Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0943

    2009/943/ЕО: Решение на Съвета от 30 ноември 2009 година за изменение на Решение 2006/326/ЕО с цел създаване на процедура за прилагане на член 5, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно връчването на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела

    OB L 331, 16.12.2009, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/943/oj

    16.12.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 331/26


    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    от 30 ноември 2009 година

    за изменение на Решение 2006/326/ЕО с цел създаване на процедура за прилагане на член 5, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно връчването на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела

    (2009/943/ЕО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 61, буква в) във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение и член 300, параграф 3, първа алинея от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

    като има предвид, че:

    (1)

    Прилагането на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 г. относно връчване в държавите-членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела („връчване на документи“) (2) бе разширено, за да обхване Дания в съответствие с член 3, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно връчването на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела (3) (наричано по-долу „споразумението“), сключено с Решение 2006/326/ЕО на Съвета (4).

    (2)

    Член 5, параграф 2 от споразумението предвижда, че Дания ще се въздържа от сключване на международни споразумения, чиито клаузи биха могли да засегнат или да изменят обхвата на Регламент (ЕО) № 1393/2007, освен ако това не стане със съгласието на Общността и не са взети задоволителни мерки по отношение на връзката между това споразумение и съответното международно споразумение.

    (3)

    Нито споразумението с Дания, нито Решение 2006/326/ЕО уреждат по какъв начин Общността следва да изрази съгласието си за сключването на съответното международно споразумение от страна на Дания.

    (4)

    Ето защо е необходимо да се установи процедура за прилагане на член 5, параграф 2 от споразумението. Подобна процедура следва да осигури бързото вземане на решения за изразяване на съгласието на Общността.

    (5)

    Когато бъде информирана от Дания за намерението ѝ да сключи международно споразумение, Комисията следва да прецени съвместимостта на това споразумение с Регламент (ЕО) № 1393/2007, в това число със законодателството на Общността, което засяга този регламент, и при необходимост да предвиди съответни мерки. Тъй като целта е да се постигне еднообразно прилагане на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1393/2007 във всички държави-членки и в Дания, Комисията следва да се увери, че Дания няма да сключи дадено международно споразумение, ако това би засегнало условията, при които самата Общност би се присъединила към въпросното споразумение или в зависимост от случая, би разрешила на държавите-членки да се присъединят към него в интерес на Общността. Ако Общността вече е страна по въпросното споразумение или ако Общността е разрешила на държавите-членки да станат страна по него в интерес на Общността, Комисията следва да изготви оценка от по-ограничено естество с цел да се увери, че Дания предлага да се присъедини към международното споразумение при същите условия като Общността или в зависимост от случая, като държавите-членки, получили разрешение от Общността за тази цел.

    (6)

    Решение 2006/326/ЕО следва да бъде съответно изменено, за да се предвиди подобна процедура.

    (7)

    В съответствие с член 3 от Протокола относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Обединеното кралство и Ирландия участват в приемането и прилагането на настоящото решение.

    (8)

    В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него, нито от неговото прилагане,

    РЕШИ:

    Член единствен

    В Решение 2006/326/ЕО се вмъкват следните членове:

    „Член 1а

    1.   За целите на прилагането на член 5, параграф 2 от споразумението Комисията преценява, преди да вземе решение за изразяване на съгласието на Общността, дали международното споразумение, което Дания предвижда да сключи, не засяга ефективността на споразумението и не накърнява правилното функциониране на системата, установена от това споразумение.

    2.   Комисията взема мотивирано решение в рамките на 90 дни след като бъде уведомена от страна на Дания за намерението ѝ да сключи въпросното международно споразумение.

    Ако въпросното международно споразумение отговаря на условията, посочени в параграф 1, взетото от Комисията решение изразява съгласието на Общността в съответствие с член 5, параграф 2 от споразумението.

    Член 1б

    Комисията уведомява държавите-членки за международните споразумения, които Дания е получила разрешение да сключи в съответствие с член 1а.“

    Съставено в Брюксел на 30 ноември 2009 година.

    За Съвета

    Председател

    B. ASK


    (1)  Становище от 24 ноември 2009 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

    (2)  ОВ L 324, 10.12.2007 г., стр. 79.

    (3)  ОВ L 300, 17.11.2005 г., стр. 55.

    (4)  ОВ L 120, 5.5.2006 г., стр. 23.


    Top