This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1077
Commission Regulation (EC) No 1077/2008 of 3 November 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1966/2006 on electronic recording and reporting of fishing activities and on means of remote sensing and repealing Regulation (EC) No 1566/2007
Регламент (ЕО) № 1077/2008 на Комисията от 3 ноември 2008 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета относно електронното записване и отчитане на риболовни дейности и относно средствата за дистанционно наблюдение и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1566/2007
Регламент (ЕО) № 1077/2008 на Комисията от 3 ноември 2008 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета относно електронното записване и отчитане на риболовни дейности и относно средствата за дистанционно наблюдение и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1566/2007
OB L 295, 4.11.2008, p. 3–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/05/2011; отменен от 32011R0404
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32007R1566 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008R1077R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Modified by | 32010R0599 | заместване | приложение | 10/07/2010 | |
Repealed by | 32011R0404 |
4.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 295/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1077/2008 НА КОМИСИЯТА
от 3 ноември 2008 година
за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета относно електронното записване и отчитане на риболовни дейности и относно средствата за дистанционно наблюдение и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1566/2007
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно електронното записване и отчитане на риболовни дейности и относно средствата за дистанционно наблюдение (1), и по-специално член 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 22, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета (2) предвижда, че дейностите, обхванати от общата политика в областта на рибарството, се забраняват, ако капитанът на кораба не регистрира и не съобщава незабавно информацията, отнасяща се до риболовната дейност, включително разтоварването на улова или трансбордирането, като копие от тези информации се предоставя на властите. |
(2) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета задължението за електронно записване и изпращане на корабен дневник, декларация за разтоварването и данни за трансбордирането се прилага спрямо капитани на риболовни кораби на Общността с дължина, надвишаваща общо 24 метра, в рамките на 24 месеца от влизането в сила на правилата за прилагане, и спрямо капитани на риболовни кораби на Общността с дължина, надвишаваща общо 15 метра, в рамките на 42 месеца от влизането в сила на правилата за прилагане. |
(3) |
Ежедневното отчитане на риболовните дейности позволява значително повишаване ефикасността и ефективността на операциите по наблюдението, контрола и надзора по море и на сушата. |
(4) |
Член 6 от Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството (3), предвижда капитаните на риболовни кораби на Общността да водят бордови дневник за своите дейности. |
(5) |
Член 8 от Регламент (ЕИО) № 2847/93 предвижда капитанът на всеки риболовен кораб на Общността, чиято обща дължина е равна или по-голяма от 10 метра, или негов представител, след всяка експедиция и в рамките на 48 часа от разтоварването, да изпратят декларация на компетентните органи на държавата-членка, в която се е състояло разтоварването. |
(6) |
Член 9 от Регламент (ЕИО) № 2847/93 предвижда тръжните центрове или други органи или лица, одобрени от държавите-членки, които отговарят за първоначалната търговия с рибни продукти, по време на първата продажба да изпратят документа за продажба на компетентните органи на държавата-членка, на чиято територия се провежда първоначалната търговия. |
(7) |
Член 9 от Регламент (ЕИО) № 2847/93 предвижда още, когато първоначалната търговия с рибни продукти не се осъществява в държавата-членка, в която са разтоварени продуктите, държавата-членка, която отговаря за контрола на първоначалната търговия, да осигурява колкото може по-скоро изпращането на копие от документа за продажба на органите, които отговарят за контрола на разтоварването на продуктите. |
(8) |
Член 19 от Регламент (ЕИО) № 2847/93 изисква държавите-членки да изграждат компютърни бази данни и да установяват система за потвърждение, обхващаща по-конкретно кръстосани проверки и проверка на данните. |
(9) |
Член 19б и член 19д от Регламент (ЕИО) № 2847/93 изискват капитаните на риболовни кораби на Общността да изготвят отчети за риболовното усилие и да ги записват в своя корабен дневник. |
(10) |
Член 5 от Регламент (ЕО) № 2347/2002 на Съвета (4) изисква капитанът на всеки кораб на Общността, притежател на разрешително за дълбоководен риболов, да записва в бордовия дневник или във формуляр, предоставен от държавата-членка на флага, сведения относно характеристиките на риболовните съоръжения и на риболовните операции. |
(11) |
Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета от 26 април 2005 година за създаване на Агенция на Общността за контрол на рибарството и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 за установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството (5), предвижда действието на съвместни планове за разполагане. |
(12) |
Регламент (ЕО) № 1566/2007 на Комисията (6) определи подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета относно електронното записване и отчитане на риболовни дейности. |
(13) |
Сега е необходимо да бъде извършено по-нататъшно уточняване и изясняване на някои разпоредби, съдържащи се в Регламент (ЕО) № 1566/2007. За тази цел е подходящо да бъде отменен Регламент (ЕО) № 1566/2007 и да бъде заменен с нов регламент. |
(14) |
Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Приложно поле
1. Настоящият регламент се прилага за:
а) |
риболовни кораби на Общността с обща дължина, надвишаваща 24 метра, от 1 януари 2010 г.; |
б) |
риболовни кораби на Общността с обща дължина, надвишаваща 15 метра, от 1 юли 2011 г.; |
в) |
регистрирани купувачи, регистрирани търгове или други юридически или физически лица, упълномощени от държавите-членки, които отговарят за първата продажба на рибни продукти с годишен финансов оборот от първите продажби на рибни продукти, надвишаващ 400 000 EUR, от 1 януари 2009 г. |
2. Независимо от разпоредбите на параграф 1, буква а), настоящият регламент се прилага от дата преди 1 януари 2010 г. по отношение на риболовни кораби на Общността, които плават под флага на дадена държава-членка и са с обща дължина, надвишаваща 24 метра, ако съответната държава-членка го предвижда.
3. Независимо от разпоредбите на параграф 1, буква б), настоящият регламент се прилага от дата преди 1 юли 2011 г. по отношение на риболовни кораби на Общността, които плават под флага на дадена държава-членка и са с обща дължина, надвишаваща 15 метра, ако съответната държава-членка го предвижда.
4. Независимо от датите, посочени в параграф 1, букви а) и б), държава-членка може да реши да прилага този регламент по отношение на кораби с дължина, равна на или по-малка от 15 метра, които плават под нейния флаг, преди тези дати съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1966/2006 на Съвета.
5. Държавите-членки могат да сключат двустранни споразумения относно използването на системи за електронно отчитане по отношение на корабите под флага си във води под своя суверенитет или юрисдикция, при условие че корабите отговарят на всички правила, определени с настоящия регламент.
6. Настоящият регламент се прилага за риболовни кораби на Общността независимо от водите, в които осъществяват риболовни операции, или пристанищата, в които разтоварват.
7. Настоящият регламент не се прилага за риболовни кораби на Общността, използвани изключително за експлоатация на аквакултури.
Член 2
Списък на оператори и кораби
1. Всяка държава-членка съставя списък на регистрирани купувачи, регистрирани търгове или други юридически или физически лица, които е упълномощила и които отговарят за първата продажба на рибни продукти с годишен финансов оборот от рибни продукти, надвишаващ 400 000 EUR. 2007 г. ще бъде първата референтна година и списъкът се актуализира на 1 януари от текущата година (година n) въз основа на надвишаващия 400 000 EUR годишен финансов оборот от рибни продукти през година n-2. Този списък се публикува на официална интернет страница на държавата-членка.
2. Всяка държава-членка съставя и периодично актуализира списъци на риболовните кораби от Общността, плаващи под нейния флаг, по отношение на които се прилагат разпоредбите от настоящия регламент в съответствие с член 1, параграфи 2, 3, 4 и 5. Списъците се публикуват на официална интернет страница на държавата-членка и са във формат, който ще бъде определен чрез консултации между държавите-членки и Комисията.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1. |
„риболовна операция“ означава всички дейности във връзка с търсенето на риба, хвърлянето, поставянето и изтеглянето на риболовно съоръжение и изваждането на улов от риболовното съоръжение; |
2. |
„съвместен план за разполагане“ означава план, излагащ оперативните ред и условия за разполагането на наличните средства за контрол и инспекция. |
ГЛАВА II
ЕЛЕКТРОННО ПРЕДАВАНЕ
Член 4
Информация, която се предава от капитаните на корабите или техни представители
1. Капитаните на риболовни кораби на Общността предават по електронен път до компетентните органи на държавата-членка на флага данни от корабния дневник и такива относно трансбордирането.
2. Капитаните на риболовни кораби на Общността или техни представители предават по електронен път до компетентните органи на държавата на флага данните от декларацията за разтоварването.
3. Когато риболовен кораб на Общността разтовари своя улов в държава-членка, различна от държавата-членка на флага, компетентните органи на държавата-членка на флага веднага след получаване препращат по електронен път данните от декларацията за разтоварване на компетентните органи на държавата-членка, в която е разтоварен уловът.
4. Когато правилата на Общността изискват това, капитаните на риболовни кораби на Общността предават по електронен път до компетентния орган на държавата-членка на флага предварително уведомление за влизане в пристанището в момента, в който се изисква то да бъде изпратено.
5. Когато кораб възнамерява да влезе в пристанище на държава-членка, различна от държавата-членка на флага, компетентните органи на държавата-членка на флага препращат по електронен път, незабавно след неговото получаване, предварителното уведомление, посочено в параграф 4, на компетентните органи на крайбрежната държава-членка.
Член 5
Информация, която се предава от юридически или физически лица, отговарящи за първата продажба или приемането
1. Регистрирани купувачи, регистрирани търгове или други юридически или физически лица, упълномощени от държавите-членки, които отговарят за първата продажба на рибни продукти, предават по електронен път на компетентните органи на държавата-членка, на чиято територия е извършена първоначалната търговия, информацията, която се изисква да бъде записана в документа за продажба.
2. Когато първоначалната търговия е извършена в държава-членка, различна от държавата-членка на флага, след получаването на съответната информация компетентните органи на държавата-членка, в която се извършва първоначалната търговия, осигуряват изпращането по електронен път на копие от данните от документа за продажба на компетентните органи на държавата-членка на флага.
3. Когато първоначалната търговия с рибни продукти не е извършена в държавата-членка, където продуктите са разтоварени, веднага след получаване на съответната информация, държавата-членка, в която се извършва първоначалната търговия, осигурява изпращането по електронен път на копие от данните от документа за продажба на следните органи:
а) |
компетентните органи на държавата-членка, в която са разтоварени рибните продукти, и |
б) |
компетентните органи на държавата-членка на флага на кораба, който е разтоварил рибните продукти. |
4. Титулярят на декларацията за приемане изпраща по електронен път на компетентните органи на държавата-членка, на чиято територия физически е осъществено приемането, информацията, която се изисква да бъде записана в тази декларация.
Член 6
Периодичност на предаване на данни
1. Капитанът предава информация от електронния корабен дневник на компетентните органи на държавата-членка на флага най-малко ежедневно не по-късно от 24:00 часа, дори когато няма улов. Той изпраща също такава информация:
а) |
по искане на компетентния орган на държавата-членка на флага; |
б) |
веднага след като последната риболовна операция е приключила; |
в) |
преди влизане в пристанище; |
г) |
по време на всяка инспекция в открито море; |
д) |
по време на събития, определени в законодателството на Общността или от държавата на флага. |
2. Капитанът може да предава корекции, направени в електронния корабен дневник и в декларациите за трансбордиране до последното предаване, осъществено в края на риболовната експедиция, и преди влизането в пристанище. Корекциите трябва да бъдат лесни за идентифициране. Всички оригинални данни от електронния корабен дневник и корекциите на тези данни се съхраняват от компетентните органи на държавата-членка на флага.
3. Капитанът или негови представители предават по електронен път декларация за разтоварването веднага след като декларацията за разтоварването е била съставена.
4. Капитаните на трансбордиращия кораб и на приемащия кораб предават по електронен път данни за трансбордирането веднага след неговото извършване.
5. Капитанът съхранява копие от информацията, посочена в параграф 1, на борда на риболовния кораб през цялото времетраене на всяко отсъствие от пристанище и до момента, в който декларацията за разтоварване е била изпратена.
6. Когато риболовният кораб е в пристанище, не превозва риба на борда и капитанът е изпратил декларацията за разтоварване, предаването съгласно параграф 1 от настоящия член може да бъде временно прекратено при условие, че предварително се изпрати уведомление до центъра за наблюдение на риболова на държавата-членка на флага. Предаването започва отново, когато корабът напусне пристанището. Не се изисква предварително уведомление за кораби, екипирани и предаващи данни с VMS (система за наблюдение на корабите).
Член 7
Формат за предаване на данни от кораб на компетентния орган на неговата държава на флага
Всяка държава-членка определя формата за предаване на данните на нейните компетентни органи от страна на корабите, плаващи под неин флаг.
Член 8
Връщане на съобщения
Държавите-членки осигуряват изпращането на обратни съобщения на корабите, плаващи под техен флаг, за всяко предаване на информация от корабния дневник, данни за трансбордирането и разтоварванията. Обратното съобщение съдържа потвърждение на получаването.
ГЛАВА III
ОСВОБОЖДАВАНИЯ
Член 9
Освобождавания
1. Държава-членка може да освобождава капитани на кораби, плаващи под неин флаг, от задълженията, посочени в член 4, параграф 1 и от задължението да притежават средства за електронно предаване на данни на борда, както е посочено в член 1, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1966/2006, когато те отсъстват от пристанището за 24 часа или по-малко във водите под неин суверенитет или юрисдикция, при условие че не разтоварват своя улов извън територията на държавата-членка на флага.
2. Капитаните на риболовни кораби на Общността, които записват и докладват по електронен път данни за своите риболовни дейности, са освободени от задължението да попълват на хартиен носител корабен дневник, декларации за разтоварване и за трансбордиране.
3. Капитани на кораби на Общността или техни представители, които разтоварват своя улов в държава-членка, различна от държавата-членка на флага, се освобождават от изискването за представяне на декларация за разтоварване на хартиен носител на крайбрежната държава-членка.
4. Държавите-членки могат да сключват двустранни споразумения относно използването на системи за електронно отчитане на кораби, плаващи под техен флаг, във водите под техен суверенитет или юрисдикция. Корабите, попадащи в приложното поле на такива споразумения, се освобождават от попълването на корабен дневник на хартиен носител в тези води.
5. Капитани на кораби на Общността, които записват в своите електронни корабни дневници информация за риболовното усилие, изисквана съгласно член 19б от Регламент (ЕИО) № 2847/93, се освобождават от задължението да предават отчети за риболовното усилие по телекс, VMS, факс, телефон или радио.
ГЛАВА IV
ФУНКЦИОНИРАНЕ НА СИСТЕМИТЕ ЗА ЕЛЕКТРОННО ЗАПИСВАНЕ И ОТЧИТАНЕ
Член 10
Разпоредби в случай на техническа неизправност или нефункциониране на системите за електронно записване и отчитане
1. В случай на техническа неизправност или нефункциониране на системата за електронно записване и отчитане, капитанът или собственикът на кораба, или техен представител съобщава на компетентните органи на държавата-членка на флага ежедневно и не по-късно от 24.00 часа по начин, установен от държавата-членка на флага, информацията от корабния дневник, декларацията за разтоварване и декларацията за трансбордиране, дори когато няма улов. Данни се изпращат също:
а) |
по искане на компетентния орган на държавата на флага; |
б) |
веднага след като последната риболовна операция е приключила; |
в) |
преди влизане в пристанище; |
г) |
по време на всяка инспекция в открито море; |
д) |
по време на събития, определени в законодателството на Общността или от държавата на флага. |
2. Компетентните органи на държавата-членка на флага актуализират електронния корабен дневник веднага след получаване на информацията, посочена в параграф 1.
3. Риболовен кораб на Общността не може да напуска пристанище при техническа неизправност или нефункциониране на системата за електронно записване и отчитане преди тя да функционира така, че да удовлетвори компетентните органи на държавата-членка на флага, или преди по друг начин да му бъде разрешено от компетентните органи на държавата-членка на флага. Ако тя даде разрешение на риболовен кораб, който плава под неин флаг, да напусне пристанище в крайбрежна държава-членка, държавата-членка на флага незабавно уведомява крайбрежната държава-членка за това.
Член 11
Неполучаване на информация
1. Когато компетентните органи на държава-членка на флага не са получили предаване на информация в съответствие с член 4, параграфи 1 и 2, те уведомяват за това, колкото може по-скоро, капитана или собственика на кораба, или техен представител. Ако по отношение на конкретен кораб тази ситуация се повтори повече от три пъти в рамките на една година, държавата-членка на флага осигурява проверката на въпросната система за електронно отчитане. Засегнатата държава-членка разследва въпроса, за да установи защо информацията не е получена.
2. Когато компетентните органи на държава-членка на флага не са получили предаване на информация в съответствие с член 4, параграфи 1 и 2, и последната позиция, получена чрез системата за наблюдение на корабите, е от водите на крайбрежна държава-членка, те уведомяват за това, колкото може по-скоро, компетентните органи на тази крайбрежна държава-членка.
3. Веднага след получаване на уведомлението капитанът или собственикът на кораба, или техен представител изпраща всички данни, за които е получено уведомление в съответствие с параграф 1, на компетентните органи на държавата-членка на флага.
Член 12
Липса на достъп до информация
1. Когато компетентните органи на крайбрежна държава-членка наблюдават в свои води кораб, плаващ под флага на друга държава-членка, и не могат да получат достъп до корабния дневник или до данните за трансбордиране съгласно член 15, те изискват от компетентните органи на държавата-членка на флага да осигурят достъп.
2. Ако в рамките на четири часа от момента на подаване на искането посоченият в параграф 1 достъп не бъде осигурен, крайбрежната държава-членка уведомява държавата-членка на флага. След получаване на уведомлението държавата-членка на флага незабавно изпраща на крайбрежната държава-членка информацията чрез наличните електронни средства.
3. Ако крайбрежната държава-членка не получи посочената в параграф 2 информация, капитанът или собственикът на кораба, или техен представител изпраща информацията и копие от посоченото в член 8 обратно съобщение на компетентните органи на крайбрежната държава-членка при искане от страна на последните и чрез наличните електронни средства.
4. Ако капитанът или собственикът на кораба, или техен представител не може да предостави на компетентните органи на крайбрежната държава-членка копие от посоченото в член 8 обратно съобщение, риболовните дейности на съответния кораб във водите на крайбрежната държава-членка биват забранени, докато капитанът или негов представител може да представи на тези органи копие от обратното съобщение или информацията по член 6, параграф 1.
Член 13
Информация за функционирането на системата за електронно отчитане
1. Държавите-членки поддържат бази данни за функционирането на своите системи за електронно отчитане. Тези бази данни съдържат най-малко следната информация:
а) |
списък на плаващите под техен флаг риболовни кораби, чиито системи за електронно отчитане са имали техническа неизправност или не са функционирали; |
б) |
брой предавания от електронния корабен дневник на ден и среден брой получени предавания за кораб, разпределени по държава-членка на флага; |
в) |
брой получени предавания на декларации за разтоварване, декларации за трансбордиране, декларации за приемане и документи за продажби, разпределени по държава на флага. |
2. Резюмета на информацията за функционирането на системите за електронно отчитане на държавите-членки се изпращат на Комисията по нейно искане във формат и на интервали, които се определят при консултации между държавите-членки и Комисията.
ГЛАВА V
ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ И ДОСТЪП ДО ИНФОРМАЦИЯ
Член 14
Формат за обмен на информация между държавите-членки
1. Информацията се обменя между държавите-членки, като се използва форматът, определен в приложението, който се основава на метаезика XML.
2. Корекциите на информацията, посочена в параграф 1, се идентифицират ясно.
3. Когато държава-членка получи електронна информация от друга държава-членка, тя осигурява изпращането на обратно съобщение до компетентните органи на тази държава-членка. Обратното съобщение съдържа потвърждение на получаването.
4. Елементите на данни в приложението, които са задължителни за записване в корабния дневник от страна на капитаните в съответствие с правилата на Общността, са също със задължителен характер при обмена между държавите-членки.
Член 15
Достъп до информация
1. Държавата-членка на флага осигурява на крайбрежната държава-членка онлайн достъп в реално време до информация от електронния корабен дневник и декларацията за разтоварване на корабите, плаващи под неин флаг, когато провеждат риболовни операции във водите под суверенитета или юрисдикцията или влизат в пристанище на крайбрежната държава-членка.
2. Посочената в параграф 1 информация обхваща най-малко данните от последното тръгване от пристанище до момента, в който разтоварването е приключило. Информация от риболовни операции за предходните 12 месеца се предоставя при поискване.
3. Капитанът на риболовен кораб на Общността трябва да има обезопасен 24-часов достъп, седем дни в седмицата, до електронната информацията от своя собствен корабен дневник, съхранявана в базата данни на държавата-членка на флага.
4. Крайбрежната държава-членка предоставя на патрулен кораб за наблюдение на риболова на друга държава-членка онлайн достъп до своята база данни за корабните дневници в контекста на съвместен план за разполагане.
Член 16
Обмен на информация между държави-членки
1. Достъпът до информация, посочен в член 15, параграф 1, се осъществява чрез обезопасена 24-часова интернет връзка, седем дни в седмицата.
2. Държавите-членки обменят съответната техническа информация, за да гарантират взаимен достъп до електронните корабни дневници.
3. Държавите-членки:
а) |
гарантират, че получените в съответствие с настоящия регламент данни се съхраняват при пълна сигурност в компютърни бази данни и че предприемат всички необходими мерки, за да бъдат разглеждани като поверителни; |
б) |
вземат всички необходими технически мерки за предпазване на тези данни от случайно или неправомерно унищожаване, случайна загуба, повреждане, разпространение или неразрешен достъп. |
Член 17
Единен орган
1. Във всяка държава-членка единен орган отговаря за предаването, получаването, управлението и обработката на цялата информация, обхваната от настоящия регламент.
2. Държавите-членки обменят списъци и информация за контакт на органите, посочени в параграф 1, и информират Комисията за това.
3. Всички промени в информацията, посочена в параграфи 1 и 2, се съобщават без отлагане на Комисията и на останалите държави-членки.
ГЛАВА VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 18
Отмяна
1. Регламент (ЕО) № 1566/2007 се отменя.
2. Позовавания на отменения регламент се тълкуват като позовавания на настоящия регламент.
Член 19
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 3 ноември 2008 година.
За Комисията
Joe BORG
Член на Комисията
(1) ОВ L 409, 30.12.2006 г., стр. 1.
(2) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59.
(3) ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1.
(4) ОВ L 351, 28.12.2002 г., стр. 6.
(5) ОВ L 128, 21.5.2005 г., стр. 1.
(6) ОВ L 340, 22.12.2007 г., стр. 46.
ПРИЛОЖЕНИЕ (1)
ФОРМАТ ЗА ОБМЕН НА ЕЛЕКТРОННА ИНФОРМАЦИЯ
№ |
Име на елемент или атрибут |
Код |
Описание и съдържание |
Задължителен (C)/Задължителен ако (CIF) (2)/Незадължителен (O) (3) |
||||||||||
1 |
Съобщение ERS (система за електронно отчитане) |
|
|
|
||||||||||
2 |
Начало на съобщението |
ERS |
Етикет, указващ начало на съобщение ERS |
C |
||||||||||
3 |
Адрес |
AD |
Дестинация на съобщението (alpha-3 код ISO на държавата) |
C |
||||||||||
4 |
От |
FR |
Държава, предаваща информацията (alpha-3 код ISO на държавата) |
C |
||||||||||
5 |
Номер на съобщението (записа) |
RN |
Сериен номер на съобщението (формат CCC99999999) |
C |
||||||||||
6 |
Дата на съобщението (записа) |
RD |
Дата на предаване на съобщението (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
7 |
Час на съобщението (записа) |
RT |
Час на предаване на съобщението (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
8 |
Тип на съобщението |
TM |
Тип на съобщението (Корабен дневник: тип = LOG, Потвърждение: тип = RET, Корекция: тип = COR или документи за продажба: тип = SAL) |
C |
||||||||||
9 |
Тестово съобщение |
TS |
Наличието указва, че съобщението е тестово |
CIF TEST |
||||||||||
10 |
|
|
|
|
||||||||||
11 |
Когато типът на съобщението е RET (TM = RET) |
|
RET е съобщение за потвърждаване |
|
||||||||||
12 |
Следните атрибути трябва да бъдат уточнени |
|
Съобщението потвърждава доброто или лошо получаване на съобщението, идентифицирано с RN |
|
||||||||||
13 |
Номер на изпратеното съобщение |
RN |
Сериен номер на съобщението, чието получаване е потвърдено от получилия го център за мониторинг на риболова (CCC99999999) |
C |
||||||||||
14 |
Статус на обратното съобщение |
RS |
Указва статуса на полученото съобщение/отчет. Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
15 |
Причина за отхвърляне (ако има такава) |
RE |
Свободен текст, даващ обяснение за отхвърлянето |
O |
||||||||||
16 |
|
|
|
|
||||||||||
17 |
Когато типът на съобщението е COR (TM = COR) |
|
COR е съобщение за корекция |
|
||||||||||
18 |
Следните атрибути трябва да бъдат уточнени |
|
Съобщението коригира предишно съобщение, информацията, съдържаща се в съобщението, напълно заменя предишното съобщение, идентифицирано с RN |
|
||||||||||
19 |
Номер на оригиналното съобщение |
RN |
Номер на съобщението, което се коригира (формат CCC99999999) |
C |
||||||||||
20 |
Причина за корекцията |
RE |
Списъкът с кодове се намира на адрес http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm |
O |
||||||||||
21 |
|
|
|
|
||||||||||
22 |
Когато типът на съобщението е: LOG (TM = LOG) |
|
LOG е декларация от корабния дневник |
|
||||||||||
23 |
Следните атрибути трябва да бъдат уточнени |
|
LOG съдържа една или повече от следните декларации: DEP, FAR, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, (INS), DIS, PRN, EOF, RTP, LAN |
|
||||||||||
24 |
Начало на записа от корабния дневник |
LOG |
Етикет, указващ начало на запис от корабния дневник |
C |
||||||||||
25 |
Номер на кораба в регистъра на флота на Общността (CFR) |
IR |
Във формат AAAXXXXXXXXX, като A е главна буква на държавата на първата регистрация в ЕС, а X е буква или цифра. |
C |
||||||||||
26 |
Основна идентификация на кораба |
RC |
Международна радиопозивна |
CIF CFR не е актуализиран |
||||||||||
27 |
Външна идентификация на кораба |
XR |
Страничен (корпусен) регистрационен номер на кораба |
O |
||||||||||
28 |
Име на кораба |
NA |
Име на кораба |
O |
||||||||||
29 |
Име на капитана |
MA |
Име на капитана (всяка промяна по време на пътуването да бъде изпратена в следващото предаване LOG) |
C |
||||||||||
30 |
Адрес на капитана |
MD |
Адрес на капитана (всяка промяна по време на пътуването да бъде изпратена в следващото предаване LOG) |
C |
||||||||||
31 |
Държава, в която е регистриран |
FS |
Държава на флага, в която корабът е регистриран. alpha-3 код ISO на държавата |
C |
||||||||||
32 |
|
|
|
|
||||||||||
33 |
DEP: елемент на декларация |
|
Изисква се при всяко заминаване от пристанище да се изпрати в следващото съобщение |
|
||||||||||
34 |
Начало на декларация за заминаване |
DEP |
Етикет, указващ начало на декларация за заминаване от пристанище |
C |
||||||||||
35 |
Дата |
DA |
Дата на заминаване (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
36 |
Час |
TI |
Час на заминаване (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
37 |
Име на пристанището |
PO |
Код на пристанището (alpha-2 код ISO на държавата + 3-буквения код на пристанището). Списъкът с кодове на пристанища (CCPPP) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
38 |
Очаквана дейност |
AA |
Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
CIF се изисква докладване на усилието за предвидената дейност |
||||||||||
39 |
Вид съоръжение |
GE |
Буквен код съгласно Международна стандартна статистическа класификация на риболовните съоръжения на ФАО |
CIF е предвидена риболовна дейност |
||||||||||
40 |
Поддекларация на улова на борда (списък на поддекларации на видовете SPE) |
SPE |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
CIF има улов на борда на кораба |
||||||||||
41 |
|
|
|
|
||||||||||
42 |
FAR: декларация на риболовна дейност |
|
Изисква се до полунощ на всеки ден в морето или в отговор на запитване от държавата на флага |
|
||||||||||
43 |
Начало на декларация на отчет за риболовна дейност |
FAR |
Етикет, указващ начало на декларация на отчет за риболовна дейност |
C |
||||||||||
44 |
Маркер за последен отчет |
LR |
Маркер, който указва, че това е последният отчет FAR, който ще бъде изпратен (LR = 1) |
CIF последно съобщение |
||||||||||
45 |
Маркер за инспекция |
IS |
Маркер, който указва, че този отчет за риболовна дейност е получен след инспекция, проведена на борда на кораба. (IS = 1) |
CIF е била проведена инспекция |
||||||||||
46 |
Дата |
DA |
Дата, за която се докладват риболовни дейности, докато корабът е в морето (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
47 |
Час |
TI |
Начален час на риболовната дейност (ЧЧ:ММ по UTC) |
O |
||||||||||
48 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Указва се, ако не е извършен улов (за цели на риболовното усилие). Списъкът с кодове на зоните за риболов и за усилие/консервация ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS) |
CIF |
||||||||||
49 |
Риболовни операции |
FO |
Брой на риболовните операции |
O |
||||||||||
50 |
Време за риболов |
DU |
Продължителност на риболовната дейност в минути — определена като време за риболов, равно на брой часове в морето минус времето, изразходвано за отиване до риболовната зона, за пътуване между риболовните зони и връщане от риболовната зона, маневриране, неактивност или чакане за поправка |
CIF се изисква (3) |
||||||||||
51 |
Поддекларация на риболовно съоръжение |
GEA |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на GEA) |
CIF ако са взети |
||||||||||
52 |
Поддекларация за загуба на риболовно съоръжение |
GLS |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на GLS) |
CIF се изисква от правилата (3) |
||||||||||
53 |
Поддекларация на улова (списък на поддекларации на видовете SPE) |
SPE |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
CIF е уловена риба |
||||||||||
54 |
|
|
|
|
||||||||||
55 |
RLC: декларация за преместване |
|
Използва се когато улов (целият или част от него) е прехвърлен или преместен от поделено риболовно съоръжение на кораб или от корабния трюм или риболовното му съоръжение в затворена мрежа, контейнер или клетка (извън кораба), в която живият улов се запазва до разтоварването |
|
||||||||||
56 |
Начало на декларация на преместване |
RLC |
Етикет, указващ начало на декларация на преместване |
C |
||||||||||
57 |
Дата |
DA |
Дата на преместването на улова, докато корабът е в морето (ГГГГ-ММ-ДД) |
CIF |
||||||||||
58 |
Час |
TI |
Час на преместване (ЧЧ:ММ по UTC) |
CIF |
||||||||||
59 |
CFR номер на приемащия кораб |
IR |
Във формат AAAXXXXXXXXX, като A е главна буква на държавата на първата регистрация в ЕС, а X е буква или цифра. |
CIF съвместна риболовна операция и кораб от ЕС |
||||||||||
60 |
Радиопозивна на приемащия кораб |
TT |
Международна радиопозивна на приемащия кораб |
CIF съвместна риболовна операция |
||||||||||
61 |
Държава на флага на приемащия кораб |
TC |
Държава на флага на кораба, приемащ улова (alpha-3 код ISO на държавата) |
CIF съвместна риболовна операция |
||||||||||
62 |
CFR номер(а) на друг(и) партньорски кораб(и) |
RF |
Във формат AAAXXXXXXXXX, като A е главна буква на държавата на първата регистрация в ЕС, а X е буква или цифра. |
CIF съвместна риболовна операция и партньор е кораб от ЕС |
||||||||||
63 |
Радиопозивни на други партньорски кораби |
TF |
Международна радиопозивна на партньорски кораб(и) |
CIF съвместна риболовна операция и други партньори |
||||||||||
64 |
Държава на флага на другия(те) партньорски кораб(и) |
FC |
Държава на флага на партньорския(те) кораб(и) (alpha-3 код ISO на държавата) |
CIF съвместна риболовна операция и други партньори |
||||||||||
65 |
Преместен във |
RT |
3-буквеният код на дестинации за преместване (затворена мрежа: KNE, клетка: CGE и др.) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
CIF |
||||||||||
66 |
Поддекларация POS |
POS |
Местоположение на трансфера (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
CIF |
||||||||||
67 |
Поддекларация на улова (списък на поддекларации на видовете SPE) |
SPE |
Количество преместена риба (вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
CIF |
||||||||||
68 |
|
|
|
|
||||||||||
69 |
TRA: декларация за трансбордиране |
|
За всяко трансбордиране на улов се изисква декларация от трансбордиращия и приемащия кораб |
|
||||||||||
70 |
Начало на декларация за трансбордиране |
TRA |
Етикет, указващ начало на декларация за трансбордиране |
C |
||||||||||
71 |
Дата |
DA |
Начало на TRA (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
72 |
Час |
TI |
Начало на TRA (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
73 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Географската зона, в която се извършва трансбордирането. Списъкът с кодове на зоните за риболов и за усилие/консервация ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS). |
CIF ако се извършва в морето |
||||||||||
74 |
Име на пристанището |
PO |
Код на пристанището (alpha-2 код ISO на държавата + 3-буквения код на пристанището). Списъкът с кодове на пристанища (CCPPP) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
CIF ако се извършва в пристанище |
||||||||||
75 |
CFR номер на приемащия кораб |
IR |
Във формат AAAXXXXXXXXX, като A е главна буква на държавата на регистрация в ЕС, а X е буква или цифра. |
CIF риболовен кораб |
||||||||||
76 |
Трансбордиране: приемащ кораб |
TT |
Ако е трансбордиращият кораб — международна радиопозивна на приемащия кораб |
C |
||||||||||
77 |
Трансбордиране: държава на флага на приемащия кораб |
TC |
Ако е трансбордиращият кораб — държава на флага на кораба, приемащ трансбордирането (alpha-3 код ISO на държавата) |
C |
||||||||||
78 |
CFR номер на трансбордиращия кораб |
RF |
Във формат AAAXXXXXXXXX, като A е главна буква на държавата на първата регистрация в ЕС, а X е буква или цифра. |
CIF кораб на Общността |
||||||||||
79 |
Трансбордиране: (трансбордиращ) кораб |
TF |
Ако е приемащият кораб — международна радиопозивна на трансбордиращия кораб |
C |
||||||||||
80 |
Трансбордиране: държава на флага на трансбордиращия кораб |
FC |
Ако е приемащия кораб — държава на флага на трансбордиращия кораб (alpha-3 код ISO на държавата) |
C |
||||||||||
81 |
Поддекларация POS |
POS |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
CIF се изисква (3) (води на NEAFC и NAFO) |
||||||||||
82 |
Трансбордиран улов (списък на поддекларации на видовете SPE) |
SPE |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
C |
||||||||||
83 |
|
|
|
|
||||||||||
84 |
COE: декларация за навлизане в зона |
|
Ако се извършва риболов в зона за възстановяване на запасите или в западни води |
|
||||||||||
85 |
Начало на декларация за усилие: навлизане в зона |
COE |
Етикет, указващ начало на декларация за навлизане в зоната на риболовно усилие |
C |
||||||||||
86 |
Дата |
DA |
Дата на навлизане (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
87 |
Час |
TI |
Час на навлизане (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
88 |
Целеви видове |
TS |
Целеви видове в зоната (дънни, пелагични, пектени, раци) Пълният списък с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
89 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Географско местоположение на кораба. Списъкът с кодове на зоните за риболов и за усилие/консервация ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS). |
C |
||||||||||
90 |
Поддекларация на улова на борда (списък на поддекларации на видовете SPE) |
SPE |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
O |
||||||||||
91 |
COX: декларация за напускане на зона |
|
Ако се извършва риболов в зона за възстановяване на запасите или в западни води |
|
||||||||||
92 |
Начало на декларация за усилие: напускане на зона |
COX |
Етикет, указващ начало на декларация за напускане на зоната на риболовно усилие |
C |
||||||||||
93 |
Дата |
DA |
Дата на напускане (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
94 |
Час |
TI |
Час на напускане (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
95 |
Целеви видове |
TS |
Целеви видове в зоната (дънни, пелагични, пектени, раци). Пълният списък с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
CIF не се провеждат други риболовни дейности |
||||||||||
96 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Географско местоположение на кораба. Списъкът с кодове на зоните за риболов и за усилие/консервация ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS). |
CIF не се провеждат други риболовни дейности |
||||||||||
97 |
Поддекларация на позиция |
POS |
Позиция на напускането (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
C |
||||||||||
98 |
Поддекларация на улов |
SPE |
Улов, извършен в зоната (вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
O |
||||||||||
99 |
|
|
|
|
||||||||||
100 |
CRO: декларация за преминаване през зона |
|
Ако се преминава през зони за възстановяване на запасите или от западни води |
|
||||||||||
101 |
Начало на декларация за усилие: преминаване през зона |
CRO |
Етикет, указващ начало на декларация за преминаване през зоната на риболовно усилие (не се извършват риболовни операции). Единствено трябва да се уточни DA TI POS в декларациите COE и COX |
C |
||||||||||
102 |
Декларация за навлизане в зона |
COE |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на COE) |
C |
||||||||||
103 |
Декларация за напускане на зона |
COX |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на COX) |
C |
||||||||||
104 |
|
|
|
|
||||||||||
105 |
TRZ: декларация за трансзонален риболов |
|
Ако се провежда трансзонален риболов |
|
||||||||||
106 |
Начало на декларация за усилие: трансзонален риболов |
TRZ |
Етикет, указващ начало на декларация за трансзонален риболов |
C |
||||||||||
107 |
Декларация за навлизане |
COE |
Първо навлизане (вж. подробности за поделементите и атрибутите на COE) |
C |
||||||||||
108 |
Декларация за напускане |
COX |
Последно напускане (вж. подробности за поделементите и атрибутите на COX) |
C |
||||||||||
109 |
|
|
|
|
||||||||||
110 |
INS: декларация за инспекция |
|
Предоставя се от властите, но не от капитана |
|
||||||||||
111 |
Начало на декларация за инспекция |
INS |
Етикет, указващ начало на поддекларация за инспекция |
O |
||||||||||
112 |
Държава на инспекцията |
IC |
alpha-3 код ISO на държавата |
O |
||||||||||
113 |
Определен инспектор |
IA |
Всяка държава предоставя 4-цифрения номер, идентифициращ техния инспектор |
O |
||||||||||
114 |
Дата |
DA |
Дата на инспекцията (ГГГГ-ММ-ДД) |
O |
||||||||||
115 |
Час |
TI |
Час на инспекцията (ЧЧ:ММ по UTC) |
O |
||||||||||
116 |
Поддекларация на позиция |
POS |
Позиция на инспекцията (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
O |
||||||||||
117 |
|
|
|
|
||||||||||
118 |
DIS: декларация за изхвърляне |
|
|
CIF се изисква (3) (NEAFC, NAFO) |
||||||||||
119 |
Начало на декларация за изхвърляне |
DIS |
Етикет, съдържащ подробности за изхвърлената риба |
C |
||||||||||
120 |
Дата |
DA |
Дата на изхвърлянето (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
121 |
Час |
TI |
Час на изхвърлянето (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
122 |
Поддекларация на позиция |
POS |
Позиция по време на изхвърлянето (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
C |
||||||||||
123 |
Поддекларация за изхвърлената риба |
SPE |
Изхвърлена риба (вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
C |
||||||||||
124 |
|
|
|
|
||||||||||
125 |
PRN: декларация за предварително уведомление за връщане |
|
Предава се преди връщане в пристанище или ако се изисква от правилата на Общността |
CIF се изисква (3) |
||||||||||
126 |
Начало на предварително уведомление |
PRN |
Етикет, указващ начало на декларация за предварително уведомление |
C |
||||||||||
127 |
Прогнозна дата |
PD |
Предвидена дата на пристигане/преминаване (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
128 |
Прогнозен час |
PT |
Предвиден час на пристигане/преминаване (ЧЧ:ММ по UTC). |
C |
||||||||||
129 |
Име на пристанището |
PO |
Код на пристанището (2-буквения код на държавата (alpha-2 код ISO на държавата) + 3-буквения код на пристанището). Списъкът с кодове на пристанища (CCPPP) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
130 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Зона за риболов, която да се използва за предварително уведомление за атлантическа треска. Списъкът с кодове на зоните за риболов и за усилие/консервация ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS). |
CIF в Балтийско море |
||||||||||
131 |
Прогнозна дата на разтоварване |
DA |
Предвидена дата на разтоварване (ГГГГ-ММ-ДД) в района на Балтийско море |
CIF в Балтийско море |
||||||||||
132 |
Прогнозен час на разтоварване |
TI |
Предвиден час на разтоварване (ЧЧ:ММ по UTC) в района на Балтийско море |
CIF в Балтийско море |
||||||||||
133 |
Поддекларации на улова на борда (списък на поддекларации на видовете SPE) |
SPE |
Улов на борда (ако е пелагичен има нужда от зона ICES). (Вж. подробности за поддекларация SPE) |
C |
||||||||||
134 |
Поддекларация на позиция |
POS |
Позиция при навлизане/напускане на зона/участък. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS). |
CIF |
||||||||||
135 |
|
|
|
|
||||||||||
136 |
EOF: декларация за приключване на риболов |
|
Предава се незабавно след последната риболовна операция и преди връщане в пристанище и разтоварване на рибата |
|
||||||||||
137 |
Начало на знак за приключване на декларация на улова |
EOF |
Етикет, указващ приключване на риболовни операции преди завръщане в пристанище |
C |
||||||||||
138 |
Дата |
DA |
Дата на приключване (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
139 |
Час |
TI |
Час на приключване (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
140 |
|
|
|
|
||||||||||
141 |
RTP: декларация на връщане в пристанище |
|
Предава се при влизане в пристанище след PRN декларация и преди разтоварване |
|
||||||||||
142 |
Начало на декларация на връщане в пристанище |
RTP |
Етикет, указващ връщането в пристанището в края на риболовния рейс |
C |
||||||||||
143 |
Дата |
DA |
Дата на връщане (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
144 |
Час |
TI |
Час на връщане (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
145 |
Име на пристанището |
PO |
Списъкът с кодове на пристанища (alpha-2 код ISO на държавата + 3-буквения код на пристанището) (CCPPP) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
146 |
Причина за връщането |
RE |
Причина за връщането в пристанището (напр. прибиране, попълване на запасите, разтоварване). Списъкът с кодове на причините ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
CIF |
||||||||||
147 |
|
|
|
|
||||||||||
148 |
LAN: декларация за разтоварване |
|
Предава се след разтоварване на улова |
|
||||||||||
149 |
Начало на декларация за разтоварване |
LAN |
Етикет, указващ начало на декларация за разтоварване |
C |
||||||||||
150 |
Дата |
DA |
(ГГГГ-ММ-ДД) – дата на разтоварването |
C |
||||||||||
151 |
Час |
TI |
ЧЧ:ММ по UTC – час на разтоварването |
C |
||||||||||
152 |
Длъжност на лицето, предаващо декларацията |
TS |
3 буквен код (MAS: капитан, REP: неговия представител, AGE: агент) |
C |
||||||||||
153 |
Име на пристанището |
PO |
Код на пристанището (2-буквения код на държавата (alpha-2 код ISO на държавата) + 3-буквения код на пристанището). Списъкът с кодове на пристанища (CCPPP) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
154 |
Поддекларация на разтоварения улов (списък на SPE с поддекларации PRO) |
SPE |
Видове, зони на риболов, разтоварено тегло, съответни съоръжения и представяния (вж. подробности за поделементите и атрибутите на SPE) |
C |
||||||||||
155 |
|
|
|
|
||||||||||
156 |
POS: поддекларация на позиция |
|
|
|
||||||||||
157 |
Начало на поддекларация на позиция |
POS |
Етикет, съдържащ координатите на географската позиция |
C |
||||||||||
158 |
Ширина (десетична) |
LT |
Ширина, изразена съгласно формат WGS84, използван за VMS |
C |
||||||||||
159 |
Дължина (десетична) |
LG |
Дължина, изразена съгласно формат WGS84, използван за VMS |
C |
||||||||||
160 |
|
|
|
|
||||||||||
161 |
GEA: Поддекларация за разполагане на риболовно съоръжение |
|
|
|
||||||||||
162 |
Начало на поддекларация на разполагане на риболовно съоръжение |
GEA |
Етикет, съдържащ координатите на географската позиция |
C |
||||||||||
163 |
Вид съоръжение |
GE |
Код на съоръжението съгласно Международна стандартна статистическа класификация на риболовните съоръжения на ФАО |
C |
||||||||||
164 |
Размер на отвора |
ME |
Размер на отвора (в милиметри) |
CIF съоръжението има отвори, които са предмет на изискване за размер |
||||||||||
165 |
Капацитет на съоръжението |
GC |
Размер и брой на риболовните съоръжения |
CIF се изисква за вида разположено риболовно съоръжение |
||||||||||
166 |
Риболовни операции |
FO |
Брой риболовни операции (замятания) за период от 24 часа |
CIF ако корабът е лицензиран за риболов на дълбоководни запаси |
||||||||||
167 |
Време за риболов |
DU |
Брой часове, през които съоръжението е било разположено |
CIF ако корабът е лицензиран за риболов на дълбоководни запаси |
||||||||||
168 |
Поддекларация за потапяне на риболовното съоръжение |
GES |
Поддекларация за потапяне на риболовното съоръжение (вж. подробности за поделементите и атрибутите на GES) |
CIF се изисква (3) (кораб, използващ статично или закотвено съоръжение) |
||||||||||
169 |
Поддекларация за изваждане на риболовното съоръжение |
GER |
Поддекларация за изваждане на риболовното съоръжение (вж. подробности за поделементите и атрибутите на GER) |
CIF се изисква (3) (кораб, използващ статично или закотвено съоръжение) |
||||||||||
170 |
Поддекларация за разполагане на хрилна мрежа |
GIL |
Поддекларация за разполагане на хрилна мрежа (вж. подробности за поделементите и атрибутите на GIL) |
CIF корабът има разрешителни за зони IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k и XII на ICES |
||||||||||
171 |
Дълбочини на риболова |
FD |
Разстоянието от повърхността на водата до най-ниската част на риболовното съоръжение (в метри). Прилага се за кораби, използващи теглени съоръжения, парагади и закотвени мрежи |
CIF дълбоководен риболов и в норвежки води |
||||||||||
172 |
Среден брой куки, използвани върху парагадите |
NH |
Средният брой куки, използвани върху парагадите |
CIF дълбоководен риболов и в норвежки води |
||||||||||
173 |
Средната дължина на мрежите |
GL |
Средната дължина на мрежите при използване на закотвени мрежи (в метри) |
CIF дълбоководен риболов и в норвежки води |
||||||||||
174 |
Средната височина на мрежите |
GD |
Средната височина на мрежите при използване на закотвени мрежи (в метри) |
CIF дълбоководен риболов и в норвежки води |
||||||||||
175 |
|
|
|
|
||||||||||
176 |
GES: Поддекларация за потапяне на риболовно съоръжение |
|
|
CIF се изисква от правилата (3) |
||||||||||
177 |
Начало на поддекларация на позиция |
GES |
Етикет, съдържащ информация за потапяне на риболовно съоръжение |
C |
||||||||||
178 |
Дата |
DA |
Дата на потапяне на риболовното съоръжение (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
179 |
Час |
TI |
Час на потапяне на риболовното съоръжение (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
180 |
Поддекларация POS |
POS |
Позиция на потапяне на съоръжението (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
C |
||||||||||
181 |
|
|
|
|
||||||||||
182 |
GER: Поддекларация за изваждане на риболовно съоръжение |
|
|
CIF се изисква от правилата (3) |
||||||||||
183 |
Начало на поддекларация на позиция |
GER |
Етикет, съдържащ информация за изваждане на риболовно съоръжение |
C |
||||||||||
184 |
Дата |
DA |
Дата на изваждане на риболовното съоръжение (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
185 |
Час |
TI |
Час на изваждане на риболовното съоръжение (ЧЧ:ММ по UTC) |
C |
||||||||||
186 |
Поддекларация POS |
POS |
Позиция, където е извадено риболовното съоръжение (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
C |
||||||||||
187 |
GIL: Поддекларация за разполагане на хрилна мрежа |
|
|
CIF корабът има разрешителни за зони IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k и XII на ICES |
||||||||||
188 |
Начало на поддекларация на хрилна мрежа |
GIL |
Етикет, указващ разполагане на хрилна мрежа |
|
||||||||||
189 |
Номинална дължина на една мрежа |
NL |
Информация, която трябва да бъде записвана по време на всеки риболовен рейс (в метри) |
C |
||||||||||
190 |
Брой мрежи |
NN |
Брой мрежи в комплекта |
C |
||||||||||
191 |
Брой на комплектите |
FL |
Брой на разположените комплекти |
C |
||||||||||
192 |
Поддекларация POS |
POS |
Позицията на всеки разположен комплект (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
C |
||||||||||
193 |
Дълбочина на всеки разположен комплект |
FD |
Дълбочина на всеки разположен комплект (разстоянието от повърхността на водата до най-ниската част на риболовното съоръжение) |
C |
||||||||||
194 |
Време на потапяне на всеки разположен комплект |
ST |
Време на потапяне на всеки разположен комплект |
C |
||||||||||
195 |
|
|
|
|
||||||||||
196 |
GLS: Поддекларация за загуба на риболовно съоръжение |
|
Загуба на закотвено съоръжение |
CIF се изисква от правилата (3) |
||||||||||
197 |
Начало на поддекларация GLS |
GLS |
Данни за загуба на закотвено съоръжение |
|
||||||||||
198 |
Дата, на която е загубено риболовното съоръжение |
DA |
Дата, на която е загубено риболовното съоръжение (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
199 |
Брой единици |
NN |
Брой на загубените съоръжения |
CIF |
||||||||||
200 |
Поддекларация POS |
POS |
Последна известна позиция на риболовното съоръжение (вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS) |
CIF |
||||||||||
201 |
|
|
|
|
||||||||||
202 |
RAS: Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Съответна зона в зависимост от съответното изискване за докладване — поне едно поле трябва да бъде попълнено. Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
CIF |
||||||||||
203 |
Зона на ФАО |
FA |
Зона на ФАО (напр. 27) |
CIF |
||||||||||
204 |
Подзона на ФАО (ICES) |
SA |
Подзона на ФАО (ICES) (напр. 3) |
CIF |
||||||||||
205 |
Участък на ФАО (ICES) |
ID |
Участък на ФАО (ICES) (напр. d) |
CIF |
||||||||||
206 |
Подучастък на ФАО (ICES) |
SD |
Подучастък на ФАО (ICES) (напр. 24) (т.е 27.3.d.24 , заедно с кодовете по-горе) |
CIF |
||||||||||
207 |
Икономическа зона |
EZ |
Икономическа зона |
CIF |
||||||||||
208 |
Статистически квадрант на ICES |
SR |
Статистически квадрант на ICES (напр. 49E6) |
CIF |
||||||||||
209 |
Зона на риболовно усилие |
FE |
Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
CIF |
||||||||||
210 |
Поддекларация на позиция |
POS |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на POS). |
CIF |
||||||||||
211 |
|
|
|
|
||||||||||
212 |
SPE: поддекларация на видовете |
|
Агрегирано количество по видове |
|
||||||||||
213 |
Начало на поддекларация SPE |
SPE |
Подробности за улова по видове |
C |
||||||||||
214 |
Име на видовете |
SN |
Име на вида (alpha-3 код на ФАО) |
C |
||||||||||
215 |
Тегло на рибата |
WT |
В зависимост от контекста този елемент е един от следните:
|
CIF видовете не са преброени |
||||||||||
216 |
Брой риби |
NF |
Брой риби (когато уловът трябва да бъде регистриран по брой риби, например сьомга, тон) |
CIF |
||||||||||
217 |
Количество, държано в мрежите |
NQ |
Оценка на количеството, държано в мрежите т.е. не в трюма |
O |
||||||||||
218 |
Брой риби, държани в мрежите |
NB |
Оценка на броя риби, държани в мрежите т.е. не в трюма |
O |
||||||||||
219 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Географската зона, в която е извършена по-голямата част от улова. Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS). |
C |
||||||||||
220 |
Вид съоръжение |
GE |
Буквен код съгласно „Международна стандартна статистическа класификация на риболовните съоръжения“ на ФАО |
CIF декларация за разтоварване само за някои видове и зони на улов |
||||||||||
221 |
Поддекларация на преработка |
PRO |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на PRO) |
CIF за декларация за разтоварване (трансбордиране) |
||||||||||
222 |
|
|
|
|
||||||||||
223 |
PRO: поддекларация на преработка |
|
Преработка/представяне за всеки разтоварен вид |
|
||||||||||
224 |
Начало на поддекларация на преработка |
PRO |
Етикет, съдържащ подробности за преработката на рибата |
C |
||||||||||
225 |
Категория на рибата според това колко е прясна |
FF |
Категория на рибата според това колко е прясна (A, B, E) |
C |
||||||||||
226 |
Състояние на съхраняване |
PS |
Буквен код за състоянието на рибата т.е. жива, замразена, осолена. Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
227 |
Представяне на рибата |
PR |
Буквен код на представянето на продукта (отразява начина на преработка): да се използват кодовете на уебсайта на ЕО, като точното им местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
228 |
Вид опаковка |
TY |
3 буквен код (CRT = кашони, BOX = кутии, BGS = торби, BLC = блокове) |
CIF (LAN или TRA) |
||||||||||
229 |
Брой опаковани единици |
NN |
Брой опаковани единици: картони, кутии, торби, контейнери, блокове и др. |
CIF (за LAN или TRA) |
||||||||||
230 |
Средно тегло на опакована единица |
AW |
Тегло на продукта (kg) |
CIF (за LAN или TRA) |
||||||||||
231 |
Коефициент на преобразуване |
CF |
Цифров коефициент, който се прилага за преобразуването на преработеното тегло на рибата в живо тегло |
O |
||||||||||
232 |
|
|
|
|
||||||||||
233 |
Когато типът на съобщението е SAL (TM = SAL) |
|
SAL е съобщение за продажба |
|
||||||||||
234 |
Следните атрибути трябва да бъдат уточнени |
|
Съобщението за продажба може да бъде запис на документ за продажба или запис на приемане |
|
||||||||||
235 |
Начало на запис за продажба |
SAL |
Етикет, указващ начало на запис за продажба |
C |
||||||||||
236 |
Номер на кораба в регистъра на флота на Общността |
IR |
Във формат AAAXXXXXXXXX, като A е главна буква на държавата на първата регистрация в ЕС, а X е буква или цифра |
C |
||||||||||
237 |
Радиопозивна на кораба |
RC |
Международна радиопозивна |
CIF CFR не е актуализиран |
||||||||||
238 |
Външна идентификация на кораба |
XR |
Страничен (корпусен) регистрационен номер на кораба, който е разтоварил рибата |
O |
||||||||||
239 |
Държава, в която е регистриран |
FS |
alpha-3 код ISO на държавата |
C |
||||||||||
240 |
Име на кораба |
NA |
Име на кораба, който разтоварва рибата |
O |
||||||||||
241 |
Декларация SLI |
SLI |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на SLI) |
CIF продажба |
||||||||||
242 |
Декларация TLI |
TLI |
(вж. подробности за поделементите и атрибутите на TLI) |
CIF приемане |
||||||||||
243 |
|
|
|
|
||||||||||
244 |
SLI: декларация на запис на продажба |
|
|
|
||||||||||
245 |
Начало на декларация на запис на продажба |
SLI |
Етикет, съдържащ подробности за продажбата на партидата |
C |
||||||||||
246 |
Дата |
DA |
Дата на продажбата (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
247 |
Държава на продажбата |
SC |
Държава, където се е състояла продажбата (alpha-3 код ISO на държавата) |
C |
||||||||||
248 |
Място на продажбата |
SL |
Списъкът с кодове на пристанища (CCPPP) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
C |
||||||||||
249 |
Име на продавача |
NS |
Име на тръжния център, друг орган или лице, продаващо рибата |
C |
||||||||||
250 |
Име на купувача |
NB |
Име на органа или лицето, купуващо рибата |
C |
||||||||||
251 |
Референтен номер на договора за продажба |
CN |
Референтен номер на договора за продажба |
C |
||||||||||
252 |
Поддекларация на документ за произход |
SRC |
(Вж. подробности за поддекларацията и атрибутите на SRC) |
C |
||||||||||
253 |
Поддекларация на продажба на партидата |
CSS |
(Вж. подробности за поддекларацията и атрибутите на CSS) |
C |
||||||||||
254 |
|
|
|
|
||||||||||
255 |
Поддекларация SRC |
|
Властите на държавата на флага трябва да проследят обратно документа за произход въз основа на корабния дневник и информацията от разтоварванията |
|
||||||||||
256 |
Начало на поддекларация на документ за произход |
SRC |
Етикет, съдържащ подробности за документ за произход за продажбата на партидата |
C |
||||||||||
257 |
Дата на разтоварване |
DL |
Дата на разтоварване (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
258 |
Име на държавата и пристанището |
PO |
Име на държавата и пристанището — място на разтоварването. Списъкът с кодове на пристанищата на държавите (CCPPP) ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
C |
||||||||||
259 |
|
|
|
|
||||||||||
260 |
Поддекларация CSS |
|
|
|
||||||||||
261 |
Начало на поддекларация на продажба на партидата |
CSS |
Етикет, съдържащ подробности за продадения продукт |
C |
||||||||||
262 |
Име на видовете |
SN |
Име на продадените видове (alpha-3 код на ФАО) |
C |
||||||||||
263 |
Тегло на продадената риба |
WT |
Тегло на продадената риба (в килограми) |
C |
||||||||||
264 |
Брой на продадените риби |
NF |
Брой риби (когато уловът трябва да бъде регистриран по брой риби, например сьомга, тон) |
CIF |
||||||||||
265 |
Цена на рибата |
FP |
Цена за килограм |
C |
||||||||||
266 |
Валута на продажбата |
CR |
Валута, в която е изразена цената на продажбата. Списъкът със символи/кодове на валутите ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
C |
||||||||||
267 |
Категория на рибата според размера |
SF |
Размер на рибата (1-8; един размер или kg, g, cm, mm или брой риби за kg според случая) |
CIF |
||||||||||
268 |
Предназначение на продукта (цел) |
PP |
Кодове за консумация от човека, пренасяне, промишлени цели |
CIF |
||||||||||
269 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Списъкът с кодове на зоните за риболов и за усилие/консервация ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS). |
C |
||||||||||
270 |
Поддекларация на преработка PRO |
PRO |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на PRO) |
C |
||||||||||
271 |
Изтеглен |
WD |
Изтеглен от организация на производителите (Y-да, N-не, T-временно) |
C |
||||||||||
272 |
Код на организацията на производителите |
OP |
Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително |
O |
||||||||||
273 |
Състояние на съхраняване |
PS |
Буквен код за състоянието на рибата т.е. жива, замразена, осолена. Списъкът с кодове ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
CIF когато е изтеглен временно |
||||||||||
274 |
|
|
|
|
||||||||||
275 |
TLI: декларация за приемане |
|
|
|
||||||||||
276 |
Начало на декларация TLI |
TLI |
Етикет за подробности за събитие на приемане |
C |
||||||||||
277 |
Дата |
DA |
Дата на приемането (ГГГГ-ММ-ДД) |
C |
||||||||||
278 |
Държава на приемането |
SC |
Държава, където се е състояло приемането (alpha-3 код ISO на държавата) |
C |
||||||||||
279 |
Място на приемането |
SL |
Код на пристанище или име на място (ако не е било в пристанище), където се е извършило приемането — списъкът ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm |
C |
||||||||||
280 |
Име на приемащата организация |
NT |
Име на организацията, която е приела рибата |
C |
||||||||||
281 |
Референтен номер на договора за приемане |
CN |
Референтен номер на договора за приемане |
O |
||||||||||
282 |
Поддекларация SRC |
SRC |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на SRC) |
C |
||||||||||
283 |
Поддекларация на приемането на партидата |
CST |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на CST) |
C |
||||||||||
284 |
|
|
|
|
||||||||||
285 |
Поддекларация CST |
|
|
|
||||||||||
286 |
Начало на запис за всяко приемане на партидата |
CST |
Етикет, съдържащ подробен запис за всеки приет вид |
C |
||||||||||
287 |
Име на видовете |
SN |
Име на продадените видове (alpha-3 код на ФАО) |
C |
||||||||||
288 |
Тегло на приетата риба |
WT |
Тегло на приетата риба (в килограми) |
C |
||||||||||
289 |
Брой на приетите риби |
NF |
Брой риби (когато уловът трябва да бъде регистриран по брой риби, например сьомга, тон) |
CIF |
||||||||||
290 |
Категория на рибата според размера |
SF |
Размер на рибата (1-8; един размер или kg, g, cm, mm или брой риби за kg според случая) |
C |
||||||||||
291 |
Поддекларация за съответната зона |
RAS |
Списъкът с кодове на зоните за риболов и за усилие/консервация ще бъде поставен на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. (Вж. подробности за поделементите и атрибутите на RAS). |
O |
||||||||||
292 |
Поддекларация на преработка PRO |
PRO |
(Вж. подробности за поделементите и атрибутите на PRO) |
C |
||||||||||
|
(1) Настоящото приложение заменя напълно приложението към Регламент (ЕО) № 1566/2007 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1966/2006 относно електронното записване и отчитане на риболовни дейности и относно средствата за дистанционно наблюдение.
(2) Задължителен ако се изисква от правилата на Общността, международните или двустранните споразумения.
(3) Когато CIF не е приложим, атрибутът е незадължителен.
1. |
Определенията на наборите от символи се намират на адрес http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556 За ERS се използва: Western character set (UTF-8). |
2. |
Всички кодове (или подходящи референции) ще бъдат изброени на уебсайта „Рибарство“ на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (включително кодове за корекции, пристанища, риболовни зони, намерения за напускане на пристанище, причини за връщане в пристанище, вид на ловените/целеви видове, кодове при влизане в зони за усилие/консервация и други кодове или референции. |
3. |
Всички 3-символни кодове са елементи на XML (3-символен код), всички 2-символни кодове са атрибути на XML. |
4. |
Примерните файлове във формат XML и референтната дефиниция XSD на горното приложение ще бъдат поставени на уебсайта на ЕО, като точното местоположение ще бъде уточнено допълнително. |
5. |
Всяко тегло в таблицата е изразено в килограми и, ако е необходимо, с точност до 2 десетични знака. |