This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0100
2007/100/EC: Commission Decision of 14 February 2007 on a Community financial contribution for Belgium for its programme for strengthening in 2007 inspection infrastructures for plant-health checks on plants and plant products coming from third countries (notified under document number C(2007) 414)
2007/100/ЕОРешение на Комисията от 14 февруари 2007 година относно финансова помощ на Общността за предложената от Белгия програма за 2007 г. за укрепване на инспекционните инфраструктури за фитосанитарни проверки на растения и растителни продукти, идващи от трети страни (нотифицирано под номер C(2007) 414)
2007/100/ЕОРешение на Комисията от 14 февруари 2007 година относно финансова помощ на Общността за предложената от Белгия програма за 2007 г. за укрепване на инспекционните инфраструктури за фитосанитарни проверки на растения и растителни продукти, идващи от трети страни (нотифицирано под номер C(2007) 414)
OB L 43, 15.2.2007, p. 37–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 219M, 24.8.2007, p. 221–223
(MT)
In force
15.2.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 43/37 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 14 февруари 2007 година
относно финансова помощ на Общността за предложената от Белгия програма за 2007 г. за укрепване на инспекционните инфраструктури за фитосанитарни проверки на растения и растителни продукти, идващи от трети страни
(нотифицирано под номер C(2007) 414)
(само текстовете на нидерландски и френски език са автентични)
(2007/100/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/EО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално шеста алинея от член 13г, параграф 5 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Директива 2000/29/ЕО предвижда да бъде отпусната от Общността финансова помощ за държавите-членки с цел укрепване на инспекционните инфраструктури за фитосанитарни проверки на растения и растителни продукти, идващи от трети страни. |
(2) |
Белгия изготви програма за укрепване през 2007 г. на инспекционните инфраструктури за фитосанитарни проверки на растения и растителни продукти, идващи от трети страни. Тя поиска отпускането през 2007 г. на финансова помощ от Общността за тази програма съгласно Регламент (ЕО) № 998/2002 на Комисията от 11 юни 2002 г. за установяване на подробни правила за прилагане на разпоредбите относно разпределението на финансовата помощ на Общността между държавите-членки с цел укрепване на инспекционните инфраструктури за фитосанитарни проверки на растения и растителни продукти, идващи от трети страни (2). |
(3) |
Техническата информация, осигурена от Белгия, позволи на Комисията да анализира точно и подробно ситуацията. Комисията подготви списък на инспекционните пунктове, подлежащи на финансиране по програмата за укрепване, указващ сумата на предложеното финансово участие на Общността за всеки инспекционен пункт. Тази информация беше разгледана и от Постоянния фитосанитарен комитет. |
(4) |
След оценка на програмата Комисията заключи, че условията и критериите, заложени в Директива 2000/29/ЕО и Регламент (ЕО) № 998/2002 за отпускане на финансова помощ от Общността, са спазени. |
(5) |
Следователно е уместно да се отпусне финансова помощ за покриване на разходите по програмата за 2007 г., представена от Белгия. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
С настоящото се одобрява отпускането на финансова помощ от Общността за покриване на разходите по програмата на Белгия за укрепване на инспекционните пунктове през 2007 г.
Член 2
Максималната сума на финансовата помощ на Общността съгласно член 1 е 48 842,63 EUR и се разпределя, както е посочено в приложението.
Член 3
Финансовата помощ на Общността за програмата, както е посочена в приложението, ще се отпуска само когато:
a) |
заинтересованата държава-членка представи на Комисията необходимите документи, доказващи закупуването и/или усъвършенстването на оборудването и/или съоръженията, изброени в списъка към програмата; както и |
б) |
заинтересованата държавата-членка подаде молба до Комисията за превеждане на сумата на финансовата помощ съгласно правилата, посочени в член 3 от Регламент (ЕО) № 998/2002. |
Член 4
Адресат на настоящото решение е Кралство Белгия.
Съставено в Брюксел на 14 февруари 2007 година.
За Комисията:
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) OВ L 169, 10.7.2000 г., стp 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/35/ЕО на Комисията (ОВ L 88, 25.3.2006 г., стр. 9).
(2) OВ L 152, 12.6.2002 г., стр. 16. Регламентът е публикуван като Регламент (ЕО) № 997/2002, но номерът е коригиран с поправка (ОВ L 153, 13.6.2002 г., стр. 18).
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРОГРАМА ЗА УКРЕПВАНЕ НА ИНСПЕКЦИОННИТЕ ПУНКТОВЕ
Програма, по която съответната финансова помощ на Общността да бъде отпусната през 2007 г.
(EUR) |
|||
Държава-членка |
Имена на инспекционните пунктове (администативна единица, име) |
Допустими разходи |
Максимална финансова помощ на Общността в размер на 50 % |
Белгия |
Antwerpen |
21 823,83 |
10 911,92 |
Gent |
2 658,98 |
1 329,49 |
|
Liège (Bierset) |
2 943,05 |
1 471,52 |
|
Oostende |
21 821,40 |
10 910,70 |
|
Zaventem |
25 399,21 |
12 699,60 |
|
Zeebrugge |
23 038,81 |
11 519,40 |
|
Обща сума на финансовата помощ на Общността |
48 842,63 |