This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0943
2009/943/EC: Council Decision of 30 November 2009 amending Decision 2006/326/EC to provide for a procedure for the implementation of Article 5(2) of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters
2009/943/ЕО: Решение на Съвета от 30 ноември 2009 година за изменение на Решение 2006/326/ЕО с цел създаване на процедура за прилагане на член 5, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно връчването на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела
2009/943/ЕО: Решение на Съвета от 30 ноември 2009 година за изменение на Решение 2006/326/ЕО с цел създаване на процедура за прилагане на член 5, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно връчването на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела
OB L 331, 16.12.2009, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006D0326 | добавка | член 1TR | 30/11/2009 | |
Modifies | 32006D0326 | добавка | член 1BI | 30/11/2009 |
16.12.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 331/26 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 30 ноември 2009 година
за изменение на Решение 2006/326/ЕО с цел създаване на процедура за прилагане на член 5, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно връчването на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела
(2009/943/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 61, буква в) във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение и член 300, параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
Прилагането на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 г. относно връчване в държавите-членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела („връчване на документи“) (2) бе разширено, за да обхване Дания в съответствие с член 3, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно връчването на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела (3) (наричано по-долу „споразумението“), сключено с Решение 2006/326/ЕО на Съвета (4). |
(2) |
Член 5, параграф 2 от споразумението предвижда, че Дания ще се въздържа от сключване на международни споразумения, чиито клаузи биха могли да засегнат или да изменят обхвата на Регламент (ЕО) № 1393/2007, освен ако това не стане със съгласието на Общността и не са взети задоволителни мерки по отношение на връзката между това споразумение и съответното международно споразумение. |
(3) |
Нито споразумението с Дания, нито Решение 2006/326/ЕО уреждат по какъв начин Общността следва да изрази съгласието си за сключването на съответното международно споразумение от страна на Дания. |
(4) |
Ето защо е необходимо да се установи процедура за прилагане на член 5, параграф 2 от споразумението. Подобна процедура следва да осигури бързото вземане на решения за изразяване на съгласието на Общността. |
(5) |
Когато бъде информирана от Дания за намерението ѝ да сключи международно споразумение, Комисията следва да прецени съвместимостта на това споразумение с Регламент (ЕО) № 1393/2007, в това число със законодателството на Общността, което засяга този регламент, и при необходимост да предвиди съответни мерки. Тъй като целта е да се постигне еднообразно прилагане на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1393/2007 във всички държави-членки и в Дания, Комисията следва да се увери, че Дания няма да сключи дадено международно споразумение, ако това би засегнало условията, при които самата Общност би се присъединила към въпросното споразумение или в зависимост от случая, би разрешила на държавите-членки да се присъединят към него в интерес на Общността. Ако Общността вече е страна по въпросното споразумение или ако Общността е разрешила на държавите-членки да станат страна по него в интерес на Общността, Комисията следва да изготви оценка от по-ограничено естество с цел да се увери, че Дания предлага да се присъедини към международното споразумение при същите условия като Общността или в зависимост от случая, като държавите-членки, получили разрешение от Общността за тази цел. |
(6) |
Решение 2006/326/ЕО следва да бъде съответно изменено, за да се предвиди подобна процедура. |
(7) |
В съответствие с член 3 от Протокола относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Обединеното кралство и Ирландия участват в приемането и прилагането на настоящото решение. |
(8) |
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него, нито от неговото прилагане, |
РЕШИ:
Член единствен
В Решение 2006/326/ЕО се вмъкват следните членове:
„Член 1а
1. За целите на прилагането на член 5, параграф 2 от споразумението Комисията преценява, преди да вземе решение за изразяване на съгласието на Общността, дали международното споразумение, което Дания предвижда да сключи, не засяга ефективността на споразумението и не накърнява правилното функциониране на системата, установена от това споразумение.
2. Комисията взема мотивирано решение в рамките на 90 дни след като бъде уведомена от страна на Дания за намерението ѝ да сключи въпросното международно споразумение.
Ако въпросното международно споразумение отговаря на условията, посочени в параграф 1, взетото от Комисията решение изразява съгласието на Общността в съответствие с член 5, параграф 2 от споразумението.
Член 1б
Комисията уведомява държавите-членки за международните споразумения, които Дания е получила разрешение да сключи в съответствие с член 1а.“
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2009 година.
За Съвета
Председател
B. ASK
(1) Становище от 24 ноември 2009 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ L 324, 10.12.2007 г., стр. 79.
(3) ОВ L 300, 17.11.2005 г., стр. 55.
(4) ОВ L 120, 5.5.2006 г., стр. 23.