Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2052

    Регламент (ЕО) № 2052/2003 на Съвета от 17 ноември 2003 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 1907/90 относно определени стандарти за търговията с яйца

    OB L 305, 22.11.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; заключение отменено от 32006R1028

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2052/oj

    03/ 50

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    150


    32003R2052


    L 305/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2052/2003 НА СЪВЕТА

    от 17 ноември 2003 година

    за изменение на Регламент (ЕИО) № 1907/90 относно определени стандарти за търговията с яйца

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2771/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на яйца (1), и по-специално член 2, параграф 2 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че:

    (1)

    Считано от 1 януари 2004 г., законодателството на Общността предвижда само две категории яйца. Следователно ще бъде невъзможно да се продават яйца клас B като яйца за консумация. Това предизвиква известна загриженост, особено в някои държави-членки, в които миенето на яйца е честа практика и предпочитанията на потребителите са в полза на купуването на мити яйца. По тази причина Комисията е била помолена да разреши практиката на миене на яйца да продължи.

    (2)

    В очакване Европейската агенция за безопасност на храните да изготви изчерпателен научен доклад с оглед да се определят здравните рискове, свързани с миенето на яйца, е подходящо да се предвиди дерогация, позволяваща яйцата за консумация да се мият по желание. В този случай митите яйца следва да отговарят на критериите, утвърдени за яйцата клас А, но следва да бъдат етикетирани върху опаковката като „мити яйца“. Тази дерогация следва да бъде предмет на приемането на стриктни стандарти и установяването на стриктен контрол от компетентния орган.

    (3)

    Също така с оглед възможни рискове за здравето срокът на тази дерогация следва да бъде ограничен, а районите за търговия с мити яйца — ограничени до онези части на територията на Общността, в които компетентните органи, отговорни за издаване на разрешителните, провеждат своя контрол.

    (4)

    Разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1907/90 на Съвета (2) в миналото не са били прилагани по отношение на продажбите на яйца от производителите на местните пазари с изключение на тържищата. Контролът на тази дерогация се е оказал труден, особено по отношение на неговото ограничаване до собствената продукция на фермерите. С оглед да се улесни контролът, производителите следва да поставят своя отличителен код върху яйцата за консумация, предназначени за продажба на местните пазари.

    (5)

    След обединяването на класове B и C от 1 януари 2004 г. яйцата клас B могат да бъдат продавани само на промишлеността. Някои разпоредби, отнасящи се до маркирането на тези яйца и техните опаковки, следва да бъдат коригирани.

    (6)

    За да бъдат отчетени продължителността на транспорта и климатичните условия, консервирането на яйцата, преназначени за продажба на дребно във френските отвъдморски департаменти, предполага изпълнението на специални изисквания по доставката; следователно трябва да се разреши яйцата, предназначени за тази част от територията на Общността, да бъдат транспортирани охладени.

    (7)

    Следователно Регламент (ЕИО) № 1907/90 следва да бъде съответно изменен:

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕИО) № 1907/90 се изменя, както следва:

    1.

    Към член 2, параграф 3 се добавя следната алинея:

    „Яйцата, продавани от производителя на местен обществен пазар обаче, носят кода, определен в член 7, параграф 1, буква а).“;

    2.

    Към член 6 се добавят следните параграфи:

    „4.   На центровете за опаковане, на които на 1 юни 2003 г. е било разрешено да мият яйца за доставяне до крайния потребител, може за преходен период до 31 декември 2006 г. да бъде разрешено да продължат да мият такива яйца под стриктния надзор на компетентния орган на съответната държава-членка. Такива яйца могат да бъдат предмет на търговия във всички части от територията на Общността, в които органите на държавите-членки, които са издали разрешителни, упражняват своите правомощия.

    Митите яйца следва да отговарят на критериите за яйца клас А, но следва да бъдат окачествени като „мити яйца“.

    Държавите-членки информират Комисията и останалите държави-членки относно имената и адресите на одобрените центрове за опаковане, и прилаганите мерки по надзора.

    5.   Яйцата, предназначени за търговия на едро във френските отвъдморски департаменти, могат да бъдат транспортирани охладени до тази част от територията на Общността. В този случай от гледна точка на времето, необходимо за транспортирането, максималният срок за доставка до потребителя, предвиден в член 3, параграф 1 от Решение 94/371/ЕО на Съвета, се определя в съответствие с процедурата, установена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2771/75.“;

    3.

    Член 7, точка 1, буква а) се заменя със следното:

    „а)

    Върху яйцата клас А и митите яйца се отпечатва код, показващ отличителния номер на производителя и позволяващ да се определи начинът на отглеждане.“;

    4.

    Член 8, параграфи 2 и 3 се заменят със следното:

    „2.   Яйцата клас А и митите яйца, които вече нямат характеристиките, определени за тези класове, се преокачествяват в клас B. Те се доставят директно до предприятията от хранителната промишленост, одобрени в съответствие с Директива 89/437/ЕИО, или до предприятията от нехранителната промишленост, а техните опаковки се маркират ясно, така че да се покаже това предназначение.“;

    5.

    Член 10, параграф 1, букви д), е) и ж) се заменят със следното:

    „д)

    датата на минимална трайност, следвана от подходящи препоръки за съхранение — за яйцата клас A и за митите яйца;

    е)

    датата на опаковане — за яйцата клас B;

    ж)

    начин на отглеждане — за яйцата клас A и за митите яйца. Тези обозначения се използват съгласно правилата, които следва да бъдат определени в съответствие с процедурата, предвидена в член 20;

    з)

    информацията относно хладилното съхранение, в некодирана форма, по отношение на яйцата, продавани във френските отвъдморски департаменти;

    и)

    обозначението „мити яйца“ — за яйцата, които е разрешено да се мият в съответствие с член 6, параграф 4.“;

    6.

    Член 13 се заменя със следното:

    „Член 13

    1.   Яйцата, предлагани за продажба на местата за търговия на едро, се излагат по категория качество и тегловна категория и по начин на отглеждане. Различните категории качество и тегловните категории, както и начинът на отглеждане, се посочват на стелажите за излагане на яйцата по такъв начин, че да са ясно и недвусмислено видими за потребителя.

    2.   При яйца, предлагани за продажба в насипно състояние, се дава следната допълнителна информация:

    a)

    идентификационният номер на центъра за опаковане, който е окачествил яйцата, или в случай на вносни яйца третата страна на произход;

    б)

    датата на минимална трайност, следвана от подходящи препоръки за складиране;

    в)

    информацията относно хладилното съхранение, в некодирана форма — по отношение на яйцата, продавани във френските отвъдморски департаменти;

    3.   Яйцата клас A, с изключение на яйцата клас A, маркирани като „екстра“ в съответствие с член 12, могат да бъдат продавани в дребни разфасовки, които могат да са от различни тегловни категории. В този случай опаковките следва да носят допълнителна информация, даваща общото нето тегло, и следва или да бъдат маркирани като „яйца от различни тегловни категории“ или да посочват различните категории спрямо теглото.“;

    7.

    Член 15, буква б), точка дд) се заменя със следното:

    „дд)

    датата на опаковане и датата на минимална трайност, следвани от подходящи препоръки за съхранение — за яйцата клас A, и датата на опаковане — за яйцата клас B“.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Прилага се от 1 януари 2004 г., с изключение на член 1, параграф 1, който се прилага от 1 юли 2005 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 17 ноември 2003 година.

    За Съвета

    Председател

    G. ALEMANNO


    (1)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 49. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).

    (2)  ОВ L 173, 6.7.1990 г., стр. 5. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 5/2001 (ОВ L 2, 5.1.2001 г., стр. 1).


    Top