Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1935

    Регламент (ЕО) № 1935/2006 на Комисията от 20 декември 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 794/2004 за прилагането на Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за създаване на Европейската общност

    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–142 (EL)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–127 (LV)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–122 (SL)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–137 (ES, DE)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–134 (EN, LT, PL)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–135 (HU, SK)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–136 (FR)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–131 (ET, PT)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–120 (DA)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–132 (CS, SV)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–125 (IT)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–129 (NL)
    OB L 407, 30.12.2006, p. 1–123 (FI)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1935/oj

    08/ 05

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    102


    32006R1935


    L 407/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1935/2006 НА КОМИСИЯТА

    от 20 декември 2006 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 794/2004 за прилагането на Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за създаване на Европейската общност

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора (1), и по-специално член 27 от него,

    след консултации със Консултативния комитет по държавните помощи,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията (2) е въведен задължителен подробен формуляр на уведомление за държавни помощи. Освен това в регламента е предвидено, че допълнителната информация, необходима за оценката на дадена мярка за държавна помощ, трябва да се предоставя на допълнителни информационни листове, определени в приложението към посочения регламент.

    (2)

    С приемането от Комисията на Насоките на Общността относно държавните помощи в земеделския и горския сектор 2007-2013 г. (3) се промениха правилата, по които Комисията оценява съвместимостта на мерките за държавна помощ с общия пазар. Тъй като формулярът на уведомлението представлява подробен въпросник, основаващ се на приложимите правила, е необходимо някои части от него да бъдат изменени.

    (3)

    Регламент (ЕО) № 794/2004 следва съответно да се измени,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложение I към Регламент (ЕО) № 794/2004 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 20 декември 2006 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 83, 27.3.1999 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1627/2006 (ОВ L 302, 1.11.2006 г., стр. 10).

    (3)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Части III.12.А-III.12.С от приложение I към Регламент (ЕО) № 794/2004 се заменят със следното:

    „ЧАСТ III.12

    ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ЗА ЗЕМЕДЕЛИЕ

    Моля отбележете, че настоящият формуляр на уведомление за държавни помощи се отнася само за дейности, свързани с производството, преработката и търговията със селскостопански продукти, както е определено в точка 6 от насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (1) Моля отбележете, че специфичните правила за държавната помощ в земеделието не се прилагат към мерките, свързани с преработването на продукти от приложение I в продукти, невключени в приложение I. За тези мерки е необходимо да се попълни съответният формуляр на уведомление.

    1.   Обхванати продукти

    1.1.

    Мярката отнася ли се до някой от следните продукти, които все още не са предмет на обща организация на пазара:

    картофи, с изключение на картофи за нишесте

    конско месо

    кафе

    корк

    оцети, получени от алкохол

    мярката не се отнася до нито един от тези продукти.

    2.   Стимулиращ ефект

    А.   Схеми за помощ

    2.1.

    Помощ по схемата ще бъде ли предоставяна само за тези дейности и услуги, които са предприети или съответно получени след създаване на схемата и обявяване на същата за съвместима с Договора за ЕО от Комисията?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се към точка 16 от насоките.

    2.2.

    Ако схемата за помощ поражда автоматично право за получаване на помощ, без да изисква допълнителни административни действия на административно ниво, самата помощ може ли да бъде предоставяна само за тези дейности и услуги, които са предприети или съответно получени след създаване на схемата и обявяване на същата за съвместима с Договора за ЕС от Комисията?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се към точка 16 от насоките.

    2.3.

    Ако схемата за помощ изисква подаването на молба до съответния компетентен орган, самата помощ може ли да се предоставя само за дейности или услуги, които са осъществени или съответно получени след изпълнение на следните условия:

    а)

    схемата за помощ е създадена и обявена от Комисията за съвместима с Договора за ЕО;

    б)

    молбата за помощ да е надлежно подадена до съответния компетентен орган;

    в)

    съответният компетентен орган да е одобрил молбата за помощ по начин, който задължава този орган да предостави помощта, при ясно определен размер на предоставяната помощ или начин за изчисляване на този размер; като компетентният орган може да приеме молбата само ако бюджетът на помощта или схемата за помощ не е изчерпан?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се към точка 16 от насоките.

    Б.   Индивидуални помощи:

    2.4.

    Индивидуални помощи извън схеми за помощ ще бъдат ли предоставяни само за дейности или услуги, които са осъществени или съответно получени след изпълнение на условията по точка 2.3, букви б) и в)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се към точка 16 от насоките.

    В.   Компенсаторна помощ:

    2.5.

    Схемата за помощ компенсаторна ли е по своя характер?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, горните букви А и Б не са приложими.

    3.   Вид на помощта

    Какъв вид (какви видове) помощ включва предвижданата мярка:

    МЕРКИ ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ

    А.

    Помощ за инвестиции в земеделски стопанства

    Б.

    Помощ за инвестиции, свързани с преработка и реализация на земеделски продукти

    В.

    Агроекологична помощ и помощ за хуманно отношение към животните

    Ва.

    Плащания по „Натура 2000“ и плащания, свързани с Директива 2000/60/ЕО (2)

    Г.

    Помощ за компенсиране на естествените недостатъци в някои области

    Д.

    Помощ за постигане на съответствие със стандарти

    Е.

    Помощ за започване на дейност от млади земеделски стопани

    Ж.

    Помощ за предсрочно пенсиониране или за прекратяване на земеделски дейности

    З.

    Помощ за групи производители

    И.

    Помощ за препарцелиране на земи

    К.

    Помощ за насърчаване производството и реализацията на качествени земеделски продукти

    Л.

    Предоставяне на техническа помощ в земеделския сектор

    М.

    Помощ за животновъдния сектор

    Н.

    Помощ за най-отдалечените региони и Егейските острови

    УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКОВЕ И КРИЗИ

    О.

    Помощ за компенсиране на щети, нанесени на земеделска продукция или на средства за производство на земеделска продукция

    П.

    Помощ за борба с болести по животните и растенията

    Р.

    Помощ за изплащане на застрахователни премии

    С.

    Помощ за закриване на мощности за производство, преработка и търговска реализация

    ДРУГИ ВИДОВЕ ПОМОЩ

    Т.

    Помощ за рекламиране на земеделски продукти

    У.

    Помощ, свързана с данъчни облекчения по Директива 2003/96/ЕО (3)

    Ф.

    Помощ за горския сектор.

    ЧАСТ III.12.А

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ИНВЕСТИЦИИ В ЗЕМЕДЕЛСКИ СТОПАНСТВА

    Този информационен лист се отнася за инвестициите в земеделски стопанства, разгледани в точка IV.А от насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (4)

    1.   Цел на помощта

    1.1.

    Към постигането на кои от следните цели е насочена инвестицията?

    намаляване на производствените разходи;

    усъвършенстване и пренасочване на производството;

    подобряване на качеството;

    опазване и подобряване на природната среда, изпълнение на хигиенните и стандартизационни изисквания в животновъдството;

    насърчаване диверсификацията на дейностите в стопанството;

    други (моля уточнете):

    Ако инвестицията преследва други цели, моля отбележете, че приемливи за подпомагане с помощ за инвестиции в земеделски стопанства са само инвестициите, насочени към постигането на една или повече от горепосочените цели.

    1.2.

    Помощта отнася ли се за обикновени заместващи инвестиции?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че обикновените заместващи инвестиции не са приемливи за подпомагане с помощ за инвестиции в земеделски стопанства.

    1.3.

    Помощта свързана ли е с инвестиции в продукти, спрямо които има забрани за производство или ограничения за подпомагане от Общността на ниво индивидуални земеделски стопани, стопанства или преработвателни предприятия по обща организация на пазара (включително схеми за директно подпомагане), финансирана от ЕФГЗ, които инвестиции биха довели до увеличаване на производствения капацитет в нарушение на тези забрани и ограничения?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че съгласно точка 37 от насоките, помощ за такива инвестиции не може да бъде предоставяна.

    2.   Бенефициери

    Кои са бенефициерите на помощта?

    земеделски стопани;

    групи производители;

    други (моля посочете):

    3.   Интензитет на помощта

    3.1.

    Моля посочете максималното ниво на публично подпомагане, изразено като процент от приемливите инвестиции:

    а)

    … в регионите в по-неблагоприятно положение или регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (5) (максимум 50 %);

    б)

    … в останалите региони (максимум 40 %);

    в)

    … за млади земеделски стопани от регионите в по-неблагоприятно положение или регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005, осъществили инвестицията до пет години след започване на дейността (максимум 60 %);

    г)

    … за млади земеделски стопани от останалите региони, осъществили инвестицията до пет години след започване на дейността (максимум 50 %);

    д)

    … в най-отдалечените региони или на по-малките Егейски острови по смисъла на Регламент (ЕИО) № 2019/93 (6) (максимум 75 %);

    е)

    … за инвестиции, пораждащи допълнителни разходи, свързани с опазване и подобряване на природната среда или с подобряване на хигиената в животновъдните стопанства, или с подобряване на хуманното отношение към животните, осъществени през срока за транспониране на нововъведени минимални стандарти (максимум 75 % за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и максимум 60 % за останалите региони);

    ж)

    … за инвестиции, пораждащи допълнителни разходи, свързани с опазване и подобряване на природната среда или с подобряване на хигиената в животновъдните стопанства, или с подобряване на хуманното отношение към животните, осъществени до три години след датата, на която инвестицията подлежи на одобряване съгласно общностното законодателство (максимум 50 % за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и максимум 40 % за останалите региони);

    з)

    … за инвестиции, пораждащи допълнителни разходи, свързани с опазване и подобряване на природната среда или с подобряване на хигиената в животновъдните стопанства, или с подобряване на хуманното отношение към животните, осъществени през четвъртата година след датата, на която инвестицията подлежи на одобряване съгласно общностното законодателство (максимум 25 % за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и максимум 20 % за останалите региони);

    и)

    … за инвестиции, пораждащи допълнителни разходи, свързани с опазване и подобряване на природната среда или с подобряване на хигиената в животновъдните стопанства, или с подобряване на хуманното отношение към животните, осъществени през петата година след датата, на която инвестицията трябва да бъде одобрена съгласно общностното законодателство (максимум 12,5 % за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и максимум 10 % за останалите региони) (не се допуска предоставянето на помощ за разходи, възникнали след петата година);

    й)

    … за разходи по допълнителни инвестиции, извършени от държави-членки, присъединили се към Съюза на 1 май 2004 г. и съответно на 1 януари 2007 г., в изпълнение на Директива 91/676/ЕИО (7) (максимум 75 %);

    к)

    … за разходи по допълнителни инвестиции, извършени в изпълнение на Директива 91/676/ЕИО и подлежащи на подпомагане по Регламент 1698/2005 (максимум 50 % за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и максимум 40 % за останалите региони);

    л)

    … за инвестиции, направени от млади земеделски стопани за постигане на съответствие с действащи общностни или национални стандарти (максимум 60 % за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005, и максимум 50 % за останалите региони).

    3.2.

    В случая с инвестиции, пораждащи допълнителни разходи, свързани с опазване и подобряване на природната среда или с подобряване на хигиената в животновъдните стопанства, или с подобряване на хуманното отношение към животните, допълнителните разходи ограничени ли са само до инвестиции, с които или се преизпълняват сегашните минимални изисквания, въведени от Общността, или се постига съответствие с нововъведени минимални стандарти? Те ограничени ли са стриктно до приемливите допълнителни разходи във връзка с тези цели, без да водят до увеличение на производствения капацитет?

    □ да

    □ не

    3.3.

    В случая с инвестиции, направени в изпълнение на Директива 91/676/ЕИО, интензитетът на предвижданата помощ ограничен ли е до необходимите и приемливи допълнителни разходи и изключени ли са инвестиции, които водят до увеличение на производствения капацитет?

    □ да

    □ не

    3.4.

    В случая с инвестиции, направени от млади земеделски стопани за постигане на съответствие с действащи общностни или национални стандарти, помощта ограничена ли е до допълнителните разходи, произтичащи от въвеждането на тези стандарти и извършени ли са тези разходи до 36 месеца след установяването?

    □ да

    □ не

    4.   Критерии за приемливост

    4.1.

    Помощта ограничена ли е само до земеделски стопанства, които не са в затруднено положение?

    □ да

    □ не

    4.2.

    Помощта предназначена ли е за производство и реализация на продукти, които имитират или заместват мляко и млечни продукти?

    □ да

    □ не

    5.   Приемливи разходи

    5.1.

    Приемливите разходи включват ли:

    строителство, придобиване или подобряване на недвижимо имущество;

    закупуване или придобиване при лизингови условия на машини и оборудване, включително компютърен софтуер, до пазарната стойност на актива, с изключение на разходите, свързани с договора за лизинг (данък, печалба на лизингодателя, разходи за рефинансиране на лихви, допълнителни такси, застрахователни вноски и др.);

    допълнителни разноски, свързани с горните два вида разходи (например възнаграждения на архитекти, инженери и експерти, технико-икономически проучвания, придобиване на патенти и лицензи)?

    5.2.

    Помощта обхваща ли закупуването на употребявани машини?

    □ да

    □ не

    5.3.

    Ако отговорът е „да“, приемливостта ограничена ли е само до малки и средни предприятия с ниско технологическо равнище и ограничен капитал?

    □ да

    □ не

    5.4.

    От схемата за помощ изключени ли са: закупуването на права за производство, животни или едногодишни растения, или засяването на едногодишни растения?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 29 от насоките не се допуска предоставянето на помощ за тези видове разходи.

    5.5.

    Делът на разходите за закупуване на земя, с изключение на земя за строителни цели, ограничен ли е до 10 % от приемливите разходи по предвижданата инвестиция?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че този таван от 10 % е един от задължителните критерии за приемливост по точка 29 от насоките.

    6.   Помощ на съхраняване на традиционен ландшафт и сгради

    6.1.

    Помощта отнася ли се за инвестиции или капиталово строителство, предназначени за съхранение на непроизводителни; ценности от наследството, намиращи се в земеделското стопанство?

    □ да

    □ не

    6.1.1.

    Ако отговорът е „да“, какъв е предвижданият интензитет на помощта (максимум 100 %):

    6.1.2.

    Приемливите разходи включват ли възнаграждение за работи, извършени от земеделския стопанин или негови работници?

    □ да

    □ не

    6.1.3.

    Ако отговорът е „да“, размерът на това възнаграждение ограничен ли е до 10 000 EUR годишно?

    □ да

    □ не

    6.1.4.

    Ако отговорът е „не“, моля посочете причините за превишаване на този лимит:

    6.2.

    Помощта отнася ли се за инвестиции или капиталово строителство, предназначени за съхранение на собствеността, представляващи част от производствените активи; на стопанството?

    □ да

    □ не

    6.2.1.

    Ако отговорът е „да“, инвестицията води ли до увеличаване на производствения капацитет на стопанството?

    □ да

    □ не

    6.2.2.

    Какви са максималните интензитети на помощта за този вид инвестиции?

    Инвестиции без увеличение на капацитета:

    Максимален интензитет, предвиждан за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (максимум 75 %): …

    Максимален интензитет, предвиждан за останалите региони (максимум 60 %): …

    Инвестиции с увеличение на капацитета:

    Максимален интензитет, предвиден за случаите с използване на съвременни материали (максимум: виж точка 3.1): …

    Максимален интензитет, предвиден за случаите с използване на традиционни материали, изразен като процент от допълнителните разходи (максимум: 100 %): …

    7.   Преместване на селскостопански сгради в името на обществения интерес

    7.1.

    Преместването произтича ли от отчуждаване?

    □ да

    □ не

    7.2.

    Преместването оправдано ли е от обществен интерес, посочен в законодателството?

    □ да

    □ не

    Моля отбележете, че законодателството трябва да обяснява на какъв обществен интерес служи преместването.

    7.3.

    Преместването изразява ли се само в демонтаж, преместване и повторно изграждане на съществуващи съоръжения?

    □ да

    □ не

    7.3.1.

    Ако отговорът е „да“, какъв е интензитетът на помощта (максимум 100 %)

    7.4.

    В резултат на преместването земеделският стопанин бива ли облагодетелстван с по-модерно оборудване и съоръжения?

    □ да

    □ не

    7.4.1.

    Ако отговорът е „да“, какво е собственото участие на земеделския стопанин, изразено като процент от увеличената стойност на съоръженията след преместването?

    за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (минимум 50 %)

    за останалите региони (минимум 60 %)

    млади земеделски стопани от региони в по-неблагоприятно положение или региони по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (минимум 45 %)

    млади земеделски стопани от останалите региони (минимум 55 %).

    7.5.

    Преместването води ли до увеличаване на производствения капацитет?

    □ да

    □ не

    7.5.1.

    Ако отговорът е „да“, какво е собственото участие на земеделския стопанин, изразено като процент от разходите, относими към това увеличение?

    за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (минимум 50 %)

    за останалите региони (минимум 60 %)

    млади земеделски стопани от региони в по-неблагоприятно положение или региони по член 36, буква а), i), ii) или iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (минимум 45 %)

    млади земеделски стопани от останалите региони (минимум 55 %).

    8.   Друга информация

    8.1.

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че мярката за държавна помощ е съобразена със съответната програма (съответните програми) за развитие на селските райони?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 26 от насоките.

    8.2.

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че подпомагането е насочено към ясно определени цели, отразяващи идентифицирани структурни и териториални потребности, както и структурни недостатъци?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 36 от насоките.

    ЧАСТ III.12.Б

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ИНВЕСТИЦИИ, СВЪРЗАНИ С ПРЕРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ НА ЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОДУКТИ

    Този формуляр на уведомление се отнася за подпомагането на инвестиции в преработката  (8) и търговията  (9) със земеделски продукти, разгледано в точка IV.Б от насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (10)

    1.   Приложно поле и бенефициери на помощта

    1.1.

    Моля посочете разпоредбата от земеделските насоки, в чието приложно поле би следвало да попада това уведомление:

    1.1.1.

    точка IV.Б.2, буква а) (Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията (11) или заменилите го разпоредби)

    1.1.2.

    точка IV.Б.2, буква б) (Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията (12))

    1.1.3.

    точка IV.Б.2, буква в) (насоки на Комисията относно националната регионална помощ за периода 2007-2013 г. (13))

    1.1.4.

    точка IV.Б.2, буква г) (помощ за междинни дружества в региони, които не са приемливи за регионална помощ)

    1.2.

    Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията (държавна помощ за малки и средни предприятия)

    Бенефициерът представлява ли МСП за преработка или реализация на селскостопански продукти?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, помощта не изпълнява необходимите условия по посочения регламент и не може да бъде обявена за съвместима с общия пазар въз основа на точка IV.Б.2., буква а) от насоките.

    Ако отговорът е „да“, помощта е освободена от изискването за уведомление. Моля посочете причините, поради които вашите органи все пак желаят да подадат уведомление. В този случай ви моля да се отнесете към съответната част от общия формуляр на уведомление (части I и III.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 794/2004  (14) или заменилите го разпоредби).

    1.3.

    Насоки на Общността относно регионалната инвестиционна помощ

    Помощта отговаря ли на условията, определени в посочения регламент?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, помощта не изпълнява необходимите условия по посочения регламент и не може да бъде обявена за съвместима с общия пазар въз основа на точка IV.Б.2., буква б) от насоките.

    Ако отговорът е „да“, помощта е освободена от изискването за уведомление. Моля посочете причините, поради които вашите органи все пак желаят да подадат уведомление. В този случай ви моля да се отнесете към съответния формуляр на уведомление.

    1.4.

    Насоки на Общността относно националната регионална помощ за периода 2007-2013 г.  (15)

    Помощта отговаря ли на условията, определени в посочените насоки?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, помощта не изпълнява необходимите условия по посочените насоки и не може да бъде обявена за съвместима с общия пазар въз основа на точка IV.Б.2., буква в) от насоките.

    Ако отговорът е „да“, трябва да се отбележи, че тази помощ ще бъде оценявана въз основа на насоките относно националната регионална помощ. В този случай ви моля да се отнесете към съответната част от общия формуляр на уведомление (приложението към Регламент (ЕО) № 1627/2006  (16) ).

    1.5.

    Помощ в региони, които НЕ СА приемливи за регионална помощ

    1.5.1.

    Има ли сред бенефициерите МСП?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се към точка 1.2. по-горе (точка IV.Б.2., буква а) от земеделските насоки).

    1.5.2.

    Има ли сред бенефициерите големи дружества (т.е. с минимум 750 заети и с оборот минимум 200 милиона EUR)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че помощта не може да бъде обявена за съвместима с общия пазар въз основа на точка IV.В.2, буква г) от земеделските насоки.

    1.5.3.

    Има ли сред бенефициерите междинни дружества (т.е. с по-малко от 750 заети и/или с оборот под 200 милиона EUR)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се към съответната част от общия формуляр на уведомление (приложението към Регламент (ЕО) № 1627/2006) във връзка с приемливите разходи.

    2.   Интензитет на помощта

    2.1.

    Бенефициерите представляват ли МСП (Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията или заменилите го разпоредби):

    Моля посочете максималния интензитет на помощта за приемливи инвестиции в:

    2.1.1.

    най-отдалечени региони: … (максимум 75 %)

    2.1.2.

    по-малките Егейски острови (17): … (максимум 65 %)

    2.1.3.

    региони, приемливи за подпомагане по член 87, параграф 3, буква а): … (максимум 50 %)

    2.1.4.

    други региони: … (максимум 40 %)

    Ако интензитетът е над посочените граници, моля отбележете, че мярката няма да съответства на член 4 от Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията.

    2.2.

    За помощите, които попадат в приложното поле на регламента на Комисията относно регионалната инвестиционна помощ или насоките на Комисията относно националната регионална помощ за периода 2007-2013 г., моля посочете максималния интензитет на помощта за:

    2.2.1.

    МСП:

    2.2.1.1.

    приемливи инвестиции в региони по член 87, параграф 3, буква а) от Договора: … (максимум 50 % или максималният размер, определен по одобрената за съответната държава-членка карта на регионалните помощи за периода 2007-2013 г.)

    2.2.1.2.

    приемливи инвестиции в други региони, които са приемливи за регионална помощ: … (максимум 40 % или максималният размер, определен по одобрената за съответната държава-членка карта на регионалните помощи за периода 2007-2013 г.)

    2.2.2.

    междинни предприятия по смисъла на член 28, параграф 3 от Регламент № 1698/2005 на Съвета  (18) (които не са МСП, но имат по-малко от 750 заети или оборот под 200 милиона EUR):

    2.2.2.1.

    приемливи инвестиции в региони по член 87, параграф 3, буква а) от Договора: … (максимум 25 % или максималният размер, определен по одобрената за съответната държава-членка карта на регионалните помощи за периода 2007-2013 г.)

    2.2.2.2.

    приемливи инвестиции в други региони, които са приемливи за регионална помощ: … (максимум 20 % или максималния размер, определен по одобрената за съответната държава-членка карта на регионалните помощи за периода 2007-2013 г.)

    Ако интензитетите на помощта са над посочените горни граници, моля отбележете, че мярката няма да съответства на точка IV.Б.2., буква в), ii) от земеделските насоки.

    2.2.2.3.

    Бенефициерите отговарят ли на всички други условия от Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията (19)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, мярката няма да съответства на точка IV.Б.2., буква в), ii) от земеделските насоки.

    2.2.3.

    Има ли сред бенефициерите предприятия, които са по-големи от междинни предприятия съгласно точка 2.2.2. (т.е. големи предприятия)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, посочете дали максималният интензитет на помощта е равен на или по-малък от максималния размер, определен съгласно одобрената за съответната държава-членка карта на регионалните помощи за периода 2007-2013 г.?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, помощта не може да бъде обявена за съвместима въз основа на точка IV.Б.2., буква в) от земеделските насоки. Ако отговорът е „да“, моля посочете максималния интензитет на помощта съгласно горепосочената карта на регионалните помощи. Приложимият максимален интензитет на помощта по съответната карта на регионалните помощи е … %.

    2.3.

    За инвестиционна помощ в полза на междинни дружества в региони, които не са приемливи за регионална помощ:

    2.3.1.

    Моля посочете максималния интензитет на помощта: …(максимум 20 %).

    Ако интензитетите на помощта са над посочените горни граници, моля отбележете, че мярката няма да съответства на точка IV.Б.2., буква г) от земеделските насоки.

    2.3.2.

    Бенефициерите отговарят ли на всички други условия от Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, мярката няма да съответства на точка IV.Б.2., буква г) от земеделските насоки.

    3.   Критерии за приемливост и разходи

    3.1.

    Мярката отнася ли се за производство и реализация на продукти, които имитират или заместват мляко и млечни продукти?

    □ да

    □ не

    Ако сте отговорили с „да“, моля отбележете, че мярката няма да съответства на точка IV.Б. от земеделските насоки.

    3.2.

    По отношение на междинните или големи предприятия помощта отнася ли се до закупуването на употребявано оборудване?

    □ да

    □ не

    Ако сте отговорили с „да“, моля отбележете, че мярката няма да съответства на точка IV.Б. от земеделските насоки.

    3.3.

    По отношение на помощта за инвестиции в региони, които не са приемливи за регионална помощ:

    Можете ли да потвърдите, че приемливите разходи за инвестиции изцяло съответстват на приемливите разходи, посочени в насоките на Общността относно националната регионална помощ за периода 2007-2013 г.?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“:

    в случай, че бенефициерите не са МСП, мярката няма да съответства на точка IV.Б.2., буква г) от земеделските насоки;

    в случай, че бенефициерите са МСП, приемливите разходи съответстват ли на членове 2 и 4 от Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, мярката няма да съответства на точка IV.Б.2., буква г) от земеделските насоки.

    3.4.

    Има ли възможност с помощта да се подпомагат инвестиции, за които финансирана от ЕФГЗ обща организация на пазара, включително схеми за директно подпомагане, налага забрани за производство или ограничения за подпомагане от Общността на ниво индивидуални земеделски стопани, стопанства или преработвателни предприятия, които инвестиции могат да доведат до увеличаване на производството в нарушение на тези забрани и ограничения?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че точка 47 от земеделските насоки не разрешава помощ за такива инвестиции.

    4.   Друга информация

    4.1.

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че подпомагането е насочено към ясно определени цели, отразяващи идентифицирани структурни и териториални потребности, както и структурни недостатъци?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 46 от насоките.

    4.2.

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че мярката за държавна помощ се вписва във и е съобразена със съответната програма (съответните програми) за развитие на селските райони?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 26 от насоките.

    5.   Индивидуални уведомления

    Възможно ли е размерът на приемливите инвестиции да надхвърли сумата от 25 милиона EUR или размерът на помощта да надхвърли сумата от 12 милиона EUR?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, ще бъде ли подадено индивидуално уведомление?

    □ да

    □ не

    Ако сте отговорили с „не“, моля отбележете, че мярката няма да съответства на точка IV.Б. от земеделските насоки.

    ЧАСТ III.12.В

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО АГРОЕКОЛОГИЧНАТА ПОМОЩ И ПОМОЩТА ЗА ХУМАННО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЖИВОТНИТЕ

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за мерките за държавна помощ, с които се подпомагат методи за земеделско производство, насочени към опазване на природната среда и поддържане на околния ландшафт (агроекология) или за подобряване на хуманното отношение към животните, които са предмет на точка IV.В от насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (20) (по-долу наричани „насоките“) и членове 39 и 40 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета  (21).

    Мярката отнася ли се до компенсации за земеделски стопани, които доброволно поемат агроекологични ангажименти (член 39, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1698/2005) на Съвета?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля вижте тази част от настоящия допълнителен информационен лист (ДИЛ), която се отнася до „помощ за агроекологични ангажименти“.

    Мярката третира ли компенсации за земеделски стопани, които доброволно поемат ангажименти за хуманно отношение към животните (член 40, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля вижте тази част от настоящия ДИЛ, която се отнася до „подпомагане на ангажименти за хуманно отношение към животните“.

    Помощта отнася ли се единствено за екологични инвестиции (точка 62 от насоките)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля вижте тази част от настоящия ДИЛ, която се отнася до „Инвестиционни помощи в земеделския сектор“.

    Екологичната помощ преследва ли и други цели, като обучение и консултантски услуги за подпомагане на селскостопанските производители (точка IV.К от насоките)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля вижте тази част от настоящия ДИЛ, която се отнася до точка IV.К от насоките.

    Други?

    Моля представете пълно описание на мярката (мерките) …

    От документацията видно ли е, че държавната помощ се вписва във и е съобразена със съответния план за развитие на селските райони, приложен към уведомлението?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 26 от земеделските насоки.

    Помощ за агроекологични ангажименти (точка IV.В.2 от насоките)

    1.   Цел на мярката

    Към постигането на коя от следните конкретни цели е насочена мярката за помощ?

    начини за използване на селскостопанската земя, които са съвместими с опазването и подобряването на околната среда, ландшафта и неговите характеристики, природните ресурси, почвата и генетичното многообразие, както и за намаляване на производствените разходи;

    благоприятно за околната среда разширяване на селскостопанската дейност и управление на нискоинтензивни пасбищни системи, усъвършенстване и пренасочване на производството;

    съхраняване на застрашени обработваеми среди с висока екологична стойност, както и подобряване на качеството;

    поддържане на ландшафта и на историческите ценности в селскостопанските земи;

    прилагане на екологично планиране в селскостопанската практика. Ако мярката не е насочена към постигането на нито една от горепосочените цели, моля посочете кои цели се преследват по отношение опазването на околната среда? (Моля представете подробно описание).

    Ако въпросната мярка вече е била прилагана в миналото, какви резултати са получени по отношение опазването на околната среда?

    2.   Критерии за приемливост

    2.1.

    Помощта ще бъде ли предоставяна на земеделски стопани и/или други стопанисващи земя лица (член 39, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1698/2005), които поемат агроекологични ангажименти за срок от пет до седем години?

    □ да

    □ не

    2.2.

    За определени видове ангажименти ще бъдат ли необходими по-кратки или по-дълги срокове?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е положителен, моля посочете причините, които обосновават съответния срок

    2.3.

    Моля потвърдете, че няма да бъде предоставяна помощ за компенсиране на агроекологични ангажименти, които не преизпълняват съответните задължителни стандарти, въведени на основание членове 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 (22) и приложения III и IV към него, както и минималните изисквания по отношение използването на торове и продукти за растителна защита, а също и други приложими задължителни изисквания, установени с националното законодателство и посочени в програмата за развитие на селските райони.

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че член 39, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 не допуска предоставянето на помощ за агроекологични ангажименти, които не отиват по-далеч от изпълнението на тези стандарти и изисквания.

    2.4.

    Моля опишете какви са горепосочените стандарти и изисквания и обяснете с какво поетите агроекологични ангажименти отиват по-далеч от изпълнението им.

    3.   Размер на помощта

    3.1.

    Моля посочете максималния размер на предоставяната помощ на база площта на стопанството, за което се отнасят агроекологичните ангажименти:

    за специализирани многогодишни култури … (максимално плащане 900 EUR на хектар)

    за едногодишни култури … (максимално плащане 600 EUR на хектар)

    за други видове ползване на земите … (максимално плащане 450 EUR на хектар)

    застрашени от изчезване местни породи със стопанско значение … (максимално плащане 200 EUR на животновъдна единица)

    други …

    При превишаване на горните максимални размери моля обосновете съвместимостта па помощта с разпоредбите на член 39, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1698/2005.

    3.2.

    Мярката за помощ предоставя ли се ежегодно?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля посочете причините, обосноваващи друга периодичност.

    3.3.

    Размерът на годишното подпомагане изчислява ли се въз основа на:

    нереализираните приходи;

    допълнителните разходи, произтичащи от поетите ангажименти; и

    необходимостта от компенсиране на транзакционните разходи

    □ да

    □ не

    Обяснете изчислителната методика, използвана за определяне размера на подпомагането, и посочете размера на нереализираните приходи, допълнителните разходи и евентуалните транзакционни разходи:…

    3.4.

    При изчисляване на нереализираните приходи и допълнителните разходи, произтичащи от поетите ангажименти, за референтно ниво използват ли се стандартите и изискванията, посочени в точка 2.3 по-горе?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля обяснете какво референтно ниво е взето предвид.

    3.5.

    Плащанията извършват ли се на база единица продукция?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля обяснете причините, които обосновават този начин и взетите мерки за гарантиране спазването на максималните годишни суми, приемливи за общностно подпомагане съгласно приложението към Регламент (ЕО) № 1698/2005.

    3.6.

    Възнамерявате ли да предоставяте помощ за транзакционни разходи във връзка с продължаването на вече поети агроекологични ангажименти?

    □ да

    □ не

    3.7.

    Ако отговорът е „да“, моля представете доказателства, че такива разходи ще възникват и занапред.

    3.8.

    Възнамерявате ли да предоставяте помощ за разходи по непроизводителни инвестиции, свързани с изпълнението на агроекологичните ангажименти (непроизводителни инвестиции са тези, които не водят до нетно увеличение на стойността или рентабилността на стопанството)?

    □ да

    □ не

    3.9.

    Ако отговорът е „да“, какъв ще е приложимият интензитет на помощта (максимум 100 %):

    ПОДПОМАГАНЕ НА АНГАЖИМЕНТИ ЗА ХУМАННО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЖИВОТНИТЕ (ТОЧКА IV.В.2 ОТ НАСОКИТЕ)

    1.   Цел на мярката

    В кои от следните области ангажиментите имат за цел подобряване на стандартите за хуманно отношение към животните?

    вода и фуражи, по-близки до природните им потребности;

    условия за отглеждане в затворени помещения, като пространство, ясли, естествено осветление;

    достъп до открити площи;

    липса на систематични случаи на осакатяване, изолиране или постоянно връзване;

    предотвратяване на патологии, причинявани основно от практиките и/или условията на отглеждане.

    (Моля опишете подробно)

    Ако мярката вече е била прилагана в миналото, какви са били резултатите от гледна точка на хуманното отношение към животните?

    2.   Критерии за приемливост

    2.1.

    Помощта ще бъде ли предоставяна на земеделски стопани, които поемат ангажименти за хуманно отношение към животните с продължителност от пет до седем години?

    □ да

    □ не

    2.2.

    За определени видове ангажименти ще бъдат ли необходими по-кратки или по-дълги срокове?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е положителен, моля посочете причините, които обосновават съответния срок.

    2.3.

    Моля потвърдете, че няма да бъде предоставяна помощ за компенсиране на ангажименти за хуманно отношение към животните, които не преизпълняват съответните задължителни стандарти, въведени на основание членове 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 (23) и приложения III и IV към него, както и други минимални изисквания, установени с националното законодателство и посочени в програмата за развитие на селските райони.

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че член 40, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 не допуска подпомагането на ангажименти за хуманно отношение към животните, които не отиват по-далеч от изпълнението на тези стандарти и изисквания.

    2.4.

    Моля опишете какви са горепосочените стандарти и изисквания и обяснете с какво поетите ангажименти за хуманно отношение към животните отиват по-далеч от изпълнението им.

    3.   Размер на помощта

    3.1.

    Моля посочете максималния размер на предоставяната помощ за хуманно отношение към животните:

    … (максимум 500 EUR за животновъдна единица)

    Ако сумата е над 500 EUR за животновъдна единица, моля обосновете съвместимостта ѝ с разпоредбите на член 40, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1698/2005

    3.2.

    Мярката за помощ предоставя ли се ежегодно?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля посочете причините, обосноваващи друга периодичност.

    3.3.

    Размерът на годишното подпомагане изчислява ли се въз основа на:

    нереализираните приходи;

    допълнителните разходи, произтичащи от поетия ангажимент; и

    необходимостта от компенсиране на транзакционните разходи

    □ да

    □ не

    Обяснете изчислителната методика, използвана за определяне размера на подпомагането, и посочете размера на нереализираните приходи, допълнителните разходи и евентуалните транзакционни разходи, както и евентуалните разходи за капиталово строителство без икономическа възвръщаемост:

    3.4.

    При изчисляване на нереализираните приходи и допълнителните разходи, произтичащи от поетите ангажименти, за референтно ниво използват ли се стандартите и изискванията, посочени в точка 2.3 по-горе?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля обяснете какво референтно ниво е взето предвид.

    3.5.

    Плащанията извършват ли се на база животновъдна единица?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля обяснете причините, които обосновават този начин и взетите мерки за гарантиране спазването на максималните годишни суми, приемливи за общностно подпомагане съгласно приложението към Регламент (ЕО) № 1698/2005.

    3.6.

    Възнамерявате ли да предоставяте помощ за транзакционни разходи във връзка с продължаването на вече поети ангажименти за хуманно отношение към животните?

    □ да

    □ не

    3.7.

    Ако отговорът е „да“, моля представете доказателства, че такива разходи ще възникват и занапред.

    3.8.

    Възнамерявате ли да предоставяте помощ за разходи по непроизводителни инвестиции, свързани с изпълнението на агроекологичните ангажименти (непроизводителни инвестиции са тези, които не водят до нетно увеличение на стойността или рентабилността на стопанството)?

    □ да

    □ не

    3.9.

    Ако отговорът е „да“, какъв ще е приложимият интензитет на помощта (максимум 100 %)?

    ЧАСТ III.12.Ва

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ПЛАЩАНИЯ ПО „НАТУРА 2000“ И ПЛАЩАНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С ДИРЕКТИВА 2000/60/ЕО

    Настоящият формуляр задължително се използва от държавата-членка за уведомяване за помощи за плащанията по „НАТУРА 2000“ и плащания във връзка с Директива 2000/60/ЕО  (24), разгледани в част IV.В.3 от Насоките на Общността относно държавната помощ за селскостопанския и горския сектор 2007-2013 г.  (25)

    1.   Цел на мярката

    1.1.

    Мярката насочена ли е към компенсиране на земеделски стопани за извършени разходи и нереализирани приходи, произтичащи от недостатъците на съответните региони, свързани с изпълнението на Директиви 79/409/ЕИО (26), 92/43/ЕИО (27) и 2000/60/ЕО?

    □ да

    □ не

    1.1.1.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно част IV.В.3 от земеделските насоки помощ може да бъде предоставяна единствено за разходи, които произтичат от недостатъците, свързани с изпълнението на Директиви 79/409/ЕИО, 92/43/ЕИО и 2000/60/ЕО.

    2.   Критерии за приемливост

    2.1.

    Възникналите разходи и нереализираните приходи произтичат ли от недостатъците на съответните региони, свързани с изпълнението на Директиви 79/409/ЕИО, 92/43/ЕИО и 2000/60/ЕО?

    □ да

    □ не

    2.1.1.

    Ако отговорът е „да“, моля представете изчерпателни данни във връзка със съответните разпоредби на въпросната директива (въпросните директиви).

    2.1.2.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно част IV.В.3 от земеделските насоки помощ може да бъде предоставяна единствено за разходи, които произтичат от недостатъците, свързани с изпълнението на Директиви 79/409/ЕИО, 92/43/ЕИО и 2000/60/ЕО.

    2.2.

    Предвижданите компенсаторни плащания необходими ли са за решаване на специфични проблеми, произтичащи от директивата (директивите)?

    □ да

    □ не

    2.2.1.

    Ако отговорът е „да“, моля обяснете защо е необходима тази мярка.

    2.2.2.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно част IV.В.3 от земеделските насоки са разрешени само плащания, които са необходими за решаване на специфични проблеми, произтичащи от горепосочените директиви.

    2.3.

    Помощта предоставя ли се само за задължения, които преизпълняват задълженията за кръстосано съответствие?

    □ да

    □ не

    2.3.1.

    Ако отговорът е „не“, моля обосновете съвместимостта ѝ с разпоредбите на част IV.В.3 от земеделските насоки.

    2.4.

    Помощта предоставя ли се за задължения, които преизпълняват условията, установени с член 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета (28)?

    □ да

    □ не

    2.4.1.

    Ако отговорът е „не“, моля обосновете съвместимостта ѝ с разпоредбите на част IV.В.3 от земеделските насоки.

    2.5.

    Помощта предоставя ли се в нарушение на принципа „замърсителят плаща“?

    □ да

    □ не

    2.5.1.

    Ако отговорът е „да“, моля представете изчерпателни данни, които обосновават съвместимостта ѝ с разпоредбите на част IV.В.3 от земеделските насоки и доказват, че помощта се предоставя по изключение, че същата е ограничена във времето и прогресивно намаляваща.

    3.   Размер на помощта

    3.1.

    Моля посочете максималния размер на помощта на база използвана селскостопанска площ (ИСП):

    … (максимално първоначално плащане по „Натура 2000“ за период до пет години – 500 EUR на хектар ИСП)

    … (максимално нормално плащане по „Натура 2000“– 200 EUR на хектар ИСП)

    … (максималния размер на подпомагането във връзка с Директива 2000/60/ЕО е определен в съответствие с процедурата по член 90, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1698/2005).

    3.1.1.

    Моля представете допълнителна информация за плащанията във връзка с Директива 2000/60/ЕО.

    3.1.2.

    Ако възнамерявате да предоставяте помощ в по-голям размер, моля обосновете съвместимостта ѝ с разпоредбите на част IV.В.3 от земеделските насоки и член 38 от Регламент (ЕО) № 1698/2005  (29).

    3.2.

    Моля обяснете какви мерки са взети, за да се гарантира, че плащанията са определени на ниво, при което не се допуска свръхкомпенсация.

    4.   Друга информация

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че мярката за държавна помощ се вписва в и е съобразена със съответния план за развитие на селските райони, приложен към уведомлението?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 26 от земеделските насоки.

    ЧАСТ III.12.Г

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА КОМПЕНСИРАНЕ НА ЕСТЕСТВЕНИТЕ НЕДОСТАТЪЦИ В НЯКОИ ОБЛАСТИ

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за държавната помощ, насочена към компенсиране на естествените недостатъци в някои области, която е разгледана в точка IV.Г от Насоките на Общността относно държавната помощ за селскостопанския и горския сектор 2007-2013 г.  (30)

    1.   Въпроси, отнасящи се за всички уведомления за помощи, насочени към компенсиране на естествените недостатъци в някои области

    1.

    Опишете съответния естествен недостатък:

    2.

    Представете доказателства, че размерът на изплащаната компенсация е такъв, че не позволява свръхкомпенсиране на земеделските стопани извън ефекта на естествените недостатъци:

    3.

    Ако съществуват области с естествени недостатъци, където средното въздействие на тези естествени недостатъци на хектар е различно за съпоставими стопанства, представете доказателства, че размерът на компенсаторните плащания е пропорционален на икономическото въздействие на естествените недостатъци в различните области:

    4.

    В рамките на човешкия контрол ли е да се преобърне икономическото въздействие на трайните естествени недостатъци?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че при изчисляване размера на компенсаторните плащания може да се взема предвид само икономическото въздействие на трайните естествени недостатъци, които са извън човешкия контрол. Структурни недостатъци, където има възможности за подобряване посредством модернизация на стопанствата или чрез фактори като данъци, субсидии или реализиране на реформата в ОСП, не могат да бъдат вземани предвид.

    Ако отговорът е „не“, обяснете защо преобръщането на икономическото въздействие на трайните естествени недостатъци е извън човешкия контрол:

    Посочете размера на селскостопанските предприятия, ползващи се от тези плащания?

    5.

    Размерът на компенсацията определен ли е чрез сравняване на средния доход от хектар на стопанства в области с естествени недостатъци и дохода на стопанства от същата големина и произвеждащи същата продукция в области без естествени недостатъци в същата държава-членка, или — ако цялата държава-членка се разглежда като състояща се от области с естествени недостатъци — с дохода на стопанства от същата големина в подобни области на други държави-членки, чиито производствени условия могат да бъдат смислено съпоставени с условията в първата държава-членка? Доходът, който се взема предвид в това отношение, е прекият доход от селскостопанската дейност, като се изключат, по-специално, данъците или получените субсидии.

    □ да

    □ не

    Опишете как е направено сравнението: …

    6.

    Мярката за помощ съчетана ли е с подпомагане по членове 13, 14 и 15 от Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета (31)?

    □ да

    □ не

    7.

    Можете ли да потвърдите, че общата сума на предоставената на земеделския стопанин помощ няма да превишава сумата, определена в съответствие с член 15 от Регламент (ЕО) № 1257/1999?

    □ да

    □ не

    Посочете сумата:…

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 72 от земеделските насоки максималната помощ, която може да бъде предоставяна под формата на компенсация, не може да превишава горната сума.

    8.

    Мярката предвижда ли, че трябва да бъдат изпълнени следните критерии за приемливост?

    Земеделските стопани да обработват определена минимална площ земя (моля посочете тази минимална площ)

    Земеделските стопани да поемат задължение за осъществяване на тяхната селскостопанска дейност в районите в по-неблагоприятно положение за минимум пет години от първото плащане на компенсацията

    Земеделските стопани да прилагат съответните задължителни стандарти, въведени на основание членове 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 (32) и приложения III и IV към него, както и минималните изисквания по отношение използването на торове и продукти за растителна защита, а също и други приложими задължителни изисквания, установени с националното законодателство и посочени в програмата за развитие на селските райони.

    □ да

    □ не

    9.

    Мярката предвижда ли налагането на санкциите, предвидени във въпрос 4, ако собственикът или стопанинът на животните създава пречки при извършването на проверки и вземането на проби в изпълнение на национални планове за наблюдение на остатъчни вещества, или при осъществяване на разследвания и проверки по Директива 96/23/ЕО?

    □ да

    □ не

    10.

    В случаите със схеми за помощ, които все още действат към датата на влизане в сила на членове 37 и 88, параграф 3 от Регламент (ЕО) 1698/2005 на Съвета (33), съответните схеми ще бъдат ли приведени в съответствие с разпоредбите на посочените членове, считано от датата на влизане в сила?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че считано от влизането в сила на член 37 и член 88, параграф 3 от горепосочения регламент, спрямо мерките за компенсиране на естествените недостатъци в някои области ще се прилагат нови правила и мерките за помощ, които не изпълняват всички критерии съгласно горните членове и евентуалните правила за прилагане, приети от Съвета и Комисията, ще трябва да бъдат прекратени.

    2.   Друга информация

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че мярката за държавна помощ се вписва в и е съобразена със съответния план за развитие на селските райони, приложен към уведомлението?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 26 от Селскостопанските насоки.

    ЧАСТ III.12.Д

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ПОСТИГАНЕ НА СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТИ

    Настоящият допълнителен информационен лист се отнася за инвестициите в земеделски стопанства, разгледани в точка IV.Д от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (34)

    1.

    Предвижданата помощ отнася ли се само за първични производители (земеделски стопани)?

    □ да

    □ не

    2.

    Новите стандарти базирани ли са на общностни стандарти?

    □ да

    □ не

    3.

    Ако отговорът е „не“, помощта ще бъде ли сведена до разходите, произтичащи от стандарти, които реално биха поставили засегнатите земеделски стопани в неизгодно положение от гледна точка на конкуренцията?

    □ да

    □ не

    4.

    Моля докажете това неизгодно положение на база осреднените нетни печалби на средните земеделски стопанства в засегнатия (под)сектор:

    5.

    Помощта, на която земеделските стопани имат право през период от пет години за разходите или нереализираните приходи свързани с прилагането на един или повече стандарти, ще бъде ли предоставяна по намаляваща скàла и ограничена до общо 10 000 EUR?

    □ да

    □ не

    6.

    Моля опишете намаляващата скала на помощта:

    7.

    Ако сумата надвишава 10 000 EUR: помощта ограничена ли е до 80 % от разходите и нереализираните приходи на земеделските стопани и до 12 000 EUR за едно земеделско стопанство, освен това взема ли се предвид евентуалната помощ, предоставена от Общността?

    □ да

    □ не

    8.

    Помощта отнася ли се за стандарти, за които може да бъде доказано, че са непосредствената причина за:

    увеличаване на производствените разходи за засегнатия от стандарта продукт или продукти с минимум 5 %?

    □ да

    □ не

    нереализиране на приходи в размер минимум 10 % от нетните печалби, получавани от засегнатия от стандарта продукт или продукти?

    □ да

    □ не

    9.

    Моля докажете горепосочените параметри (моля отбележете, че те трябва да бъдат изчислени за средно земеделско стопанство в сектора и държавата-членка, засегнати от стандарта):

    10.

    Помощта отнася ли се за стандарти, които водят до увеличаване на оперативните разходи или нереализираните приходи с минимум 25 % за всички земеделски стопанства в съответния (под)сектор на държавата-членка?

    □ да

    □ не

    11.

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че мярката за държавна помощ е съобразена със съответната програма (съответните програми) за развитие на селските райони?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 26 от насоките.

    ЧАСТ III.12.Е

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ДЕЙНОСТ ОТ МЛАДИ ЗЕМЕДЕЛСКИ СТОПАНИ

    Настоящият формуляр на уведомление се отнася за помощите, предоставяни за започване на дейност от млади земеделски стопани, разгледани в глава IV.Е от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (35)

    1.   Критерии за приемливост

    Моля отбележете, че държавна помощ за започване на дейност от млади земеделски стопани може да се предоставя, само ако изпълнява условията на регламента за развитите на селските райони  (36) по отношение на съфинансираната помощ и по-специално критериите за приемливост по член 22 от него.

    1.1.

    Мярката за подпомагане предоставя ли се само за първично производство?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 82 от насоките, подпомагането не може да се предоставя за дейности, различни от първично производство.

    1.2.

    Изпълнени ли са следните условия?

    земеделският стопанин е на възраст под 40 години

    земеделският стопанин притежава адекватни професионални умения и компетентност

    земеделският стопанин започва дейност в земеделското стопанство като глава на стопанството за първи път

    земеделският стопанин е представил бизнес план за развитие на селскостопанската си дейност

    □ да

    □ не

    Ако отговорът на някой от горните въпроси е „не“, моля отбележете, че мярката няма да е в съответствие с изискванията на член 22 от регламента за развитите на селските райони и не може да бъде одобрена въз основа на насоките.

    1.3.

    Мярката предвижда ли, че горните изисквания за приемливост трябва да бъдат спазени към момента на вземане на всяко едно индивидуално решение за подпомагане?

    □ да

    □ не

    1.4.

    Мярката съответства ли на съществуващите общностни или национални стандарти?

    □ да

    □ не

    1.4.1.

    Ако отговорът е „не“, целта за постигане на съответствие със съществуващите общностни или национални стандарти заложена ли е в представения бизнес план?

    □ да

    □ не

    1.4.2.

    Гратисният период, през който трябва да бъде постигнато съответствие със стандарта, превишава ли 36 месеца от датата на започване на дейността?

    □ да

    □ не

    2.   Максимално допустима помощ

    2.1.

    Помощта за започване на дейност предоставя ли се под формата на:

    Единична премия? (максимум 40 000 EUR)

    (моля посочете сумата)

    и/или

    Субсидирана лихва? (максимална капитализирана стойност 40 000 EUR)

    Ако отговорът е „да“, моля опишете условията на заема — лихвен процент, продължителност, гратисен период и др.

    2.2.

    Можете ли да потвърдите, че събрана с подпомагането по регламента за развитите на селските райони, помощта няма да надхвърли 55 000 EUR и ще бъдат спазени максималните размери, определени за всяка форма на помощ (40 000 EUR за единични премии; 40 000 EUR за субсидирани заеми)?

    □ да

    □ не

    3.   Друга информация

    Към уведомлението приложена ли е документация, от която е видно, че мярката за държавна помощ се вписва в и е съобразена със съответния план за развитие на селските райони, приложен към уведомлението?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля да предоставите тази документация по-долу или в приложение към настоящия допълнителен информационен лист.

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че предоставянето на такава документация е задължително по точка 26 от земеделските насоки.

    ЧАСТ III.12.Ж

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ПРЕДСРОЧНО ПЕНСИОНИРАНЕ ИЛИ ПРЕКРАТЯВАНЕ НА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ДЕЙНОСТИ

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за схемите за държавна помощ, чиято цел е да насърчават по-възрастните земеделски стопани да се пенсионират предсрочно, описани в глава IV.Ж от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (37)

    1.   Видове помощ

    1.1.

    Мярката за помощ предоставя ли се само за първично производство?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 85 от насоките, подпомагането не може да се предоставя за дейности, различни от първично производство.

    1.2.

    Подпомагането за ранно пенсиониране предоставя ли се на:

    земеделски стопани, които решават да прекратят своята селскостопанска дейност, за да прехвърлят стопанствата на други земеделски стопани?

    на селскостопански работници, които решават да преустановят окончателно всякаква селскостопанска дейност след прехвърляне на стопанството?

    Моля опишете предвижданите мерки:

    2.   Критерии за приемливост

    2.1.

    Помощта ще бъде ли предоставяна само в случай, че прехвърлителят на стопанството:

    преустанови окончателно всякаква селскостопанска дейност с търговски характер;

    е на възраст не по-малко от 55 години, но все още не е навършил нормалната пенсионна възраст към момента на прехвърлянето или е най-много 10 години по-млад от нормалната пенсионна възраст в съответната държава-членка към момента на прехвърлянето; и

    е осъществявал селскостопанска дейност през 10-те години, предшестващи прехвърлянето?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 87 от насоките и член 23 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета  (38) помощта не може да бъде разрешена, ако прехвърлителят не отговаря на всички горепосочени условия.

    2.2.

    Помощта ще бъде ли предоставяна само в случай, че преобретателят на стопанството:

    наследява прехвърлителя, започвайки дейност като млад фермер съгласно предвиденото в член 22 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета, не е по-възрастен от 40 години и за първи път започва дейност в земеделското стопанство като глава на стопанството, притежава адекватни професионални умения и компетентност, и представи бизнес план за развитие на селскостопанските си дейности; или

    е фермер на възраст под 50 години или частноправно лице и поема предадената от прехвърлителя селскостопанска собственост с цел увеличаване размера на земеделското стопанство?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 87 от насоките и член 23 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета помощта не може да бъде разрешена, ако приобретателят не отговаря на всички горепосочени условия.

    2.3.

    В случаите, когато предвиждана помощ за предсрочно пенсиониране включва мерки за осигуряване на доход на селскостопански работници, моля потвърдете, че помощ няма да бъде предоставяна, ако работникът не отговаря на следните изисквания:

    да преустанови окончателно всякаква селскостопанска дейност след прехвърляне на стопанството;

    да е на възраст не по-малко от 55 години, но все още да не е навършил нормалната пенсионна възраст или да е над 10 години по-млад от нормалната пенсионна възраст в съответната държава-членка;

    през поне половината от трудовия си стаж да е работил като семеен помощник или като селскостопански работник по селскостопански работи през предходните пет години;

    да е работил в земеделското стопанство на прехвърлителя най-малко в продължение на равностойността на две пълни години през четирите години, предшестващи предсрочното пенсиониране на прехвърлителя; и

    да е включен в социалноосигурителна схема.

    □ да

    □ не

    Моля отбележете, че съгласно точка 87 от насоките и член 23 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета помощ за осигуряване на доход на селскостопански работници не може да бъде разрешена, ако работниците не отговарят на всички горепосочени условия.

    3.   Размер на помощта

    3.1.

    Мярката за помощ съчетана ли е с подпомагане по Регламента за развитие на селските райони?

    □ да

    □ не

    3.1.1.

    Ако отговорът е „да“, моля опишете накратко условията и размера на тази съфинансирана помощ

    3.2.

    Моля посочете максималния размер на помощта за един прехвърлител:

    … на прехвърлител годишно (максимален годишен размер 18 000 EUR на прехвърлител и максимален общ размер 180 000 EUR на прехвърлител)

    Ако не са спазени максималните размери, моля обосновете съвместимостта с разпоредбите на точка 87 от насоките. Моля отбележете, че насоките допускат подпомагането да надхвърли максималните размери по регламента, ако държавата-членка докаже, че сумата не се прехвърля на работещи земеделски стопани.

    3.3.

    Моля посочете максималния размер на помощта за един работник:

    … на работник годишно (максимален годишен размер 4 000 EUR на работник и максимален общ размер 40 000 EUR на работник)

    Ако не са спазени максималните размери, моля обосновете съвместимостта с разпоредбите на точка 87 от насоките. Моля отбележете, че насоките допускат подпомагането да надхвърли максималните размери по регламента, ако държавата-членка докаже, че сумата не се прехвърля на работещи земеделски стопани.

    3.4.

    Прехвърлителят получава ли нормална пенсия, изплащана от държавата-членка?

    □ да

    □ не

    3.4.1.

    Ако отговорът е „да“, помощта за ранно пенсиониране предоставя ли се като добавка, като се взема предвид размерът на националната пенсия?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че точка 87 от насоките в съчетание с член 23 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета изисква при изчисляване на максималните суми, предоставяни по схеми за предсрочно пенсиониране, да се вземат предвид сумите, изплащани като нормални пенсии.

    4.   Продължителност

    4.1.

    Може ли да се гарантира, че продължителността на предвижданото подпомагане за предсрочно пенсиониране няма да надхвърля общо 15 години за прехвърлителя и селскостопанския работник и едновременно с това няма да продължи след седемдесетата годишнина на прехвърлителя и след навършване на пенсионна възраст от работника?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че точка 87 от насоките в съчетание с член 23 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета не допуска предоставянето на помощ, ако предвижданата схема не осигурява спазването на тези изисквания.

    ЧАСТ III.12.З

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ГРУПИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за мерките на държавна помощ, насочени към подпомагане на групи производители, описани в глава IV.З от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (39)

    1.   Видове помощ

    1.1.

    Мярката отнася ли се до помощ за започване на дейност от новоучредени групи производители?

    □ да

    □ не

    1.2.

    Мярката отнася ли се до помощ за започване на дейност от новоучредени асоциации на производители (като асоциацията от производители се състои от признати групи производители и преследва същите цели в по-широк мащаб)?

    □ да

    □ не

    1.3.

    Помощта предоставя ли се за приемливите разходи, ограничени до и произтичащи от ежегодното увеличение на оборота на бенефициера, в размер не по-малък от 30 %, дължащо се на присъединяването на нови членове и/или включването на нови продукти?

    □ да

    □ не

    1.3.1.

    Ако отговорът е „да“, с колко се увеличава оборотът на бенефициера?

    1.3.2.

    Увеличението на оборота на бенефициера дължи ли се на:

    присъединяване на нови членове

    включване на нови продукти

    и на двете.

    1.4.

    Помощта предоставя ли се за покриване на началните разходи на асоциации от производители, които отговарят за надзора върху използването на географски наименования, обозначения за произход или знаци за качество в съответствие с общностното законодателство?

    □ да

    □ не

    1.5.

    Помощта предоставя ли се на други групи или асоциации на производители, които изпълняват задачи на ниво селскостопанско производство, като взаимопомощ, облекчаване на работата в стопанството и услуги по управление на стопанството, на място в стопанствата на членовете, без да участват в общата адаптация на предлагането на пазара?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че помощта за тези групи или асоциации не попада в приложното поле на глава IV.З от насоките. Моля отнесете се към съответната правна база.

    1.6.

    Помощ предоставя ли се на групи или асоциации за покриване на разходи, които не са свързани с разходите за започване на дейността, например инвестиции или рекламни дейности?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, помощта ще бъде оценявана в съответствие със специфичните правила, които регламентират тези помощи. Моля отнесете се към съответните раздели на формуляр на уведомление.

    1.7.

    В случай на схема за помощ можете ли да потвърдите, че същата ще бъде коригирана с оглед отразяване на промените в разпоредбите, регламентиращи общата организация на пазара?

    □ да

    □ не

    1.8.

    Предоставя ли се помощ директно на производители за покриване на тяхното участие в разходите по дейността на групата или асоциацията през първите пет години след създаване на групата или асоциацията?

    □ да

    □ не

    1.8.1.

    Ако отговорът е „да“, общата сума, директно предоставена на производителите, ще бъде ли под максималния лимит за подпомагане (400 000 EUR)?

    □ да

    □ не

    2.   Бенефициер

    2.1.

    Помощта за започване на дейността предоставя ли се изключително на малки и средни предприятия?

    □ да

    □ не

    2.2.

    Помощта за започване на дейността предоставя ли се на групи или асоциации на производители, които имат право на подпомагане по законодателството на съответната държава-членка?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се до член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № … на Комисията  (40).

    2.3.

    Помощта предоставя ли се само при условие че се спазват:

    задълженията на членовете да реализират продукцията в съответствие с правилата за предлагане и пускане на пазара, установени от групата или асоциацията (правилата могат да допускат част от продукцията да се реализира самостоятелно от производителя);

    □ да

    □ не

    задълженията на членовете, присъединяващи се в групата или асоциацията, да членуват минимум три години и да напускат с 12-месечно предизвестие;

    □ да

    □ не

    общите правила за производство и по-специално тези, отнасящи се за качеството на продукцията или използването на органични практики, общите правила за пускане стоките на пазара и правилата относно информацията за продукцията, по-специално за събирането на реколтата и наличността?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът на някой от горните въпроси е „не“, моля отнесете се до член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за списъка от критерии за приемливост на помощта за групи или асоциации на производители.

    2.4.

    Групата или асоциацията на производители изпълнява ли всички приложими разпоредби на правото на конкуренция, по-специално членове 81 и 82 от Договора?

    □ да

    □ не

    2.5.

    От мярката за помощ изключени ли са категорично производствените организации, като дружества и кооперативи, чийто предмет на дейност е управление на едно или повече земеделски стопанства и които по тази причина на практика представляват единични производители?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че по член 9, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията, производителите трябва да запазят отговорността за управление на своите стопанства.

    2.6.

    От мярката за помощ изключени ли са категорично групи и/или асоциации на производители, чиито цели са несъвместими с регламенти на Съвета за създаване на обща организация на пазара?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно член 9, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията Комисията при никакви обстоятелства не може да одобри помощ, която е несъвместима с разпоредбите, регламентиращи общата организация на пазара или която може да попречи на нормалното функциониране на общата организация.

    3.   Интензитет на помощта и приемливи разходи

    3.1.

    Можете ли да потвърдите, че общият размер на помощта, предоставяна на група или асоциация на производители, няма да надхвърля сумата от 400 000 EUR?

    □ да

    □ не

    3.2.

    Схемата изключва ли категорично предоставянето на помощи за разходи, направени след петата година?

    □ да

    □ не

    3.3.

    Схемата изключва ли категорично предоставянето на помощи след седмата година от признаването на съответната организация на производителите?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът на някой от въпросите по точки 3.2. и 3.3 по-горе е „не“, моля отбележете, че член 9, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията категорично изключва помощта за разходи, направени след петата година и изплащането на помощи след седмата година от признаването на съответната организация на производителите.

    3.4.

    Помощите, предоставяни на групи или асоциации на производители, както и помощите, предоставяни директно на производители, отнасят ли се само за следните приемливи разходи:

    наем на подходящи помещения; или

    закупуване на подходящи помещения (приемливите разходи се ограничават до разходите за наем по пазарни цени);

    придобиването на офис оборудване, включително компютърен хардуер и софтуер, разходи по административния персонал, административно-стопански разходи, както и такси за правни и административни услуги?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се до списъка на приемливите разходи, даден в член 9, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    ЧАСТ III.12.И

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ПРЕПАРЦЕЛИРАНЕ НА ЗЕМИ

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за схемите за държавна помощ, насочени към покриване на правни и административни разходи, включително земемерни разходи, описани в точка IV.И от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (41)

    1.

    Мярката за помощ представлява ли част от обща програма за операции по препарцелиране на земи, осъществявана в съответствие с процедурите, установени със законодателството на държавата-членка?

    □ да

    □ не

    2.

    Приемливите разходи включват единствено разходите за правни и административни разходи по препарцелирането, включително земемерните разходи?

    □ да

    □ не

    Ако приемливите разходи включват и други позиции, моля отбележете, че по член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 са разрешени единствено горепосочените приемливи разходи.

    3.

    Какъв е предвижданият интензитет на помощта (максимум 100 %)?…

    ЧАСТ III.12.Й

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА НАСЪРЧАВАНЕ ПРОИЗВОДСТВОТО И РЕАЛИЗАЦИЯТА НА КАЧЕСТВЕНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за мерките за държавна помощ, насочени към насърчаване производството и реализацията на качествени селскостопански продукти, описани в точка IV.К от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (41)

    А.   ПЪРВИЧНИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ (ЗЕМЕДЕЛСКИ СТОПАНИ)

    1.   Видове продукти

    1.1.

    Помощта отнася ли се само за качествени продукти, които отговарят на критериите, определени в съответствие с член 32 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (42)?

    □ да

    □ не

    Ако помощта не се отнася за качествени продукти, моля отбележете, че помощта по глава IV.К на земеделските насоки е ограничена само до качествени селскостопански продукти.

    2.   Видове помощ

    2.1.

    Кои от следните видове помощ подлежат на финансиране със схемата/индивидуалната мярка за помощ:

    дейности по пазарни проучвания, концептуално оформяне и дизайн на продукта

    помощ, предоставяна за подготовката на заявления за признаване на наименования за произход и специални удостоверения в съответствие с приложимите регламенти на Общността

    консултантска или подобна помощ за въвеждане на системи за осигуряване на качеството, като сериите ISO 9000 или 14000, системи базирани на анализ на риска и критичните контролни точки (НАССР), системи за проследяване, системи за спазване на нормите за автентичност и пазарна реализация или системи за екологичен одит

    разходи за обучение на персонала във връзка с въвеждането на системи за осигуряване на качеството, като сериите ISO 9000 или 14000, системи базирани на анализ на риска и критичните контролни точки (НАССР), системи за проследяване, системи за спазване на нормите за автентичност и пазарна реализация или системи за екологичен одит

    разходи за такси, събирани от признати сертификационни организации за първоначално сертифициране на системи за осигуряване на качеството и подобни системи

    разходите по задължителни мерки за контрол, осъществявани в съответствие с общностното или националното законодателство от компетентни органи или от тяхно име, освен ако общностното законодателство вменява тези разходи на предприятията

    разходите за участие в мерки, посочени в член 14, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕО) № 1857/2006 (43), при условие че:

    а)

    обхващат само селскостопански продукти за човешка консумация;

    б)

    се отнасят за общностна схема за контролиране качеството на храните или схема за контролиране качеството на храните, призната от държава-членка, която изпълнява конкретните критерии, установени в съответствие с член 32, параграф 1, буква б) от Регламент 1698/2005;

    в)

    годишното стимулиращо плащане, чието ниво е определено съобразно нивото на постоянните разходи, произтичащи от участието в такива схеми за максимален срок от пет години;

    г)

    подпомагането е ограничено до 3 000 EUR годишно за едно стопанство.

    Забележка: Схеми, чиято единствена цел е осигуряването на по-строг контрол върху спазването на задължителните стандарти по общностното или националното законодателство, не са приемливи за подпомагане.

    2.2.

    Мярката за помощ включва ли инвестиции, които са необходими за модернизиране на производствени съоръжения?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се до глава IV от земеделските насоки.

    2.3.

    Контролът осъществява ли се непосредствено или от името на трети лица, като:

    компетентни регулаторни органи или организации, действащи от тяхно име

    независими организации, отговарящи за контрола и надзора върху използването на наименования за произход, органични етикети или етикети за качество

    други (моля посочете и обяснете как е гарантирана независимостта на контролния орган)

    2.4.

    Общностното законодателство предвижда ли, че разходите по контрола са за сметка на производителите, без да определя размера на таксите?

    □ да

    □ не

    3.   Бенефициери

    3.1.

    Кои са бенефициерите на помощта?

    земеделски стопани;

    групи производители;

    други (моля посочете)

    3.2.

    От кръга на бенефициерите изключени ли са големите дружества?

    □ да

    □ не

    3.3.

    С изключение на подпомагането за участие в мерки, посочени в член 14, параграф 2, буква е) от Регламент № 1857/2006, изключени ли са директни плащания на парични суми към производителите?

    □ да

    □ не

    3.3.1.

    Помощта достъпна ли е за всички отговарящи на изискванията земеделски стопани в съответната област въз основа на обективно определени критерии?

    □ да

    □ не

    3.3.2.

    Мярката за помощ изключва ли задължителното членуване в групи/организации на производители или междинни организации, които управляват помощта като условие за получаване на помощта?

    □ да

    □ не

    3.3.3.

    Участието в административните разходи на съответната група или организация ограничено ли е само до разходите по предоставяне на услугата?

    □ да

    □ не

    4.   Интензитет на помощта

    4.1.

    Моля посочете максималния размер на публичното подпомагане за следните мерки:

    а)

    …; дейности по пазарни проучвания, концептуално оформяне и дизайн на продукта (максимум 100 %);

    б)

    …; помощ, предоставяна за подготовката на заявления за признаване на наименования за произход и специални удостоверения в съответствие с приложимите регламенти на Общността (максимум 100 %);

    в)

    …; консултантска или подобна помощ за въвеждане на системи за осигуряване на качеството, като сериите ISO 9000 или 14000, системи базирани на анализ на опасностите и критичните контролни точки (НАССР), системи за проследяване, системи за спазване на нормите за автентичност и пазарна реализация или системи за екологичен одит (максимум 100 %);

    г)

    …; разходи за обучение на персонала във връзка с въвеждането на системи за осигуряване на качеството, като сериите ISO 9000 или 14000, системи базирани на анализ на риска и критичните контролни точки (НАССР), системи за проследяване, системи за спазване на нормите за автентичност и пазарна реализация или системи за екологичен одит (максимум 100 %);

    д)

    …; разходи за такси, събирани от признати сертификационни организации за първоначално сертифициране на системи за осигуряване на качеството и подобни системи (максимум 100 %);

    е)

    …; разходите по задължителни мерки за контрол, осъществявани в съответствие с общностното или националното законодателство от компетентни органи или от тяхно име, освен ако общностното законодателство вменява тези разходи на предприятията (максимум 100 %);

    г)

    …; разходите за участие в мерки, посочени в член 14, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕО) № 1857/2006.

    Б.   ДРУЖЕСТВА, ОСЪЩЕСТВЯВАЩИ ДЕЙНОСТ ПО ПРЕРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ НА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ

    1.   Видове продукти

    1.1.

    Помощта отнася ли се само за качествени продукти, които отговарят на критериите, определени в съответствие с член 32 от Регламент (ЕО) № 1698/2005?

    □ да

    □ не

    Ако помощта не се отнася за качествени продукти, моля отбележете, че помощта по глава IV.К на земеделските насоки е ограничена само до качествени селскостопански продукти.

    2.   Видове помощ и приемливи разходи

    2.1.

    Приемливите разходи ограничени ли са до:

    разходите за услуги, предоставяни от външни консултанти или други доставчици на услуги; по-специално:

    дейности по пазарни проучвания;

    концептуално оформяне и дизайн на продукта;

    заявления за признаване на наименования за произход и специални удостоверения в съответствие с приложимите регламенти на Общността;

    въвеждане на системи за осигуряване на качеството, като сериите ISO 9000 или 14000, системи, базирани на анализ на риска и критичните контролни точки (НАССР), системи за проследяване, системи за спазване на нормите за автентичност и пазарна реализация или системи за екологичен одит;

    други (моля посочете)

    Моля отбележете, че тези услуги не могат да представляват непрекъснати или периодични дейности, или да се отнасят към нормалните оперативни разходи на предприятието, като рутинни данъчни консултации, регулярни правни услуги или рекламни дейности.

    2.2.

    Моля посочете максималния интензитет на помощта в брутно изражение: …

    Ако интензитетът на помощта е над 50 % в брутно изражение, моля обяснете подробно защо е необходим такъв интензитет:

    2.3.

    Моля посочете максимално допустимия размер за натрупана помощ:

    3.   Бенефициери

    3.1.

    Кои са бенефициерите на помощта?

    дружества, осъществяващи дейност по преработка и реализация на селскостопански продукти;

    групи производители, осъществяващи дейност по преработка и реализация на селскостопански продукти;

    други (моля посочете)

    3.2.

    От кръга на бенефициерите изключени ли са големите дружества?

    □ да

    □ не

    4.   Необходимост от помощта

    4.1.

    Предвидено ли е, че молбата за помощ трябва да е подадена преди започване работите по проекта?

    □ да

    □ не

    4.2.

    Ако отговорът е „не“, държавата-членка приела ли е правни норми, които създават юридическо право за получаване на помощта в съответствие с обективни критерии, без последващо упражняване на дискреция от страна на държавите-членки?

    □ да

    □ не

    ЧАСТ III.12.К

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПРЕДОСТАВЯНЕТО НА ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ В ЗЕМЕДЕЛСКИЯ СЕКТОР

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за мерките на държавна помощ, насочени към предоставяне на техническа помощ в селскостопанския сектор, описани в точка IV.Л от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (44)

    1.   Видове помощ

    А.   ПОМОЩ ЗА ПЪРВИЧНИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ

    1.1.

    Кои от следните видове помощ подлежат на финансиране със схемата/индивидуалната мярка за помощ:

    образование и обучение на земеделски стопани и селскостопански работници;

    предоставяне на услуги по заместване в стопанството;

    предоставяне на консултантски услуги от трети лица;

    организиране и участие във форуми за обмен на знания между предприятия, конкурси, изложения и панаири;

    популяризация на научни знания;

    За този вид помощ можете ли да потвърдите, че не се посочват имена на отделни дружества, марки или произходи — в последния случай с изключение на продуктите, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (45) и на членове 54-58 от Регламент (ЕО) № 1493/99 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (46), при условие че наименованията съответстват точно на тези, които са регистрирани от Общността?

    □ да

    □ не

    фактическа информация относно системи за качество, отворени за продукти от други страни, относно генерични продукти, хранителните предимства на генерични продукти и предлаганите начини за използване на същите;

    За този вид помощ можете ли да потвърдите, че не се посочват имена на отделни дружества, марки или произходи — в последния случай с изключение на продуктите, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (45) и на членове 54-58 от Регламент (ЕО) № 1493/99 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино, при условие че наименованията съответстват точно на тези, които са регистрирани от Общността?

    □ да

    □ не

    публикации като каталози и страници в Интернет, представящи фактическа информация за производителите от определен регион или производителите на определен продукт.

    За този вид помощ можете ли да потвърдите, че информацията и представянето са неутрални и че на всички заинтересовани производители са предоставени еднакви възможности за представяне в публикацията?

    □ да

    □ не

    1.2.

    Моля опишете предвижданите мерки:

    1.3.

    Помощ за горепосочените мерки ще бъде ли предоставяна в полза на големи дружества?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че в съответствие с точка 106 от насоките Комисията няма да разрешава държавна помощ за горепосочените мерки в полза на големи дружества.

    Б.   ПОМОЩ ЗА ДРУЖЕСТВА, ОСЪЩЕСТВЯВАЩИ ДЕЙНОСТ ПО ПРЕРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ НА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ

    1.4.

    Кои от следните видове помощ подлежат на финансиране със схемата/индивидуалната мярка за помощ:

    услуги, предоставяни от външни консултанти, които не представляват постоянни или периодични дейности и не са свързани с нормалните оперативни разходи на предприятието;

    първо участие в панаири и изложения.

    Моля опишете предвижданите мерки:

    1.5.

    Помощ за горепосочените мерки ще бъде ли предоставяна на големи дружества?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че в съответствие с точка 106 от насоките Комисията няма да разрешава държавна помощ за горепосочените мерки в полза на големи дружества.

    В.   ПОМОЩ ЗА ПЪРВИЧНИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ И ДРУЖЕСТВА, ОСЪЩЕСТВЯВАЩИ ДЕЙНОСТ ПО ПРЕРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ НА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНА ЗА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА НОВИ ТЕХНИКИ

    1.6.

    Помощ ще бъде ли предоставяна за други дейности по популяризиране на нови техники, като разумно малки пилотни проекти или демонстрационни проекти?

    □ да

    □ не

    1.7.

    Ако отговорът е „да“, моля опишете ясно проекта и обяснете неговия новаторски характер, както и публичния интерес от подпомагане на проекта:

    1.8.

    Проектът отговаря ли на следните условия:

    Броят на участващите дружества и продължителността на пилотната схема ограничени ли са до това, което е необходимо за надлежно тестване?

    □ да

    □ не

    Резултатите от пилотната схема ще бъдат ли публично достъпни?

    □ да

    □ не

    2.   Приемливи разходи и интензитет на помощта

    А.   ПОМОЩ ЗА ПЪРВИЧНИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ

    2.1.

    По отношение на образованието и обучението приемливите разходи включват ли само реалните разходи по организиране на учебната програма, пътните и битови разходи, както и разходите по предоставяне на услуги за заместване през отсъствието на земеделския стопанин или селскостопанския работник?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 104 от насоките, в съчетание с член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията  (47), не се допуска разрешаването на помощ за покриване на други разходи.

    2.2.

    По отношение на услугите по заместване в стопанството приемливите разходи включват ли само реалните разходи по заместване на земеделския стопанин, партньора на земеделския стопанин или селскостопански работник по време на заболяване или празници?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 103 от насоките, в съчетание с член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията, не се допуска разрешаването на помощ за покриване на други разходи.

    2.3.

    По отношение на консултантските услуги, предоставяни от трети лица, приемливите разходи включват ли само таксите за услуги, които не представляват постоянни или периодични дейности и не са свързани с нормалните оперативни разходи на предприятието (като рутинни данъчни консултации, регулярни правни услуги или рекламни дейности)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 103 от насоките, в съчетание с член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията, не се допуска разрешаването на помощ за покриване на разходи по постоянни или периодични дейности, или на помощ, свързана с нормалните разходи на предприятието.

    2.4.

    В случая с организиране на и/или участие във форуми за обмен на знания между предприятия, конкурси, изложения и панаири, приемливите разходи ограничени ли са само до: такси за участие, пътни разноски, разходи за публикации, наем на изложбени помещения и символични награди, връчвани в рамките на конкурсите, в размер до 250 EUR за една награда и един награден?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 103 от насоките, в съчетание с член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията, не се допуска разрешаването на помощ за покриване на други разходи.

    2.5.

    Моля посочете интензитета на помощта: …

    2.6.

    Помощта ще включва ли директни плащания към производителите?

    □ да

    □ не

    Моля отбележете, че съгласно точка 103 от насоките, в съчетание с член 15, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията, помощта не може да включва директни плащания към производителите.

    Б.   ПОМОЩ ЗА ДРУЖЕСТВА, ОСЪЩЕСТВЯВАЩИ ДЕЙНОСТ ПО ПРЕРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ НА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ

    2.7.

    По отношение на услугите, предоставяни от външни консултанти, приемливите разходи ограничени ли са само до разходите за дейности, които нямат постоянен или периодичен характер и не са свързани с нормалните оперативни разходи на предприятието?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 105 от насоките, в съчетание с член 5 от Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията (или заменилите го разпоредби), не се допуска разрешаването на помощ за финансиране на услуги, които представляват постоянни или периодични дейности, или са свързани с нормалните разходи на предприятието, като рутинни данъчни консултации, регулярни правни услуги или рекламни дейности.

    2.8.

    По отношение участието в панаири и изложения приемливите разходи свързани ли са единствено с допълнителните разходи за наем, изграждане и използване на щанд и отнасят ли се само за първото участие на предприятието в конкретния панаир или изложение?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че не се допуска предоставянето на помощ за разходи, различни от посочените в точка 105 от насоките, в съчетание с член 5 от Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията (или заменилите го разпоредби).

    2.9.

    Моля посочете интензитета на помощта: … (максимум 50 %)

    Моля отбележете, че съгласно точка 105 от насоките в съчетание с член 5 от Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията (или заменилите го разпоредби), не се допуска предоставянето на помощ с интензитет над горепосочения максимален размер.

    В.   ПОМОЩ ЗА ПЪРВИЧНИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ И ДРУЖЕСТВА, ОСЪЩЕСТВЯВАЩИ ДЕЙНОСТ ПО ПРЕРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ НА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНА ЗА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА НОВИ ТЕХНИКИ

    2.10.

    По отношение на дейностите за популяризиране на нови техники, като разумно малки пилотни проекти или демонстрационни проекти, можете ли да потвърдите, че общият размер на помощта, предоставена за такива проекти на една фирма, няма да надхвърля 100 000 EUR за период от три фискални години?

    □ да

    □ не

    2.11.

    Моля посочете интензитета на помощта: …

    3.   Бенефициери

    3.1.

    Кои са бенефициерите на помощта?

    земеделски стопани;

    групи производители,

    други (моля посочете)

    3.2.

    Ако преките бенефициери на помощта не са земеделски стопани:

    3.2.1.

    Помощта достъпна ли е за всички отговарящи на изискванията земеделски стопани в съответната област въз основа на обективно определени критерии?

    □ да

    □ не

    3.2.2.

    Когато техническата помощ се предоставя на групи или организации на производители, членството в тези групи и организации явява ли се условие за достъп до услугата?

    □ да

    □ не

    3.2.3.

    Участието на нечленуващите лица в административните разходи на съответната група или организация ограничено ли е до разходите за предоставяне на услугата?

    □ да

    □ не

    ЧАСТ III.12.Л

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ЖИВОТНОВЪДНИЯ СЕКТОР

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за мерките на държавна помощ, насочени към подпомагане на животновъдния сектор, описани в точка IV.Л от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (48)

    1.   Приемливи разходи

    1.1.

    Кои от следните приемливи разходи обхваща мярката за подпомагане:

    административни разходи за създаване и поддържане на стадни регистри?

    изследвания за определяне на генетичното качество или продуктивността на животните (изследвания, осъществявани от трети лица или от името на трети лица)?

    приемливи разходи за инвестиции, насочени към въвеждане на иновационни животновъдни техники или практики в стопанството?

    Ако предвижданата мярка включва други приемливи разходи, моля отбележете, че член 16, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1857/2006  (49) допуска този вид помощ само за покриване на горепосочените приемливи разходи. Изключени са проверките, осъществявани от собственика на стадото и рутинните проверки за качество на млякото.

    2.   Размер на помощта

    2.1.

    Моля посочете максималния интензитет на публичното подпомагане, изразен като обем на приемливи разходи:

    … за покриване на административните разходи по създаване и поддържане на стадни регистри (максимум 100 %);

    … за разходите по изследвания за определяне на генетичното качество или продуктивността на животните (максимум 70 %);

    … за разходите по инвестиции, насочени към въвеждане на иновационни животновъдни техники или практики в стопанството (максимум 40 % и до 31 декември 2011 г.)

    2.2.

    Какви мерки са взети за недопускане на свръхкомпенсации и контрол върху спазването на горепосочените интензитети на помощта?

    3.   Бенефициери

    3.1.

    Помощта ограничена ли е до дружества, които отговарят на общностната дефиниция за малки и средни предприятия?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 109 от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г., големите дружества са изключени от получаването на помощ.

    ЧАСТ III.12.М

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА НАЙ-ОТДАЛЕЧЕНИТЕ РЕГИОНИ И ЕГЕЙСКИТЕ ОСТРОВИ

    Настоящият формуляр задължително се използва от държавите-членки за уведомяване за помощите за най-отдалечените региони и Егейските острови, разгледани в точка IV.М от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (50)

    1.

    Предвижданата помощ за най-отдалечените региони и Егейските острови отклонява ли се от останалите разпоредби, заложени в насоките?

    □ да

    □ не

    ако отговорът е „не“, моля попълнете формуляр на уведомление за съответния вид помощ (инвестиционна помощ, техническа помощ и т.н.)

    ако отговорът е „да“, моля попълнете останалата част от този формуляр.

    2.

    Мярката включва ли предоставянето на оперативна помощ?

    □ да

    □ не

    3.

    Мярката насочена ли е към намаляване на специфичните ограничения за земеделието в най-отдалечените региони, произтичащи от тяхната трудна достъпност, изолираност и отдалеченост?

    □ да

    □ не

    3.1.

    Ако отговорът е „да“, моля определете размера на допълнителните разходи, произтичащи от тези специфични ограничения, както и изчислителната методика:

    3.2.

    Как могат органите да установят връзката между допълнителните разходи и пораждащите ги фактори (като трудна достъпност и отдалеченост)?

    4.

    Помощта предназначена ли е да покрие част от допълнителните транспортни разходи?

    □ да

    □ не

    4.1.

    Ако отговорът е „да“, моля представете доказателства за съществуването на тези допълнителни разходи и изчислителната методика, използвана за определяне на размера им (51):

    4.2.

    Ако отговорът е „да“, посочете какъв ще бъде максималният размер на помощта (на база за помощ за километър или на база помощ за тон/километър):

    5.

    По отношение на Испания помощта предназначена ли е за производството на тютюн на Канарските острови (52)?

    □ да

    □ не

    5.1.

    Ако отговорът е „да“, помощта ограничена ли е до 2980,62 EUR на тон и до максимум 10 тона годишно?

    □ да

    □ не

    5.2.

    Как могат испанските органи да гарантират, че помощта няма да доведе до дискриминация между производителите на островите?

    ЧАСТ III.12.Н

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА КОМПЕНСИРАНЕ НА ЩЕТИ, НАНЕСЕНИ НА СЕЛСКОСТОПАНСКА ПРОДУКЦИЯ ИЛИ НА СРЕДСТВА ЗА ПРОИЗВОДСТВО НА СЕЛСКОСТОПАНСКА ПРОДУКЦИЯ

    Настоящият формуляр задължително се използва от държавите-членки за уведомяване за мерките на държавна помощ, предназначени за компенсиране на щети, нанесени на селскостопанска продукция или на средства за производство на селскостопанска продукция, описани в точки V.Б.2 и V.Б.3 от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (53)

    1.   Помощ за компенсиране на щети, причинени от природни бедствия и изключителни събития (точка V.Б.2 от насоките)

    1.1.

    Какво бедствие или изключително събитие е причинила щетата, за което е предвидена компенсацията?

    1.2.

    Какви видове физически щети са нанесени?

    1.3.

    Какъв е размерът на предвижданата компенсация за материални щети?

    1.4.

    Предвижда ли се компенсация за нереализирани приходи? Ако отговорът е „да“, какъв е размерът на компенсацията и как ще бъдат изчислявани нереализираните приходи?

    1.5.

    Компенсацията ще се изчислява ли индивидуално за всеки получател?

    1.6.

    От помощта ще се приспадат ли изплатените застрахователни суми? Как ще се проверява дали застрахователните дружества са изплащали застрахователни суми?

    2.   Помощ за компенсиране на земеделски стопани (54) за загуби, причинени от лоши атмосферни условия (точка V.Б.3 от насоките)

    2.1.

    Какво е климатичното събитие, което оправдава помощта?

    2.2.

    Моля представете климатични данни, доказващи изключителния характер на събитието:

    2.3.

    Моля посочете крайната дата, до която може да бъде предоставяна помощ (55):

    2.4.

    Какъв е прагът на загубите спрямо нормалното производство на съответна култура (56) през нормална година, над който земеделските стопани ще могат да получават помощ?

    Моля отбележете, че Комисията ще обявява помощите за загуби от неблагоприятни атмосферни условия за съвместими с член 87, параграф 3, буква в) от Договора само ако тези събития могат да бъдат приравнени на природни бедствия по смисъла на член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 (57). Дадено климатично събитие може да бъде приравнено на природно бедствие и да бъде основание за компенсация, ако унищожи над 30 % от нормалното производство на съответната култура.

    2.5.

    Моля представете данни за нормалното производство на всяка от културите, засегнати от климатичното събитие и приемливи за компенсиране. Посочете методиката, по която са получени тези данни (58).

    2.6.

    В случая с щети на средствата за производство (например унищожаване на дървета), обяснете как е изчислен прагът на загубите, обуславящ предоставянето на помощта.

    2.7.

    Приемливата за подпомагане сума изчислява ли се по следния начин: (среден обем на производството за определен нормален период х средната цена за същия период) — (реалното производство през годината на събитието × средната цена за тази година)?

    2.8.

    Загубите се изчисляват индивидуално за всяко стопанство или за целия район? Във втория случай моля докажете, че използваните средни стойности са представителни и няма вероятност да доведат до съществено свръхкомпенсиране на определени бенефициери.

    2.9.

    От приемливата за подпомагане сума ще бъдат ли изваждани изплатените застраховки?

    2.10.

    При изчисляване на помощта ще се вземат ли предвид нормалните разходи, които земеделският стопанин няма да прави в случая (примерно поради това, че няма реална реколта за прибиране)?

    2.11.

    Ако климатичното събитие води до увеличаване на тези нормални разходи, предвижда ли се допълнителна помощ за покриване на допълнителните разходи? Ако отговорът е „да“, какъв процент от допълнителните разходи ще покрива помощта?

    2.12.

    Ще бъде ли изплащана помощ за компенсиране на щети, нанесени от климатичното събитие върху сгради и оборудване? Ако отговорът е „да“, какъв процент от щетите ще покрива тази помощ?

    2.13.

    Моля посочете максималния интензитет на публичната помощ като процент от приемливите щети (59).

    … за регионите в по-неблагоприятно положение (максимум 90 %);

    … за останалите райони (60) (максимум 80 %).

    2.14.

    Помощ ще бъде ли изплащана директно на земеделски стопани или — при определени обстоятелства — на организации на производители, в които членуват тези земеделски стопани? Във втория случай, какви механизми ще бъдат използвани, за да се проверява дали сумата на получената от земеделския стопанин помощ не превишава понесените загуби?

    2.15.

    От 1 януари 2010 г. предоставяната компенсация ще бъде ли намалявана с 50 %, ако съответният фермер не е сключил застраховка, покриваща поне 50 % от средногодишното производство или от доходите, свързани с това производство, и статистически най-честите климатични рискове в съответната държава-членка или съответния регион?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че в съответствие с точка 126 от насоките Комисията ще обявява помощта за загуби от неблагоприятни климатични условия за съвместима с член 87, параграф 3, буква в) от Договора само ако са спазени всички условия на член 11 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 и че това условие е изрично заложено в посочения член 11. Освен това моля да покажете, че въпреки всички разумни усилия не е имало възможност да се сключи финансово достъпна застраховка за статистически най-честите климатични рискове в съответната държава-членка или съответния регион към момента на щетата.

    2.16.

    Относно помощта за загуби от суша, възникнали след 1 януари 2011 г., държавата-членка въвела ли е изцяло член 9 от Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и Съвета (61) по отношение на земеделието:

    □ да

    □ не

    и гарантира ли тя, че всички разходи за водни услуги във водния сектор се възстановяват от сектора (член 11, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че в съответствие с точка 126 от насоките Комисията ще обявява помощта за загуби от неблагоприятни климатични условия за съвместима с член 87, параграф 3, буква в) от Договора само ако са спазени всички условия на член 11 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 и че горните две условия са изрично заложени в посочения член 11.

    ЧАСТ III.12.О

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА БОРБА С БОЛЕСТИ ПО ЖИВОТНИТЕ И РАСТЕНИЯТА

    Настоящият формуляр задължително се използва от държавите-членки за уведомяване за мерките на държавна помощ, предназначени за компенсиране на щети, нанесени на селскостопанска продукция или на средства за производство на селскостопанска продукция, описани в точка V.Б.4 от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (62)

    1.   Болести по растенията и животните

    1.

    За коя болест става въпрос?

    2.

    Тази болест посочена ли е в списъка, съставен от Световната организация за здравето на животните?

    □ да

    □ не

    В случай, че болестта е причинена от неблагоприятни атмосферни условия

    3.

    Моля отговорете на въпросите, поставени в „част III.12.О“, като предоставите цялата информация, която е от значение за установяване на причинно-следствената връзка между климатичното събитие и болестта.

    В случай, че болестта не е причинена от неблагоприятни атмосферни условия

    4.

    Предвидена ли е помощ за дружества, осъществяващи дейност по преработка и реализация на земеделски продукти?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се към точка 131 от насоките.

    5.

    Схемата за помощ въведена ли е в рамките на три години след възникване на разходите или загубите?

    □ да

    □ не

    6.

    Моля посочете крайната дата, до която може да бъде предоставяна помощ (63):

    7.

    Моля покажете, че съществуват общностни или национални законови, подзаконови или административни разпоредби, овластяващи органите да предприемат действия срещу болестта, като за целта приемат мерки за унищожаването ѝ (в частност задължителни мерки, предоставящи право на финансова компенсация) или за създаване на системи за ранно предупреждение, в съчетание, ако е необходимо, с помощ за насърчаване на доброволното участие на физически лица в схеми за превенция (64).

    8.

    Маркирайте вида цел на схемата за помощ:

    превантивна, тъй като включва мерки или изследвания за скрининг, унищожаване на вредители, които са потенциални преносители на болестта, превантивни ваксинации на животни или обработки на култури, както и превантивно клане на животни и унищожаване на култури;

    компенсационна, тъй като заразените животни трябва да бъдат заклани или заразените култури да бъдат унищожени по разпореждане или по препоръка на публични органи или поради това, че животните умират в резултат на ваксинации или други мерки, които са били препоръчани или разпоредени от компетентните органи;

    съчетание между превантивна и компенсационна, тъй като условие на програмата за преодоляване на загубите от болестта е бенефициерите да се ангажират с провеждането на подходящи превантивни мерки, разпоредени от официалните органи.

    9.

    Моля покажете, че помощта за контролиране на болестта е съвместима със специфичните цели и разпоредби на ветеринарното и фитосанитарното законодателство на Европейския съюз.

    10.

    Моля опишете подробно предлаганите мерки за контрол.

    11.

    Какви видове разходи или загуби ще се покриват с помощта?

    разходи за медицински прегледи, изследвания или други мерки за скрининг, за закупуване и прилагане на ваксини, медикаменти и продукти за растителна защита, разходи за клане и унищожаване на животни и разходи за унищожаване на култури;

    загуби, причинени от болести по животните и растенията или от паразитни инфекции;

    нереализирани приходи поради трудности, свързани с възстановяване на стадата и пренасаждане на културите, както и карантинни периоди или периоди на изчакване, разпоредени или препоръчани от компетентните органи с цел унищожаване на болестта преди възстановяване на стадата и пренасаждане на културите.

    12.

    Помощта за компенсиране на разходите за медицински прегледи, изследвания или други мерки за скрининг, закупуване и прилагане на ваксини, медикаменти и продукти за растителна защита, на разходите за клане и унищожаване на животни и на разходите за унищожаване на култури ще бъде ли предоставяна чрез субсидирани услуги, без да включва директни плащания към земеделските стопани?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се към член 10, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    13.

    Размерът на помощта за загуби, причинени от болести по животните и растенията или от паразитни инфекции, изчислен ли е във връзка със:

    а)

    пазарната стойност на животните и растенията, унищожени от болестта или паразитната инфекция или на животните и растенията, унищожени по разпореждане на публични органи като част от задължителна публична програма за предотвратяване и премахване;

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се към член 10, параграф 2, буква а), i) от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    б)

    нереализирани приходи поради карантинни задължения и трудности с възстановяването на стадата и пренасаждането на културите;

    □ да

    □ не

    14.

    Моля посочете максималния интензитет на помощ като процент от приемливите разходи.

    … % от разходите за медицински прегледи, изследвания или други мерки за скрининг, за закупуване и прилагане на ваксини, медикаменти и продукти за растителна защита, разходите за клане и унищожаване на животни и разходите за унищожаване на култури (брутният интензитет на помощта не може да превишава 100 %).

    … % от загубите, причинени от болести по животните и растенията (брутният интензитет на помощта не може да превишава 100 %).

    15.

    Ако помощта е предназначена за компенсиране нереализираните печалби поради карантинни или периоди на изчакване, наложени или препоръчани от компетентните органи с цел унищожаване на болестта преди възстановяване на стадата и пренасаждане на културите в стопанството, или поради трудности с възстановяването на стадата и пренасаждането на културите, моля посочете всички елементи, от които е видно, че няма риск от свръхкомпенсиране на нереализираната печалба.

    16.

    За същата цел предвидена ли е помощ от Общността? Ако отговорът е „да“, моля посочете датата и идентификационните данни на решението на Комисията за одобряване на тази помощ.

    17.

    От сумата на помощта ще се приспадат ли изплатените застраховки?

    □ да

    □ не

    18.

    При изчисляване на помощта ще се вземат ли предвид разходите, които няма да се правят заради болестта, а в нормалния случай се правят?

    □ да

    □ не

    2.   Изследвания за трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ)

    1.

    Моля посочете максималния интензитет на помощта за ТСЕ ИЗСЛЕДВАНИЯ като процент от приемливите разходи. По член 16, параграф 1 от Регламент (ЕО) 1857/2006 на Комисията помощ може да бъде предоставяна за максимум 100 % от реално извършените разходи. Моля отбележете, че задължително трябва да бъдат включени плащанията от Общността за ТСЕ ИЗСЛЕДВАНИЯ.

    … %

    2.

    Мярката отнася ли се за задължителни ТСЕ изследвания на животни от рода на едрия рогат добитък, заклани за човешка консумация?

    □ да

    □ не

    Моля отбележете, че задължението за провеждане на скрининг трябва да е базирано на общностното или национално законодателство.

    3.

    Ако отговорът е „да“, общият размер на пряката и непряката помощ за тези изследвания надвишава ли 40 EUR за едно изследване (включително плащанията от Общността)?

    □ да

    □ не

    4.

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се до член 16, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    5.

    Помощта ще се изплаща ли директно на земеделски стопани?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се до член 16, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    3.   Умрели животни и кланични отпадъци

    1.

    Мярката свързани ли е с последователна програма за наблюдение и осигуряване безопасното унищожаване на всички умрели животни в държавата-членка?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се до член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    2.

    Помощ за умрели животни и кланични отпадъци предоставя ли се на преработвателни и търговски дружества?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се до точка 137, i) от насоките.

    3.

    Помощта предназначена ли е за покриване разходите по унищожаване на кланични отпадъци, произведени след влизане в сила на тези насоки?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се до точка 137, ii) от насоките.

    4.

    Помощта предоставя ли се директно на производители?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отнесете се до член 16, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    5.

    Ако отговорът е „не“, помощта ще бъде ли изплащана на дружества от земеделските стопани, които предоставят услуги по отстраняване и/или унищожаване на умрели животни?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отнесете се до член 16, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията.

    6.

    Моля посочете максималния интензитет на помощта като процент от приемливите разходи.

    а)

    … % от разходите за отстраняване (максимум 100 %)

    б)

    … % от разходите за унищожаване (максимум 75 %)

    7.

    Съгласно член 16, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията помощ до еквивалентен размер може да се предоставя алтернативно за застрахователни премии, заплащани от земеделските стопани по застраховки, които покриват разходите за отстраняване и унищожаване на умрели животни. Мярката, за която е постъпило уведомление, включва ли плащания от този вид?

    □ да

    □ не

    8.

    Съгласно член 16, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията държавите-членки могат да предоставят помощ в размер до 100 % от разходите за отстраняване и унищожаване на трупове, ако помощта се финансира от такси или задължителни вноски, предназначени за финансиране унищожаването на такива трупове, при условие че тези такси или вноски са ограничени само до месния сектор и са наложени директно на този сектор. Мярката, за която е постъпило уведомление, включва ли плащания от този вид?

    □ да

    □ не

    9.

    Съгласно член 16, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията държавите-членки могат да предоставят помощ в размер до 100 % от разходите за отстраняване и унищожаване на умрели животни, ако съществува задължение за провеждане на изследвания за ТСЕ върху съответните умрели животни. Съществува ли такова задължение?

    □ да

    □ не

    ЧАСТ III.12.П

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ИЗПЛАЩАНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ ПРЕМИИ

    Настоящият формуляр задължително се използва от държавите-членки за уведомяване за мерките на държавна помощ, предназначени за частично изплащане на застрахователните премии на първични селскостопански производители, описани в точка V.Б.5 от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (65)

    1.

    Мярката за помощ предвижда ли изплащане на застрахователни премии в полза на големи дружества и/или дружества, осъществяващи дейност по преработка и реализация на селскостопански продукти?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че съгласно точка 142 от насоките Комисията не може да разреши такава помощ.

    2.

    Моля посочете кои загуби ще бъдат покривани от застраховката, премията, за която ще бъде частично финансирана от мярката, за която е постъпило уведомление за помощ:

    само загуби, причинени от неблагоприятни климатични събития, които могат да бъдат приравнени на природни бедствия, съгласно дефиницията в член 2, точка 8 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията (66);

    горепосочените загуби плюс други загуби, причинени от климатични събития;

    загуби, причинени от болести по животните и растенията или нашествия от вредители (независимо дали в съчетание с другите загуби, посочени в тази точка или отделно от тях).

    3.

    Какво е нивото на предвижданата помощ?

    Моля отбележете, че ако се отнася само за първия случай, максималният интензитет на помощта е 80 %, а във всички останали случаи (тоест ако са отбелязани клетки втора и/или трета) — 50 %.

    4.

    Помощта покрива ли презастрахователни програми?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля представете цялата необходима информация, за да може Комисията да провери за евентуални компоненти на помощ по различните обхванати нива (т.е. на нивото на застрахователя и/или презастрахователя) и съвместимостта на предвижданата помощ с общия пазар. По-специално, представете достатъчна информация, за да може Комисията да провери дали в крайна сметка ползата от помощта се прехвърля на земеделския стопанин.

    5.

    Възможността за покриване на риска свързана ли е само с едно застрахователно дружество или една група от дружества?

    □ да

    □ не

    6.

    Помощта поставена ли е в зависимост от това, застрахователният договор да бъде сключен с дружество, установено в съответната държава-членка?

    □ да

    □ не

    Моля отбележете, че съгласно член 12, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията Комисията не може да разреши помощ за застрахователни премии, които представляват пречка за функционирането на вътрешния пазар за застрахователни услуги.

    ЧАСТ III.12.Р

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ЗАКРИВАНЕ НА МОЩНОСТИ ЗА ПРОИЗВОДСТВО, ПРЕРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ

    Настоящият формуляр задължително се използва от държавите-членки за уведомяване за мерките на държавна помощ, с които се насърчава изоставянето на мощности, описани в глава V.В. от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (67)

    1.   Изисквания

    1.1.

    Планираната схема предвижда ли, че

    помощта трябва да бъде от общ интерес за съответния сектор

    трябва да има насрещно участие от страна на бенефициера

    трябва да е изключена възможността помощта да се предоставя за спасяване и преструктуриране и че

    не се допуска свръхкомпенсация за намалената стойност на капитала или на бъдещите приходи?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че в съответствие с глава V.В от насоките, помощта не може да бъде предоставена, ако не са изпълнени тези условия.

    „Помощта трябва да бъде от общ интерес за съответния сектор“

    1.2.

    Кой сектор (кои сектори) обхваща схемата?

    1.3.

    Спрямо този сектор (тези сектори) има ли въведени лимити или квоти за производство?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете:

    1.4.

    Може ли да се счита, че в този сектор (тези сектори) е налице излишък от мощности на регионално или национално ниво.

    □ да

    □ не

    1.4.1.

    Ако отговорът е „да“:

    1.4.1.1.

    Налице ли е съгласуваност между предвижданата схема за помощ и евентуалните общностни мерки за съкращаване на производствени мощности?

    □ да

    □ не

    Моля опишете тези мерки и предвидените начини за осигуряване на съгласуваност …

    1.4.1.2.

    Предвижданата схема за помощ представлява ли част от програма за преструктуриране на сектора с ясно определени цели и конкретен график?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете програмата

    1.4.1.3.

    Каква е продължителността на предвижданата схема за помощ? …

    Моля отбележете, че съгласно точка 147, буква б) от насоките Комисията може да одобрява този вид помощи само в случай че те са с ограничена продължителност. Продължителността на схемите за съкращаване на излишни мощности в нормалния случай трябва да е ограничена до максимум шест месеца за събиране на заявленията за участие и още 12 месеца за самото закриване.

    1.4.2.

    Ако отговорът е „не“, мощностите закриват ли се по санитарни или екологични причини?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете програмата …

    1.5.

    Може ли да се гарантира, че няма да бъде изплащана помощ, която може да внесе смущения в механизмите на съответната обща организация на пазара (ООП)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че по точка 14, буква д) от насоките не се допуска разрешаването на помощ, която внася смущения в механизмите на съответната ООП.

    1.6.

    Схемата за помощ достъпна ли е за всички икономически оператори в съответния сектор при еднакви условия и използва ли се прозрачна система от покани за изразяване на интерес?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че съгласно точка 147, буква к) от насоките, за да бъде разрешена от Комисията, схемата за помощ трябва да осигурява спазването на това условие.

    1.7.

    За помощта приемливи ли са само тези предприятия, които изпълняват задължителните минимални стандарти?

    □ да

    □ не

    Моля отбележете, че са изключени предприятията, които не изпълняват тези стандарти и които така или иначе ще бъдат длъжни да преустановят производството.

    1.8.

    По отношение на откритата земеделска земя и овощните насаждения: какви мерки са взети, за да не се допусне ерозия и други отрицатели последствия за околната среда?

    1.9.

    По отношение на инсталациите, които са предмет на Директива 96/61/ЕО на Съвета (68): какви мерки са взети, за да се избегнат всякакви рискове от замърсяване и за да се гарантира, че обектът ще бъде възстановен до задоволително състояние?

    „Трябва да има насрещно участие от страна на бенефициера“

    1.10.

    Какъв е характерът на насрещното участие от страна на бенефициера, изискван по предвижданата схема? …

    1.11.

    То състои ли се от окончателно и неотменяемо решение за бракуване или неотменяемо закриване на съответните производствени мощности?

    □ да

    □ не

    1.11.1.

    Ако отговорът е „да“,

    може ли да се докаже, че тези ангажименти имат правно обвързваща сила за бенефициера?

    □ да

    □ не

    Моля обосновете: …

    може ли да се гарантира, че тези ангажименти трябва също да обвързват бъдещ купувач на въпросните средства?

    □ да

    □ не

    Моля обосновете: …

    1.11.2.

    Ако отговорът е „не“, моля обяснете естеството на насрещното участие от страна на бенефициера: …

    Моля отбележете, че в съответствие с точка 147, буква ж) от насоките, ако производствената мощност вече е закрита окончателно или окончателното ѝ закриване изглежда неизбежно, липсва насрещно участие от страна на бенефициера и помощта не може да бъде изплатена.

    „Трябва да е изключена възможността помощта да се предоставя за спасяване и преструктуриране“

    1.12.

    Планираната схема предвижда ли, че ако бенефициерът на помощта е в затруднено финансово положение, то помощта ще бъде оценявана в съответствие с Насоките на Общността относно държавната помощ за спасяване и преструктуриране на дружества в затруднено положение (69)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че в съответствие с точка 147, буква к) от насоките Комисията не може да разрешава помощ за изоставяне на мощности на дружества в затруднено положение и че помощта трябва да бъде оценявана като помощ за спасяване и/или преструктуриране.

    „Не се допуска свръхкомпенсация за намалената стойност на капитала или на бъдещите приходи“

    1.13.

    Моля посочете максималния размер на помощта, ако има такава, която ще бъде предоставяна на един бенефициер.

    1.14.

    Размерът на помощта изчислен ли е на база намалената стойност на активите плюс стимулиращо плащане, което не може да превишава 20 % от стойността на активите, и евентуално на база задължителните социални разходи, произтичащи от изпълнението на схемата?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че в съответствие с точка 147, буква л) от насоките сумата на помощта трябва да бъде строго ограничена до компенсация за посочените елементи.

    1.15.

    Планираната схема за помощ предвижда ли, че когато мощностите не се затварят по здравни или екологични причини, минимум 50 % от разходите за помощта трябва да бъдат поети от сектора чрез доброволни вноски или задължителни налози?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че в съответствие с точка 147, буква м) от насоките Комисията не може да одобри помощта.

    1.16.

    Планираната схема за помощ предвижда ли подаването на годишен доклад за изпълнението на схемата?

    □ да

    □ не

    ЧАСТ III.12.С

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ И РЕКЛАМИРАНЕ НА СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за държавните помощи за рекламиране на продукти, включени в приложение I към Договора за ЕО.

    Моля отбележете, че операции за популяризиране, като разпространение на научни знания сред широката общественост, организиране на търговски панаири и изложения, участие в такива и подобни мероприятия за връзки с обществеността, включително изследвания и пазарни проучвания, не се считат за рекламиране. Държавната помощ за популяризиране в този по-широк смисъл е предмет на точка V, буква й) и точка V, буква к) от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор 2007-2013 г.  (70)

    1.   Рекламни кампании в рамките на общността

    1.1.

    Къде ще се провежда мярката?

    на пазара на друга държава-членка;

    на националния пазар.

    Кой ще провежда рекламната кампания?

    групи производители или други организации, независимо от големината им;

    други (моля обяснете):

    1.2.

    Могат ли вашите органи да предоставят на Комисията образци или макети на рекламните материали?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля обяснете защо.

    1.3.

    Моля представете изчерпателен списък на приемливите разходи.

    1.4.

    Кои са бенефициерите на помощта?

    земеделски стопани;

    групи и/или организации на производители;

    предприятия, осъществяващи дейност по преработка и реализация на селскостопански продукти;

    други (моля посочете)

    1.5.

    Могат ли вашите органи да гарантират, че всички производители на съответния продукт имат възможност да получат ползи от помощта по един и същ начин?

    □ да

    □ не

    1.6.

    Рекламната кампания ще бъде ли предназначена за качествени продукти, тоест продукти, изпълняващи критериите, които ще бъдат установени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета (71)?

    □ да

    □ не

    1.7.

    Рекламната кампания ще бъде ли предназначена за признати от ЕС наименования, посочващи произхода на продуктите?

    □ да

    □ не

    1.8.

    Ако отговорът е „да“, наименованията ще съответстват ли точно на тези, които са регистрирани от Общността?

    □ да

    □ не

    1.9.

    Рекламната кампания ще бъде ли предназначена за продукти, носещи национален или регионален етикет за качество?

    □ да

    □ не

    1.10.

    В етикета има ли някакво посочване на националния произход на съответния продукт?

    □ да

    □ не

    1.11.

    Ако отговорът е „да“, моля докажете, че посочването на произхода на продуктите ще има спомагателна функция в посланието.

    1.12.

    Рекламната кампания ще бъде ли генерична по своя характер и ще облагодетелства ли всички производители на съответния вид продукт?

    □ да

    □ не

    1.13.

    Ако отговорът е „да“, рекламната кампания ще се провежда ли без посочване на произхода на продуктите?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че по точка VI.Г от насоките не се допуска предоставянето на помощ за такива кампании.

    1.14.

    Рекламната кампания ще бъде ли пряко посветена на продуктите на конкретни дружества?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че по точка VI.Г от насоките не се допуска предоставянето на помощ за такива кампании.

    1.15.

    Рекламната кампания ще съответства ли на предвиденото в член 2 от Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 20 март 2000 г. за сближаване на законодателството на държавите-членки относно етикетирането, представянето и рекламата на храните, а в съответните случаи — и с установените специални правила за етикетиране на различни продукти (вино, млечни продукти, яйца и птиче месо) (72)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че по точка VI.Г от насоките не се допуска предоставянето на помощ за такива кампании.

    1.16.

    Интензитетът на помощта ще бъде, както следва:

    до 50 % (посочете точния интензитет: … %), тъй като секторът ще финансира самостоятелно останалата част от кампанията;

    до 100 % (посочете точния интензитет: … %), тъй като секторът ще финансира останалата част от кампанията чрез парафискални налози или задължителни вноски;

    до 100 % (посочете точния интензитет: … %), тъй като рекламната кампания е генерична и облагодетелства всички производители на съответния вид продукт.

    2.   Рекламни кампании в трети страни

    2.1.

    Рекламната кампания съответства ли на принципите, установени с Регламент (ЕО) № 2702/1999 на Съвета (73)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че по точка VI.Г от насоките не се допуска предоставянето на помощ за такива кампании.

    Ако отговорът е „да“, моля представете данни, доказващи спазването на принципите, установени с Регламент (ЕО) № 2702/1999 на Съвета.

    2.2.

    Рекламната кампания отнася ли се за конкретни предприятия?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че по точка VI.Г от насоките не се допуска предоставянето на помощ за такива кампании.

    2.3.

    Съществува ли опасност рекламната кампания да застраши продажбите на продукти от други държави-членки или да дискредитира такива продукти?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля отбележете, че по точка VI.Г от насоките не се допуска предоставянето на помощ за такива кампании.

    ЧАСТ III.12.Т

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА, СВЪРЗАНА С ДАНЪЧНИ ОБЛЕКЧЕНИЯ ПО ДИРЕКТИВА 2003/96/ЕО

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за всички мерки на държавна помощ, свързани с данъчни облекчения по Директива 2003/96/ЕО  (74)

    1.

    Каква мярка се предвижда?

    намаляване на данъка върху моторните горива, използвани в първичното селскостопанско производство;

    намаляване на данъка върху енергийните продукти и електроенергията, използвани в първичното селскостопанско производство.

    2.

    Какво е нивото на предвижданото намаление?

    3.

    По кой член от Директива 2003/96/ЕО на Съвета желаете да приложите облекчението?

    4.

    Предвиждат ли се диференцирани нива на облекчението в рамките на съответния сектор?

    □ да

    □ не

    5.

    Ако възможността за нулево данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията за селското стопанство бъде отменена от Съвета, предвижданото облекчение ще изпълнява ли всички релевантни разпоредби на директивата, без диференциране на данъците в рамките на съответния сектор?

    □ да

    □ не

    Моля посочете кой член (кои членове) на директивата ще се прилага(т):

    ЧАСТ III.12.У

    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ОТНОСНО ПОМОЩТА ЗА ГОРСКИЯ СЕКТОР

    Настоящият формуляр задължително се използва за уведомяване за всички мерки на държавна помощ, предназначени за подпомагане на горския сектор, разгледани в глава VII от Насоките на Общността относно държавната помощ за земеделския и горския сектор  (75).

    1.   Цел на мярката

    1.1.

    Мярката допринася ли за поддържане, възстановяване или подобряване на екологичните, защитни и възстановителни функции на горите, за биологичното разнообразие и здравословното състояние на горската екосистема, или се отнася за приемливите разходи, посочени в точки 175-181 от глава VII от Насоките?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че по тази глава могат да бъдат одобрявани само мерки, които се отнасят до поне една от посочените цели или приемливи разходи.

    2.   Критерии за приемливост

    2.1.

    Мярката изключва ли помощ за горскопромишлени дейности или за икономически рентабилен добив и транспорт на дървен материал, или за преработка на дървесина и други горски ресурси в определени продукти, или за производство на енергия?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че помощите за горните цели са изключени от приложното поле на тази глава. Моля отнесете се до други правила за държавна помощ във връзка с тези помощи.

    3.   Видове помощ

    3.1.

    Мярката включва ли помощ за засаждане, сеч, прореждане или подкастряне на дървета или друга растителност (точка VII.В.а)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля посочете дали приемливите разходи се отнасят до:

    засаждане, сеч и подкастряне от общ характер;

    отстраняване на паднали дървета;

    възстановяване на гори, увредени от замърсяване на въздуха, животни, бури, наводнения, пожари и подобни събития.

    Ако е приложим някой от горните случаи, моля опишете мерките и потвърдете, че основната цел на мярката е поддържане и възстановяване на горската екосистема и биологично разнообразие или на традиционния ландшафт, както и това, че не се предоставя помощ за сеч, чиято основна цел е икономически рентабилен добив на дървесина, или помощ за презалесяване, когато изсечените дървета се заменят с еквивалентни на тях:

    залесяване за увеличаване на горското покритие;

    Моля опишете екологичните причини, които оправдават залесяването за увеличаване на горското покритие и потвърдете, че няма да се предоставя помощ за залесяване с видове, отглеждани за кратък срок:

    залесяване за увеличаване на биологичното разнообразие;

    Моля опишете мярката и посочете обхванатите райони:

    залесяване за борба с ерозията и опустяването или за засилване на съпоставимите защитни функции на горите;

    Моля опишете мярката и обхванатите райони, визираната защитна функция, предвидените за засаждане дървесни видове, както и съпътстващите или поддържащи мерки, ако такива са планирани:

    други (моля обяснете)

    3.2.

    Мярката включва ли помощ за поддържане и подобряване качеството на почвите в горите и/или за осигуряване на балансирано и здравословно израстване на дърветата (точка VII.В.б)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля посочете дали приемливите разходи се отнасят до:

    торене;

    други видове обработки на почвата;

    Моля посочете вида торене и/или друг вид обработка на почвата:

    намаляване на прекомерно гъстата растителност;

    осигуряване на достатъчно задържане на вода и подходящо водооттичане.

    Моля потвърдете, че горните мерки няма да намалят биологичното разнообразие, да причинят оттичане на хранители вещества или да засегнат природните екосистеми или водохранителните зони, и опишете как това ще се контролира на практика:

    3.3.

    Мярката включва ли помощ за предотвратяване, унищожаване и третиране на вредители, щети от вредители и болести по дърветата или за предотвратяване и третиране на щети, насени от животни, или целеви мерки за опазване на горите от пожари (точка VII.В.в)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля посочете дали приемливите разходи се отнасят до:

    предотвратяване и третиране на вредители и болести по дърветата или предотвратяване и третиране на щети, нанесени от животни;

    Моля посочете конкретните вредители и болести или съответно животни:

    Моля опишете методите за предотвратяване и третиране, като посочите и необходимите продукти, уреди и материали. При предоставяне на помощта отдава ли се предпочитание на биологичните и механични методи за предотвратяване и третиране? Ако отговорът е „не“, моля докажете, че те не са достатъчни за борба с конкретната болест или вредител:

    целеви мерки за опазване на горите от пожари;

    Моля опишете мерките:

    Предоставя ли се помощ за компенсиране стойността на масивите, унищожени от животни или по разпореждане на органите заради борбата с конкретна болест или вредител?

    □ да

    □ не

    Моля опишете как ще се определя стойността на масивите и потвърдете, че компенсацията ще бъде ограничена до така определената стойност:

    3.4.

    Мярката включва ли помощ за възстановяване и поддържане на природни пътеки, елементи и характеристики на ландшафта, както и на природните местообитания на животни (точка VII.В.г)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете мерките:

    3.5.

    Мярката включва ли помощ за изграждане, подобряване и поддържане на горски пътища и/или на съоръжения за посетители (точка VII.В.д)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете мерките:

    Горите и съоръженията с възстановителни функции открити ли са за безплатен достъп от гражданите за възстановителни цели?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, ограниченията на достъпа наложени ли са с цел опазване на чувствителни зони или за осигуряване на правилното или безопасно използване на съоръженията? Моля опишете ограниченията и основанията за налагането им.

    3.6.

    Мярката включва ли помощ за разходи по информационни материали и дейности (точка VII.В.е)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете мерките и потвърдете, че подпомаганите дейности и материали са предназначени за разпространяване на обща информация за горите, не посочват имена на конкретни продукти или производители и не са насочени към популяризиране на национални продукти:

    3.7.

    Мярката включва ли помощ за разходите по закупуване на горски земи за природозащитни цели (точка VII.В.ж)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете природозащитното предназначение на съответните горски земи и потвърдете, че тези земи са изцяло и постоянно отредени за природозащитни цели по силата на законово или договорно задължение:

    3.8.

    Мярката включва ли помощ за разходите по залесяване на земеделски или неземеделски земи, създаване на агро-горски системи върху земеделски земи, плащания по „Натура 2000“, горско-екологични плащания, възстановяване на горския потенциал и въвеждане на превантивни мерки, както и за непроизводствени инвестиции, в съответствие с членове 43-49 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 (76) или заменилите го нормативни актове?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете и докажете, че мярката изпълнява условията по членове 43-49 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 или заменилите ги нормативни актове:

    3.9.

    Мярката включва ли помощ за допълнителните разходи и нереализираните приходи, произтичащи от използването на екологична горска технология?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете подробно използваната технология и потвърдете, че тя преизпълнява съответните задължителни изисквания:

    Компенсацията изплаща ли се въз основа на доброволен ангажимент, поет от собственика на гората и въз основа на обстоятелството, че са изпълнени условията на член 47 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 или заменилите го нормативни актове?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „не“, моля отбележете, че помощта не може да бъде разрешена по глава VII от насоките. Ако отговорът е „да“, опишете ангажиментите:

    3.10.

    Мярката включва ли помощ за разходите по закупуване на горски земи цели (с изключение на горските земи за природозащитни цели, виж точка 3.7 по-горе)?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете мярката и посочете интензитета на помощта:

    3.11.

    Мярката включва ли помощ за разходите по обучение, консултантски услуги като разработване на бизнес планове или планове за управление на горите, технико-икономически проучвания, както и за участие в конкурси, изложения и панаири?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля докажете, че мярката отговаря на условията по член 15 от Регламента за освобождаване:

    3.12.

    Мярката включва ли помощ за създаване на горски асоциации?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля докажете, че мярката отговаря на условията по член 9 от Регламента за освобождаване:

    3.13.

    Мярката включва ли помощ за популяризиране на нови технологии, като разумно малки пилотни проекти или демонстрационни проекти?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете мерките и докажете, че същите отговарят на условията по точка 107 от насоките:

    4.   Размер на помощта

    4.1.

    Помощта за мерките по точки 3.1-3.7 ограничена ли е до 100 % от приемливите разходи и изключена ли е възможността за свръхкомпенсации?

    □ да

    □ не

    Моля опишете как ще се контролира липсата на свръхкомпенсации:

    4.2.

    Помощта за мерките по точка 3.8 ограничена ли е до максималния интензитет или до сумата, определена с Регламент (ЕО) № 1698/2005 или заменилите го нормативни актове?

    □ да

    □ не

    Мерките по точка 3.8 съфинансират ли се в съответствие с Регламент (ЕО) № 1698/2005 или заменилите го нормативни актове, или съществуват ли планове или възможности за такова съфинансиране?

    □ да

    □ не

    Ако отговорът е „да“, моля опишете как ще се изключва възможността за евентуално двойно финансиране, което води до свръхкомпенсиране:

    4.3.

    Съществува ли възможност предоставената компенсация за мерки по точка 3.9 да надхвърли максималния интензитет за помощи по член 47, определен с приложението към Регламент (ЕО) № 1698/2005, но в никакъв случай над доказаните допълнителни разходи и нереализирани приходи?

    □ да

    □ не

    И в двата случая моля посочете размера на помощта и опишете начина за изчисляването му. Ако отговорът е „да“, моля опишете специфичните обстоятелства и ефекта от мярката върху околната среда, и представете изчисления, от които е видно, че допълнителните суми на помощта са ограничени до доказаните допълнителни разходи и/или нереализирани приходи:

    4.4.

    Помощта за мерките по точка 3.10 ограничена ли е до максималния интензитет на помощта, определен в член 4 от Регламента за освобождаване за покупка на селскостопански земи?

    □ да

    □ не

    Моля опишете как ще се контролира липсата на свръхкомпенсации:

    4.5.

    Помощта за мерките по точки 3.11-3.13 ограничена ли е до максималния интензитет на помощта, определен с приложимите правила на Регламента за освобождаване или насоките?

    □ да

    □ не

    Моля опишете как ще се контролира липсата на свръхкомпенсации:


    (1)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (2)  Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).

    (3)  Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електрическата енергия (ОВ L 283, 31.10.2003 г., стр. 51).

    (4)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (5)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (6)  Регламент (ЕИО) № 2019/93 на Съвета от 19 юли 1993 г. за въвеждане на специфични мерки за малките острови в Егейско море относно някои земеделски продукти (ОВ L 184, 27.7.1993 г., стр. 1).

    (7)  Директива 91/676/ЕИО на Съвета от 12 декември 1991 г. за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници (ОВ L 375, 31.12.1991 г., стр. 1).

    (8)  „Преработка на земеделски продукти“ означава всяка една операция върху земеделски продукт, от която се получава също земеделски продукт, с изключение на дейностите, осъществявани на място в земеделското стопанство по подготвяне на животински или растителен продукт за първата му продажба.

    (9)  „Реализация на земеделски продукт“ означава държане или показ с цел продажба, предлагане за продажба, доставяне или изобщо за пускане на пазара по какъвто и да било друг начин, с изключение на първата продажба от първичния производител на прекупвач или преработвател, както и всяка една дейност по подготвяне на продукта за тази първа продажба; продажба от първичен производител на краен клиент се счита за реализация, ако се осъществява в самостоятелни помещения, предвидени за тази цел.

    (10)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (11)  Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията, 12 януари 2001 г.; (ОВ L 10, 13.1.2001 г., стр. 33).

    (12)  ОВ L 302, 1.11.2006 г., стр. 29.

    (13)  ОВ С 54, 4.3.2006 г., стр. 13.

    (14)  Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за прилагането от Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за създаване на Европейската общност; ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1.

    (15)  ОВ С 54, 4.3.2006 г., стр. 13.

    (16)  ОВ L 302, 1.11.2006 г., стр. 10.

    (17)  Регламент (ЕИО) № 2019/93 на Комисията (ОВ L 184, 27.7.1993 г., стр. 1).

    (18)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1.

    (19)  Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия; (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

    (20)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (21)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (22)  Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1.

    (23)  ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1.

    (24)  Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).

    (25)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (26)  Директива 79/409/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 г. относно опазването на дивите птици (ОВ L 103, 25.4.1979 г., стр. 1).

    (27)  Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7).

    (28)  Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, и за изменение на Регламенти (EИО) № 2019/93, (EО) № 1452/2001, (EО) № 1453/2001, (EО) № 1454/2001, (EО) 1868/94, (EО) № 1251/1999, (EО) № 1254/1999, (EО) № 1673/2000, (EИО) № 2358/71 и (EО) № 2529/2001 (ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1).

    (29)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (30)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (31)  Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА) и за изменение и отмяна на някои регламенти (ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 80).

    (32)  Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители (ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1).

    (33)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (34)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (35)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (36)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (37)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (38)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (39)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (40)  Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001 (ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 3.)

    (41)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (42)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (43)  ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 3.

    (44)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (45)  Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12).

    (46)  ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2165/2005 (ОВ L 345, 28.12.2005 г., стр. 1).

    (47)  ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 3.

    (48)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (49)  Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001 (ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 3.)

    (50)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (51)  Описанието трябва да отразява начина, по който органите смятат да гарантират, че помощта ще се предоставя само за допълнителните разходи за транспорт на стоки в националните граници, ще се изчислява на база най-икономичния начин на транспорт и най-евтиния маршрут между място на производство или преработка и местата за търговска реализация и няма да се предоставя за транспортиране на продукцията на предприятия без алтернативни обекти.

    (52)  Предвидено в член 21 от Регламент (ЕО) № 247/2006 (ОВ L 42, 14.2.2006 г., стр. 1).

    (53)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (54)  Тоест само земеделски стопани, без преработвателни и търговски предприятия.

    (55)  Съгласно член 11, параграф 10 от Регламента на освобождаване помощта трябва да бъде изплатена до четири години след възникване на разходите или загубите.

    (56)  Упоменаването на „култури“ не означава, че селскостопанските животни са изключени от помощта. Принципите, заложени в точка V.Б.3 от насоките, ще се прилагат, съответно изменени, към помощите за компенсиране на щети, включващи и селскостопански животни, поради неблагоприятни атмосферни условия.

    (57)  Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001. В съответствие с точка 126 от насоките Комисията ще обявява помощите за загуби от неблагоприятни атмосферни условия за съвместими с член 87, параграф 3, буква в) от Договора, ако са изпълнени всички условия на член 11 от Регламент (ЕО) № 1857/2006.

    (58)  Нормалното брутно годишно производство следва да се изчислява спрямо средното производство на фермера, определено за предшестващите три години или спрямо средното производство за три години на база предходния петгодишен период, като се изключва най-високата и най-ниската стойност. Независимо от това, могат да бъдат приети и други методи за изчисляване на нормалното производство (включително регионални референтни данни), ако тези методи са представителни и не са базирани на ненормално високи стойности на производството.

    (59)  Този интензитет се отнася за сумата на помощта, изчислена по методите, посочени в точка 2.6 или точка 2.8, минус изплатените застрахователни суми и нормалните разходи, които земеделският стопанин няма да прави в случая, плюс допълнителните разходи, възникващи за фермера в резултат на изключителното събитие.

    (60)  Този интензитет се отнася за регионите в по-неблагоприятно положение или за регионите, посочени в член 36, буква а), i), ii) и iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005.

    (61)  Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).

    (62)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (63)  Съгласно член 10, параграф 8 от Регламента за освобождаване (Регламент (ЕО) № 1857/2006 от 15 декември 2006 г. на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001), помощта трябва да бъде въведена до три години след възникване на разходите или загубите. Помощта трябва да бъде изплатена до четири години след възникване на разходите или загубите.

    (64)  Програмата трябва да съдържа ясно описание на болестите и паразитните инфекции, заедно с описание на предвижданите мерки.

    (65)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (66)  Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001.

    (67)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (68)  Директива 96/61/ЕО на Съвета от 24 септември 1996 г. за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (ОВ L 257, 10.10.1996 г., стр. 26).

    (69)  Насоки на Общността относно държавната помощ за спасяване и преструктуриране на дружества в затруднено положение (ОВ С 244, 1.10.2004 г., стр. 2).

    (70)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (71)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).

    (72)  ОВ L 109, 6.5.2000 г., стр. 29.

    (73)  Регламент (ЕО) № 2702/1999 на Съвета от 14 декември 1999 г. относно действията за информиране и насърчаване на селскостопански продукти в трети страни (ОВ L 327, 27.12.1999 г., стр. 7).

    (74)  Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електрическата енергия; (ОВ L 283, 31.10.2003 г., стр. 51).

    (75)  ОВ С 319, 27.12.2006 г., стр. 1.

    (76)  Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1).“


    Top