Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0137

    Решение на Съвета от 14 февруари 2006 година за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили относно изменения на Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, приложено към Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна

    OB L 54, 24.2.2006, p. 28–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 270M, 29.9.2006, p. 252–252 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/137(1)/oj

    Related international agreement

    32006D0137



    Официален вестник n° L 054 , 24/02/2006 стр. 0028 - 0028
    Официален вестник n° L 270 , 29/09/2006 стр. 0252 - 0252


    20060214

    Решение на Съвета

    от 14 февруари 2006 година

    за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили относно изменения на Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, приложено към Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна

    (2006/137/ЕО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 133, във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че:

    (1) Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна [1] (наричано по-нататък "Споразумение за асоцииране"), е подписано на 18 ноември 2002 г. и влезе в сила на 1 март 2005 г. [2].

    (2) На 24 ноември 2005 г. Съветът упълномощи Комисията да влезе в преговори с Република Чили, за да бъде изменено Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, включено като приложение VI [3] (наричано по-нататък "приложение VI") към Споразумението за асоцииране. Преговорите приключиха успешно.

    (3) Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили за изменение на приложение VI следва да бъде одобрено,

    РЕШИ:

    Член 1

    Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили относно измененията на Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, приложено към Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна, се одобрява от името на Общността.

    Текстът на Споразумението под формата на размяна на писма е приложен към настоящото решение.

    Член 2

    Комисарят по селско стопанство и развитие на селските региони е упълномощен да подпише Споразумението под формата на размяна на писма, за да обвърже Общността.

    Съставено в Брюксел на 14 февруари 2006 година.

    За Съвета

    Председател

    K.-H. Grasser

    [1] ОВ L 352, 30.12.2002 г., стр. 3.

    [2] ОВ L 84, 2.4.2005 г., стр. 21.

    [3] ОВ L 352, 30.12.2002 г., стр. 1198.

    --------------------------------------------------

    Top