This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007G1129(01)
Resolution of the Council of 16 November 2007 on a European Agenda for Culture
Резолюция на Съвета от 16 ноември 2007 година относно Европейска програма за култура
Резолюция на Съвета от 16 ноември 2007 година относно Европейска програма за култура
OB C 287, 29.11.2007, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 287/1 |
РЕЗОЛЮЦИЯ НА СЪВЕТА
от 16 ноември 2007 година
относно Европейска програма за култура
(2007/C 287/01)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
(1) |
като припомня целите, поставени пред Европейската общност, по-специално в член 151 от Договора; |
(2) |
като се позовава на разпоредбите на Конвенцията на Юнеско за опазване и насърчаване на многообразието от форми на културно изразяване; |
(3) |
като има предвид Съобщението на Комисията от 10 май 2007 г. относно Европейска програма за култура в глобализиращия се свят (1); |
(4) |
като припомня своите заключения от 24 май 2007 г. относно приноса на културния и творческия сектор към постигането на целите от Лисабон (2); |
(5) |
като има предвид опита от изготвянето и прилагането на работните планове на Съвета за 2002-2004 г. и 2005-2007 г. (3); |
(6) |
като взе предвид резултатите от Първия европейски културен форум, проведен в Лисабон на 26 и 27 септември 2007 г.; |
(7) |
като изразява убеждението си, че културата и нейната специфика, включително многоезичието, са ключови елементи на процеса на европейска интеграция, основан на общи ценности и общо наследство — процес, който признава, зачита и насърчава културното многообразие и свързващата роля на културата; |
(8) |
като подчертава, че културата и творчеството саважни фактори за развитието на личността, социалното сближаване, икономическия растеж, създаването на работни места, иновациите и конкурентоспособността; |
(9) |
като споделя мнението, че ролята на културата следва да бъде по-ясно подчертана в Лисабонската програма в новата фаза, в която тя ще навлезе през 2008 г.; |
(10) |
като счита, че културата следва да играе важна роля във външните отношения на ЕС като средство за засилване на международното сътрудничество; |
(11) |
като подчертава тясната връзка между култура и развитие и приветства засилването на проактивната роля на държавите-членки и на Европейската общност, в контекста на оказваната от тях външна помощ, с цел стимулиране на създаването на динамичен културен сектор в развиващите се страни, и като взема предвид предложението на Комисията да се засили мобилизирането и разнообразяването на финансовата подкрепа за улесняване на достъпа на местното население до културата, както и на достъпа на произведенията на културата от тези страни до европейските пазари; |
(12) |
като подчертава значението на задълбочаването на междукултурния диалог на международно ниво, включително и със страни в нестабилно положение, и привличането на неправителствени участници с цел насърчаване на по-пълното опознаване и разбиране; |
ЕВРОПЕЙСКА ПРОГРАМА ЗА КУЛТУРА
1. |
ПРИВЕТСТВА предложението на Комисията за изработване на Европейска програма за култура, която се разглежда като важна стъпка към по-нататъшно развитие на сътрудничеството в културната сфера и по-голяма съгласуваност и популярност на европейската дейност в тази област, както и за утвърждаване на свързващата роля на културата; |
Стратегически цели
2. |
ОДОБРЯВА трите стратегически цели, определени в съобщението на Комисията с цел очертаването на рамките на съвместната Европейска програма за култура, т.е.:
|
Конкретни цели
3. |
ПРИЕМА тези три стратегически цели да бъдат конкретизирани както следва:
|
Субсидиарност и гъвкавост
4. |
ПОДЧЕРТАВА, че в съответствие с тези цели дейността следва да има реална европейска добавена стойност и да бъде развивана при пълно зачитане на принципа на субсидиарност, както и че тези общи насоки на ниво ЕС не изключват определянето и постигането на цели на собствената национална политика от страна на държавите-членки; |
5. |
ПОДЧЕРТАВА, че тези цели следва да се разглеждат като гъвкава рамка за насочване на бъдещите действия в сферата на културата; |
МЕТОДИ НА РАБОТА
Диалог с културния сектор
6. |
ПРИЕМА, че постоянният, многопластов и гъвкав диалог със заинтересованите участници от културния сектор в консултация със сектора на всички равнища (местно, регионално, национално и европейско) е от съществено значение както за развитието, така и за прилагането на Европейската програма за култура; |
7. |
ПРИВЕТСТВА намерението на Комисията да идентифицира събеседници, които са представителни за сектора, и да предприеме неговото опознавателно очертаване с оглед създаване на комуникационни канали и структуриране на диалога със заинтересованите участници; |
8. |
ПРИЕМА, предвид положителното въздействие на Първият културен форум, проведен в Лисабон на 26 и 27 септември 2007 г., че взаимодействието със и в рамките на гражданските общества едновременно на национално и на европейско равнище е основен елемент при събирането на мненията на заинтересованите участници с оглед изготвяне на редовни доклади; |
Отворен метод на координация
9. |
СЧИТА, че новият подход, предложен от Комисията, за сътрудничество в областта на културата, в частност като се използва отвореният метод на координация (ОМК) по специално адаптиран начин и като се вземат предвид особеностите на сектора, ще предостави гъвкава и необвързваща рамка с оглед изграждане на сътрудничество около стратегическите цели на Европейската програма за култура и насърчаване на обмена на най-добри практики; |
10. |
РЕШИ:
|
11. |
ПРИЕМА, в съответствие с параграф 10, буква в), че работният план за периода 2008-2010 г. ще се съсредоточи върху приоритетните области на действие, посочени в приложението; |
12. |
Съветът може, в сътрудничество с Комисията, да преразгледа прилагането на ОМК в сферата на културата в светлината на осъществения напредък и като вземе предвид докладите и оценката, споменати в буква д) по-горе; |
13. |
Европейският парламент, Европейският икономически и социален комитет и Комитетът на регионите ще бъдат държани в течение за изпълнението на работните планове; |
Хоризонтални аспекти
14. |
ПРИКАНВА Комисията да продължи работата си, свързана със статистиката в културната сфера по отношение на определенията и методологиите, с цел постигане на съпоставимост на статистическите данни, в подкрепа на разработването на аргументирана политика и действия; |
15. |
ПРИВЕТСТВА създаването от Комисията на междуведомствена група, която да гарантира, че при осъществяването на дейността се вземат предвид културните аспекти, по силата на други разпоредби от Договора, съгласно предвиденото в член 151, параграф 4 от Договора за ЕО; |
16. |
ПРЕПОРЪЧВА да се засили взаимодействието между културните аспекти и други политики на Общността, чрез координация между съответните състави на Съвета по въпроси, които оказват въздействие върху културата, и чрез създаване на ефективен и последователен механизъм за редовно представяне на доклади и последващо наблюдение на културните аспекти, съгласно други разпоредби от Договора; |
17. |
ПРИКАНВА Европейския съвет да одобри настоящите заключения, които определят рамка за Европейска програма за култура. |
(1) Док. 9496/07 и съпътстващия го работен документ, изброяващ действията на Общността в областта на културата (док. 9496/07 ADD 1).
(2) Док. 9021/07.
(3) ОВ С 162, 6.7.2002 г. и док. 13839/04.
(4) Член 5 от него, възпроизведен в Протокол № 30 относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност, приложен към Договора за създаване на Европейската общност, по-специално точка 9 от него.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИОРИТЕТНИ ОБЛАСТИ НА ДЕЙСТВИЕ ЗА ПЕРИОДА 2008-2010 Г.
В съответствие с разпоредбите на параграфи 10, буква в) и 11 по-горе, се предвиждат следните приоритетни дейности, в контекста на стратегическите цели на Европейската програма за култура:
— |
подобряване на условията за мобилност на хората на изкуството и професионалистите в сферата на културата, |
— |
стимулиране на достъпа до културата, по-специално чрез популяризиране на културното наследство, многоезичието, цифровизацията, културния туризъм, взаимодействието с образователната сфера и по-специално обучението по изкуства и по-голяма мобилност на колекциите, |
— |
разработване на данни, статистики и методологии в сектора на културата и подобряване на техния сравнителен характер, |
— |
максимално увеличаване на потенциала на културните и творческите индустрии, и по-специално на МСП, |
— |
популяризиране и прилагане на Конвенцията на Юнеско за опазване и насърчаване на многообразието от форми на културно изразяване. |