработен модел за наземни изпитвания, а опитен образец/прототип, способен да лети, е сглобен през 2001 г. През 2000 г. и 2001 г. са направени първите прототипи и са започнати усъвършенстването и сертифицирането. През юни 2003 г. хеликоптерът е сертифициран от Европейската агенция за авиационна безопасност (EASA) (а по-късно и от Федералното управление на гражданската авиация (FAA) в САЩ). През 2004 г. е издадена нова сертификация, която разрешава първите доставки на базовия вариант. През 2005 г. има допълнителна сертификация на спомагателните инсталации за по-добре окомплектован хеликоптер, с повече авионика, като метеорологичен радар, инфрачервени лъчи, аварийни спасителни пояси, допълнителни резервоари и т.н. |
|
(47) |
Италия представи също така разяснения относно финансовото положение на предприятието Agusta и неговото финансиране на научноизследователски и развойни проекти. Тя е предоставила списък на партньорите, между които се разпределят рисковете и приходите, свързани с разработването на AW139, които са дали възможност на Agusta значително да намали своята първоначална инвестиция в проекта. |
|
(48) |
Италия предостави общите суми на разходите на Agusta за научноизследователски и развойни дейности. По-специално, според Италия инвестициите на Agusta в научноизследователски и развойни дейности са възлезли на около [20-30] % от нейния годишен оборот (средно [550-700] милиона EUR през периода 1998-2000 г.). Военните проекти, финансирани по Закон 808/85, са представлявали […] % от общите разходи за научноизследователски и развойни дейности. Останалата част е употребена или за граждански проекти, съфинансирани от държавата (10,30 %, финансирани по Закон 808/85), или за научноизследователски и развойни проекти със собствено финансиране ([35—45] %). Финансирането за научноизследователски и развойни проекти, които са довели до AW139, е достигнало равнище от […] милиона EUR на година ([…] % от […] %). |
|
(49) |
Италия предостави също така декларация от одиторите на Agusta (PricewaterhouseCoopers) от 15 септември 2006 г., според която:
|
|
(50) |
Накрая, по отношение на твърденията на третата страна, че първата сертификация е от съществена важност за определяне на характера на научноизследователския и развоен проект, италианските органи отговориха, че сертификацията не е достатъчно условие, за да се вземе решение относно характера на хеликоптера. С цел да подкрепят своето твърдение, италианските органи предоставиха дълъг списък с хеликоптери, които първо са получили военна сертификация, а след това — гражданска сертификация, или обратно, или дори са били предмет на два паралелни процеса на сертифициране. |
|
(51) |
Освен това Италия заяви, че в последно време е станало нормална практика да се изисква военните хеликоптери да бъдат сертифицирани също и от гражданските власти, а след това да се ограничи военната сертификация само до някои елементи (като авионика и въоръжение). |
|
(52) |
В заключение Италия твърди, че гражданската сертификация не изключва първоначалното разработване на хеликоптера да е било финансирано за военни цели (какъвто твърдят италианските органи, че е случаят с A139), а последващото разработване и сертифициране на граждански вариант да е било финансирано изцяло от дружеството, с негови собствени средства. |
4.2. Проект BA609
|
(53) |
Проектът BA609 се отнася до разработването на конвертоплан, представляващ въздухоплавателно средство, което може да излита и каца като хеликоптер и да лети като самолет. Витлата на крилата са позиционирани вертикално по време на излитане и кацане, а след това хоризонтално по време на полет. Той съчетава гъвкавостта на хеликоптера при излитане и кацане на малки пространства с възможността да лети на по-дълги разстояния с много по-високи скорости. В същото време, с оглед на неговия размер и характеристики, в сравнение с други хеликоптери, той все пак трябва да каца на обработен терен (циментова платформа), което означава, че не е подходящ за мисии в пустинята или за кацане на нефтени платформи. |
|
(54) |
Проектът BA609 се ръководи от дружеството Bell (САЩ). Според Италия за първоизточник на BA609 е послужил V22, конвертоплан, използван от правителството на САЩ. |
|
(55) |
Италия твърди, че гражданският вариант е разработен от Bell заедно с Agusta с тяхно собствено финансиране посредством дружеството BellAgusta, в което Bell има дял от 60 % , а Agusta - 40 %. |
|
(56) |
Според Италия паралелното разработване на двата варианта на BA609 е щяло да бъде следното. Таблица 3 Етапи на проекта BA609
|
|
(57) |
През май 2007 г. италианските органи показаха на Комисията документите, касаещи военните изисквания. |
|
(58) |
Италия представи също така писма от военноморския флот, в които се изразява неговият стратегически интерес в разработването на BA609. Италия отбеляза своето намерение […] също да може да носи конвертоплани на борда си. |
|
(59) |
Според Италия работата, извършена от Agusta в Италия по BA609 — проектът, за който Италия казва, че подпомага, се отнася до военния вариант на BA609, отделен и различен от гражданския вариант на BA609, който понастоящем се разработва в заводите на Bell в САЩ. |
|
(60) |
Италия предостави подробна информация за техническите характеристики на двата варианта — военен и граждански — която според италианските органи потвърждава съществуването на военния вариант:
|
|
(61) |
На 29 септември 2008 г. длъжностни лица на Комисията направиха посещение на място по покана на италианските органи. Италианските органи им показаха военната база, в която се извършват изпитванията на BA609, и централата на предприятието Agusta, където са разположени неговите отдели за научноизследователска и развойна дейност. |
|
(62) |
Италианските органи им показаха:
|
|
(63) |
По време на посещението във военната база главният изпълнителен директор на Agusta направи подробно представяне на BA609. Представител на италианското министерство на отбраната предостави някои подробности за военната конфигурация и военните мисии, позовавайки се на изискванията на министерството. |
|
(64) |
Бяха предоставени също така доказателства за опасенията, изразени от властите на САЩ, които отговарят за V22, […] (11). |
|
(65) |
Беше предоставена също така информация за развитието от базовата авионика на технологията с накланящо се носещо витло до конфигурациите за военни мисии […]. |
|
(66) |
В обособената зона за сигурност в централата на Agusta в Cascina Costa на длъжностните лица на Комисията бяха показани следните единици, които са пряко свързани с BA609:
|
|
(67) |
Италия предостави информация относно отпуснатата помощ за BA609 по две решения за помощ. Първото решение касае периода от 1998 г. до 2000 г. и възлиза на около […] милиона EUR. |
|
(68) |
Второто решение обхваща дейностите през периода 2001—2004 г. и възлиза на допълнителни […] милиона EUR. Тези дейности са все още в ход, тъй като проектът е претърпял големи закъснения, а последните траншове са изплатени от италианското правителство през […]. |
|
(69) |
Италия представи подробна таблица за размера на помощта (12). Таблица 4 Финансово подпомагане за проект BA609
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(70) |
Италия предостави също така информация за разходите на Agusta за научноизследователски и развойни дейности (вж. съображение 48). Разходите за гражданския BA609 през периода 1998—2000 г. бяха средно […] милиона EUR на година ([…] % от споменатите по-горе […] %). |
|
(71) |
Както е посочено в съображение 49, по отношение на A139 Италия е представила декларация от одиторите на Agusta (PricewaterhouseCoopers). |
|
(72) |
Според Италия не е имало пренос на технологии от военния проект към гражданския проект, разработен от BellAgusta. Освен това Италия твърди, че дори да е имало трансфер на ноу-хау, би било много трудно този технологичен пренос да се определи количествено. |
|
(73) |
Италия признава, че базовата технология на хеликоптерите винаги е в голяма степен с двойно приложение, като същото се отнася и за конвертоплана. Въпреки това Италия допълнително отбелязва, че в оценявания случай въпросът е дори по-сложен, тъй като проектът се отнася до съвсем новаторско въздухоплавателно средство, създадено в рамките на много по-мащабен военен проект. |
|
(74) |
Накрая Италия отбелязва, че разработването на конвертоплан не би оказало въздействие върху конкуренцията, тъй като в Европа, а и дори в света, няма алтернативни и съпоставими проекти. |
|
(75) |
В заключение Италия заявява, че единственият научноизследователски и развоен проект, касаещ конвертоплан, който е възнамерявала да подпомогне — BA609 — се отнася до въздухоплавателното средство, предназначено за военни цели. |
4.3. Заключения на Италия по двата проекта
|
(76) |
Следователно, по отношение и на двете въздухоплавателни средства, италианските органи се позовават на член 296 от Договора за ЕО. По тази причина те молят Комисията да прекрати текущата процедура по разследване, тъй като тя е безпредметна, защото въпросните мерки попадат извън обхвата на членове 87 и 88 от Договора за ЕО. |
|
(77) |
Както се посочва в различни представени документи, италианските органи посочват също така, че, ако Комисията е имала опасения за конкуренцията, свързани с приетите мерки от италианското правителство, тогава тя следва да разгледа тези мерки заедно с Италия въз основа на член 298, параграф 1 от Договора за ЕО. |
5. ОЦЕНКА
|
(78) |
По същество целта на оценката на Комисията е да установи дали предоставената от Италия помощ за горепосочените два проекта попада в обхвата на член 296 от Договора за ЕО. |
|
(79) |
Ако приетата от италианското правителство мярка за подпомагане на двата проекта не попада в обхвата на член 296 от Договора за ЕО, както твърди третата страна, Комисията ще трябва да ги оцени въз основа на член 87 от Договора за ЕО, и по-специално правилата, приложими към оценката на помощ за научноизследователски и развойни проекти. Обратно, ако италианските мерки попадат в обхвата на член 296 от Договора за ЕО, правилата за конкуренцията няма да се прилагат (13). |
|
(80) |
Предоставената от Италия информация и посещението на място дадоха възможност на Комисията да стигне до заключение относно двата проекта и предприетите от италианското правителство мерки за тяхното подпомагане. |
|
(81) |
Следва да се припомни от началото, че военният характер и предназначението на оборудването сами по себе си не са достатъчни, за да се обоснове освобождаването от правилата на Общността въз основа на член 296 от Договора за ЕО. Такава мярка трябва също така да е необходима за защитата на основни интереси на сигурността на държавата-членка. Според съдебната практика на Съда член 296 от Договора за ЕО трябва да се тълкува рестриктивно и да се ограничи до изключителни и ясно определени случаи. Освен това тежестта на доказване на това дали са спазени условията за прилагане на освобождаването се поема от държавите-членки. |
|
(82) |
Първо, следователно оценката трябва да започне с проверка на характера на двата научноизследователски проекта. |
|
(83) |
Второ, оценката трябва да проучи дали Италия е доказала, че предприетите мерки са били счетени за необходими за закрила на основните интереси на нейната сигурност, свързани с производството или търговията с оръжие, муниции и военни материали — с други думи дали е приложим член 296 от Договора за ЕО. |
|
(84) |
Трето, оценката ще провери също така дали това подпомагане може да е засегнало условията на конкуренция на общия пазар по отношение на разработването на граждански хеликоптери от Agusta. |
|
(85) |
При оценяването на двата проекта е важно да се подчертае, че разглежданите мерки се отнасят до научноизследователски и развойни етапи. От значение е не само характера на крайните продукти сами по себе си, но също така и характера на извършената работа по време на научноизследователския и развоен етап. Освен това следва да се отбележи, че оценяваните проекти са били ограничени до научноизследователския и развоен етап, и не е възможно да бъдат оценени въз основа на договор за промишлено производство, както изисква третата страна, което се извършва на по-късен етап. |
|
(86) |
Италия е предоставила значителни доказателства за двата проекта и е допуснала посещение на място във военна база. |
|
(87) |
Накрая следва да се припомни, че Италия е използвала същото правно основание — Закон 808/85 — за подпомагане както на граждански, така и на военни проекти. Както е отбелязано в Решение 2008/806/ЕО, използването на гражданското право като правно основание за подпомагане на военни проекти, от една страна, е допринесло за несигурността относно характера на финансираните проекти, но, от друга страна, обяснява защо тези проекти отсъстват от бюджета за отбрана. |
5.1. Проект A139
|
(88) |
Документацията, предоставена от италианските органи, показва, че проектът A139 за научноизследователски и развойни дейности, подпомаган от италианското правителство, е бил предназначен за употреби, свързани с националната сигурност. |
|
(89) |
По-специално, в случая на A139, оценяваният проект се отнася единствено до разработването на опитен образец, което е един от първите етапи от разработването на даден хеликоптер. Италия обясни, че опитният образец служил единствено за разработването на военния хеликоптер AW149. |
|
(90) |
Италия показа военните документи, определящи мисиите, които следва да бъдат изпълнявани от военния хеликоптер (вж. съображение 35). |
|
(91) |
Италия показа също така военния документ, съдържащ техническите спецификации на разработвания проект (вж. съображение 36). Тези спецификации са резултат от научноизследователския и развоен проект. Според третата страна военните изисквания и военните технически спецификации са две стъпки, които характеризират разработването на военни програми. |
|
(92) |
Според предоставената информация и доказателствата, показани от Италия, този опитен образец ще се използва за разработването на хеликоптер AW149, чието окончателно разработване е отнема много по-дълго време от първоначално планираното. |
|
(93) |
Следва да се отбележи, че целите и характеристиките на AW149 са действително тези на военен хеликоптер (14). |
|
(94) |
Италия предостави също така информация за общото публично финансиране, предоставено на оценявания проект, и за общите инвестиции за научноизследователски и развойни дейности на Agusta. Тези цифри са съвместими с финансирането само на първоначалното разработване на опитния образец. |
|
(95) |
Италия предостави декларация от одиторите на дружеството, която удостоверява, че разходите за проекта A139 са били отчетени като военен разход и отговарят на параметрите, определени от италианското министерство на отбраната. |
|
(96) |
Определените за AW149 мисии основно включват дейности по въздушна подкрепа при бойни операции, които са основни за националната сигурност. |
|
(97) |
Следователно предоставената от Италия информация води до заключението, че AW149 е хеликоптер, който е от основно значение за целите на националната сигурност, определени от Министерство на отбраната и впоследствие адаптирани въз основа на придобития опит от оперативните мисии на Италианската армия (15). |
|
(98) |
Предоставената от Италия информация показва, че мерките за подпомагане, които са предприети от италианските органи за проекта A139, са били счетени за необходими за закрилата на основните интереси на сигурността на Италия, тъй като са ѝ позволили да отговори на военните потребности и да финансира разработването на технологии за производство на оръжие, в настоящия случай — военни хеликоптери, които са включени в списъка, посочен в член 296, параграф 2. Следователно оценката на тази мярка е, че въз основа на наличната информация не е възможно да се направи заключение, че Италия неправомерно се е позовала на член 296. |
|
(99) |
Италия твърди, че проект A139 не би бил от полза за разработването на гражданския хеликоптер AW139. |
|
(100) |
В същото време е ясно обаче, че използването от страна на дружеството на един и същ акроним (A139) за гражданския хеликоптер (AW139) поражда съмнения за характера на проекта. |
|
(101) |
Италия предостави подробна информация за двата хеликоптера и за тяхното оборудване. Въз основа на нея беше възможно да се заключи, че гражданският хеликоптер A139 (AW139) и AW149 са два различни хеликоптера. |
|
(102) |
Подпомагането от Италия е било предоставено в началото на научноизследователския и развоен етап за разработването на хеликоптер с характеристики, които отговарят на специфичните стратегически изисквания на италианската отбрана. |
|
(103) |
Съществува съответствие между информацията, предоставена от Италия, за военните характеристики на проект A139 и твърденията на третата страна за гражданския характер на AW139. От друга страна е възможно и наистина вероятно научноизследователските и развойни дейности, извършени по подпомагания проект A139, да са били от полза за разработването на гражданския хеликоптер AW139 (16). |
|
(104) |
Следва да се напомни, че хеликоптерите имат характеристики, които позволяват двойна употреба. Според Италия в този сектор дружествата нерядко използват научноизследователски и развойни проекти за военни хеликоптери, за да разработят граждански хеликоптери. |
|
(105) |
Следователно е възможно да се заключи, че макар и италианските органи правомерно да са се позовали на член 296 от Договора за ЕО, то изглежда също така, че посочените мерки са довели до нарушаване на конкуренцията на общия пазар, защото са били от полза и за разработването на гражданския хеликоптер AW139. |
|
(106) |
Следователно въз основа на член 298, параграф 1 Комисията ще проучи съвместно с италианските органи как тези мерки могат да бъдат приспособени към разпоредбите, съдържащи се в Договора. |
5.2. Проект BA609
|
(107) |
Що се отнася до BA609, италианските органи са предоставили достатъчно информация с цел да докажат, че се разработва военен вариант на конвертоплана. |
|
(108) |
Италианските органи са направили подробно представяне на мисиите, които се изискват от BA609. Те са представили доказателства за търсенето от страна на Министерството на отбраната на такова въздухоплавателно средство. Това е стъпка, която третата страна счита за необходима за военни проекти. |
|
(109) |
Италианските органи организираха също така посещение на място във военна база. Посещението даде възможност да бъдат видени истинските прототипи на въздухоплавателното средство в процес на разработване и макетите в мащаб едно към едно на оборудването, както и да се провери дали действително са предназначени за военна употреба (вж. съображения 62—66). |
|
(110) |
Италианските органи са предоставили също така информация за финансирането на разработването на въздухоплавателното средство. |
|
(111) |
Те са предоставили също така декларация от одиторите, удостоверяваща, че платените суми от италианското правителство, са използвани от дружеството изцяло за военни проекти. |
|
(112) |
Освен това италианските органи са обяснили, че характеристиките на конвертоплана позволяват стратегическа употреба на въздухоплавателното средство за целите на националната сигурност, като наблюдение на морето, което е от особено значение за Италия с оглед на нейното географско местоположение в централната средиземноморска област. |
|
(113) |
Демонстрацията на разработването на авиониката по-специално даде представа за евентуалните мисии, свързани с националната сигурност, които конвертопланът може да извършва. |
|
(114) |
Информацията, предоставена от Италия, показва, че мерките за подпомагане, предприети от италианските органи за проект BA609, са били счетени за необходими за закрилата на основните интереси на сигурността на Италия, тъй като са позволявали да се отговори на военните потребности и да се финансира разработването на технологии за производство на оръжие, в настоящия случай — военни хеликоптери, които са включени в списъка, посочен в член 296, параграф 2. По тази причина оценката за тези мерки е, че въз основа на наличната информация не е възможно да се направи заключение, че Италия се е позовала неправомерно на член 296 от Договора. |
|
(115) |
От друга страна, следва да се отбележи, че паралелното разработване на два варианта на въздухоплавателно средство, дори и ако е много новаторско въздухоплавателно средство като BA609, неизбежно е свързано с трансфер на ноу-хау от едната част на проекта към другата. Дори ако има съществени разлики, както твърди Италия, между въздухоплавателното средство, проектирано за военна разработка, в сравнение с варианта за гражданския пазар, има голяма вероятност от технологичен пренос, така че работата, извършена по военното въздухоплавателно средство, да е била от полза за гражданския вариант. |
|
(116) |
По-специално такъв е случаят с първоначалната работа, извършена от Agusta по механизмите на накланящото се носещо витло. |
|
(117) |
С цел правилно да се оцени тази първоначална работа, следва да се признае също така, че тази работа — извършена главно в края на 90-те години на миналия век — е твърде отдалечена от крайния продукт, който според последните прогнози ще бъде пуснат на пазара едва през 2013 г., ако не и по-късно (17). |
|
(118) |
Информацията, предоставена от Италия, за военния характер на проекта BA609 съответства на информацията, предоставена от третата страна, относно гражданския характер на въздухоплавателното средство BA609. Италия признава, че има две паралелни разработки. Следователно е възможно и действително вероятно работата, която е извършена по финансирания проект BA609, да е била от полза за гражданското въздухоплавателно средство, което понастоящем е в процес на разработване (18). |
|
(119) |
Следователно е възможно да се заключи, че макар и италианските органи правомерно да са се позовали на член 296 от Договора за ЕО, изглежда, че тези мерки са довели до нарушаване на условията на конкуренцията в общия пазар, защото са били също така от полза за разработването на гражданското въздухоплавателно средство BA609. |
|
(120) |
Поради това въз основа на член 298, параграф 1 от Договора за ЕО Комисията ще проучи съвместно с италианските органи как тези мерки могат да бъдат приспособени към разпоредбите, съдържащи се в Договора. |
6. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
|
(121) |
В светлината на всички горепосочени факти Комисията може да заключи, че помощта, предоставена от италианското правителство по Закон 808/85 на двата научноизследователски и развойни проекта — A139 и BA609 — попада в обхвата на член 296. |
|
(122) |
Следователно няма причина за провеждане на процедурата по член 88, параграф 2 и тя може да бъде прекратена. |
|
(123) |
Проверката на Комисията обаче показа също така, че мерките са променили условията на конкуренцията на общия пазар по отношение на продукти, които не са изрично предназначени за военни цели. |
|
(124) |
По тези причини съгласно член 298, параграф 1 Комисията следва да проучи съвместно с италианските органи в отделна процедура как тези мерки могат да бъдат приспособени към разпоредбите, съдържащи се в Договора, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Мерките, приети от Италия въз основа на Закон 808/1985, в полза на двата научноизследователски и развойни проекта — A139 и BA609 — попадат в обхвата на член 296 от Договора за ЕО. Следователно няма причина за продължаване на настоящата процедура.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Италианската република.
Съставено в Брюксел на 28 октомври 2009 година.
За Комисията
Neelie KROES
Член на Комисията
(1) ОВ C 16, 22.1.2004 г., стр. 2 и ОВ C 252, 12.10.2005 г., стр. 10.
(2) Дело N 281/84, писмо SG(86)5685 от 14 май 1986 г.
(3) ОВ L 284, 28.10.2008 г., стр. 1.
(4) Общностната рамка за държавни помощи за научноизследователски и развойни дейности от 1996 г. (ОВ C 45, 17.2.1996 г., стр. 5) или Общностната рамка за държавни помощи за научноизследователски и развойни дейности от 1986 г. (ОВ C 83, 11.4.1986 г., стр. 2).
(5) C(2005) 1813 окончателен.
(6) ОВ C 252, 12.10.2005 г., стр. 10.
(*1) Поверителна информация, свързана със защитата на основни интереси на националната сигурност или търговски тайни.
(7) http://www.agustawestland.com/products01_01.asp?id_product=15
(8) http://www.bellagusta.com/air_ba_faq.cfm#8
(9) Сега AgustaWestland, след неговото сливане с предприятие Westland.
(10) Първият прототип се изпитва в Bell Agusta Aerospace Company в Тексас.
(11) […].
(12) Следва да се отбележи, че има известно несъответствие между сумите, посочени от Италия в таблицата, и информацията, предоставена от Италия по отношение на сумите в двете решения за помощ.
(13) Вж. дело T-26/01 Fiocchi munizioni SpA срещу Комисията [2003 г.] ECR II-3951, параграф 59.
(14) Според информацията, която е на разположение на обществеността, например на уебсайта на дружеството, AW149 е подходящ за подкрепление при битки, търсене и спасяване при битки, разузнаване, наблюдение, медицинска евакуация, търсене и спасяване и функции по подпомагане на командването и контрола.
(15) В областта на националната сигурност държавите-членки често стартират проекти с цел да проучват нови технологии, без задължително да достигат до етап на промишлено производство. Немислимо е военни научноизследователски и развойни проекти да попадат извън обхвата на член 296 от Договора за ЕО, защото те не са били успешни или защото не е имало решение за прилагане на резултатите от проектите. Следователно наличието на договори за промишлено производство от Министерство на отбраната не е счетено за необходима стъпка за прилагането на член 296 от Договора за ЕО към научноизследователски и развойни проекти.
(16) Например чрез понижени разходи за научноизследователски и развойни дейности или чрез използване на технологията, която първоначално е разработена по военния проект A139, а непосредствено след това е използвана за гражданския проект AW139.
(17) Фактът, че проектът все още е в процес на разработване, има още две отражения: все още няма окончателни технически спецификации, тъй като продуктът се отнася до напълно нова технология, която ще изисква сложен процес на сертифициране, и не може да има договор за промишлено производство, тъй като научноизследователският и развоен проект е много далеч от приключване.
(18) Например чрез намалени научноизследователски и развойни разходи за гражданския проект или чрез използване на технология, която първоначално е разработена за военния проект BA609 и използвана в същото време за гражданския проект BA609.