Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0485

    Съвместно действие 2008/485/ОВППС на Съвета от 23 юни 2008 година за изменение и удължаване срока на действие на Съвместно действие 2007/405/ОВППС относно полицейската мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност (РСС) и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго (EUPOL ДР Конго)

    OB L 164, 25.6.2008, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/485/oj

    25.6.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 164/44


    СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2008/485/ОВППС НА СЪВЕТА

    от 23 юни 2008 година

    за изменение и удължаване срока на действие на Съвместно действие 2007/405/ОВППС относно полицейската мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност (РСС) и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго (EUPOL ДР Конго)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 12 юни 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/405/ОВППС (1) с първоначален срок на действие, изтичащ на 30 юни 2008 г.

    (2)

    След консултации с конгоанските власти и други заинтересовани страни се смята за необходимо срокът на мисията да се удължи с една година.

    (3)

    Задачите на EUPOL ДР Конго също така следва да включват предоставянето на съдействие на конгоанската национална полиция в областта на граничната полиция и полицейската одиторска служба. Освен това мисията следва да допринася за аспектите на процеса на стабилизиране, свързани с полицията, пола, правата на човека и децата, както и аспектите на процеса на стабилизиране, свързани въоръжените конфликти в източната част на Демократична Република Конго (ДРК), както и да подпомага връзката и хармонизирането на тези усилия с националния процес на реформа на полицията. Това следва да бъде постигнато по-специално като се предоставя подкрепа за две програми, разработени с цел изпълнение на споразуменията, подписани на 23 януари 2008 г. в Гома (Goma) от правителството на ДРК и различните въоръжени групировки, действащи в Киву (Kivus), а именно Програмата „Амани“ и „План за стабилизирането на източната част“, като и в двете е включена част по отношение на полицията.

    (4)

    Във връзка с това мисията EUPOL ДР Конго следва да бъде разположена също така в източната част на ДРК, като се обърне особено внимание на въпросите, свързани със сигурността, насилието, основаващо се на пола, децата в условията на въоръжен конфликт и международната координация.

    (5)

    Нова референтна финансова сума следва да бъде предоставена, за да се покрият разходите, свързани с мисията, за периода от 1 юли 2008 г. до 30 юни 2009 г.

    (6)

    Мандатът на мисията се осъществява в обстановка, в която сигурността е възможно да се влоши и да навреди на целите на общите общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС), както е определено в член 11 от Договора,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:

    Член 1

    Съвместно действие 2007/405/ОВППС се изменя, както следва:

    1.

    В член 2, параграф 1 се добавя следното тире:

    „—

    допринася за аспектите, свързани с полицията, както и с пола, правата на човека, децата и въоръжените конфликти, на мирния процес в източната част на ДРК и особено връзката му с процеса на реформа на конгоанската национална полиция.“

    2.

    Член 3 се заменя със следното:

    „Член 3

    Структура на мисията и зона на разполагане

    1.   Мисията разполага с генерален щаб (ГЩ) в Киншаса (Kinshasa), който се състои от:

    а)

    ръководител на мисията;

    б)

    екип от полицейски съветници на стратегическо равнище;

    в)

    екип от полицейски съветници на оперативно равнище;

    г)

    екип от юридически съветници на стратегическо и оперативно равнище;

    д)

    помощен административен персонал.

    2.   Мисията има постоянно присъствие в Гома (Goma) и Букаву (Bukavu) в източната част на ДРК, за да предоставя съдействие и експертна помощ за процеса на стабилизиране на източната част на ДРК.

    3.   Функционалното разпределение на задачите е следното:

    а)

    Експерти, представляващи интегрална част от различните работни групи по реформа на полицията, както и съветници, назначени на възлови организационни постове и постове с пълномощия за вземане на решения в предвидения от конгоанските власти КНРП;

    б)

    Експерти, назначени към КНП, особено на ключови постове, както и към съдебната полиция и полицията за поддържане на обществения ред, които те да наставляват;

    в)

    Подкрепа в областта на наказателното право, която да добави към дейностите в полицейската област връзка с наказателното правораздаване и да следи важни аспекти на реформата на наказателното правораздаване, включително в случая с военното наказателно право;

    г)

    Експертни познания, които имат за цел да подпомогнат работата по хоризонталните аспекти на РСС;

    д)

    Експерти, назначени към КНП, най-вече на ключови постове, и към граничната полиция и полицейската служба за одит, които те да наставляват;

    е)

    Експерти, назначени към полицията, както и по аспектите, свързаните с пола, правата на човека, децата и въоръжените конфликти, на процеса на стабилизиране в източната част и връзката му с процеса на реформа на националната полиция.

    4.   Зоната на разполагане е Киншаса (Kinshasa), Гома (Goma) и Букаву (Bukavu). Предвид географските особености на мисията по цялата територия на ДРК, произтичащи от мандата на мисията, възможно е да се наложи движение на експерти и присъствието им на различни места в провинциите по нареждане на ръководителя на мисията, както и на всяко друго лице, упълномощено затова от ръководителя на мисията, при надлежно отчитане на ситуацията от гледна точка на сигурността.“;

    3.

    Член 9, параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мисията за периода от 1 юли 2007 г. до 30 юни 2008 г. е 5 500 000 EUR.

    Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мисията за периода от 1 юли 2008 г. до 30 юни 2009 г. е 6 920 000 EUR.“;

    4.

    Член 15 се заличава;

    5.

    Член 6, втора алинея се заменя със следното:

    „Прилага се до 30 юни 2009 г.“.

    Член 2

    Настоящото съвместно действие влиза в сила на датата на приемането му.

    Член 3

    Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Люксембург на 23 юни 2008 година.

    За Съвета

    Председател

    I. JARC


    (1)  ОВ L 151, 13.6.2007 г., стр. 46. Съвместно действие, изменено със Съвместно действие 2008/38/ОВППС (ОВ L 9, 12.1.2008 г., стp. 18).


    Top