This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0871
2002/871/EC: Commission Decision of 17 October 2002 establishing a joint framework for the communication of information needed for the application of Council Regulation (EC) No 1407/2002 on State aid to the coal industry (notified under document number C(2002) 3783)
Решение на Комисията от 17 октомври 2002 година относно създаването на обща рамка за предоставяне на информация, необходима за прилагането на Регламент (ЕО) № 1407/2002 на Съвета относно държавните помощи за въгледобивната промишленост (нотифицирано под номер С(2002) 3783)
Решение на Комисията от 17 октомври 2002 година относно създаването на обща рамка за предоставяне на информация, необходима за прилагането на Регламент (ЕО) № 1407/2002 на Съвета относно държавните помощи за въгледобивната промишленост (нотифицирано под номер С(2002) 3783)
OB L 300, 5.11.2002, p. 42–57
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
08/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
139 |
32002D0871
L 300/42 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 17 октомври 2002 година
относно създаването на обща рамка за предоставяне на информация, необходима за прилагането на Регламент (ЕО) № 1407/2002 на Съвета относно държавните помощи за въгледобивната промишленост
(нотифицирано под номер С(2002) 3783)
(2002/871/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1407/2002 на Съвета от 23 юли 2002 г. относно държавните помощи за въгледобивната промишленост (1), и по-специално член 12 от него,
като има предвид:
(1) |
В съответствие с Регламент (ЕО) № 1407/2002 Комисията оценява нотифицираните мерки от държавите-членки във връзка със субсидирането на въгледобивната промишленост и взема решение по тяхното съответствие. |
(2) |
За тази цел от държавите-членки се изисква да нотифицират Комисията за финансовата подкрепа, която възнамеряват да предоставят на въгледобивната промишленост за една година въглищно производство. Те трябва да уточнят естеството на помощта по отношение на формулярите за помощ, предвидени в Регламент (ЕО) № 1407/2002. Трябва да предоставят на Комисията всякакви подробности относно изчисляването на производствените разходи и връзката им с плановете, предоставени на Комисията, по-специално плановете за закриване и/или плановете за оценка на въглищните запаси. |
(3) |
За да може да оцени съответствието с предвидените условия и критерии за предоставяне на помощи, Комисията трябва да има на разположение подробни, съпоставими и достоверни данни. В тази връзка е необходимо да се създаде обща рамка за предоставяне на информация от държавите-членки относно плановете за закриване и/или плановете за оценка на въглищните запаси, както и относно субсидиите за въгледобивната промишленост. |
(4) |
За предоставянето на информация за референтната 2001 година, следва да се направи позоваване, за тази година, на Решение № 3632/93/ЕОВС (2) на Комисията от 28 декември 1993 г., |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Настоящото решение се отнася до предоставянето от държавите-членки на планове за закриване и/или планове за оценка на въглищните запаси и всякакви промени на тези планове, както и до нотифицирането на финансовите мерки, които държавите-членки възнамеряват да предприемат за подпомагане на въгледобивната промишленост за дадена година въглищно производство.
Член 2
По смисъла на настоящото решение „производствена единица“ означава подземни или открити въгледобивни работи и прилежащата инфраструктура, в които могат да се произвеждат необработени въглища независимо от други производствени единици, в съответствие с законодателството във връзка със здравословните и безопасни условия на труд в добивните сектори.
„Производствените разходи“ и „текущите производствени загуби“, по смисъла на член 2, букви д) и е) от Регламент (ЕО) № 1407/2002, са изчислими за всяка производствена единица.
Член 3
За да се даде възможност на Комисията да прецени дали има съответствие с условията и критериите, предвидени в член 3 и член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1407/2002, държавите-членки съобщават информацията, посочена в член 9, параграф 4 и член 9, параграф 6, букви б), в), д) и е) от посочения регламент, като използват следните формуляри:
а) |
формуляри А.1 и Б.1 в приложение I към настоящото решение за производствени единици за подземен добив; |
б) |
формуляри А.2 и Б.2 в приложение I към настоящото решение за производствени единици за открит добив. |
Член 4
За да се даде възможност на Комисията да прецени дали има съответствие с условията и критериите, предвидени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1407/2002, държавите-членки съобщават информацията, посочена в член 9, параграф 5 от посочения регламент, като използват следните формуляри:
а) |
формуляр А.1 в приложение I и формуляр Г в приложение III към настоящото решение за производствени единици за подземен добив; |
б) |
формуляр А.2 в приложение II и формуляр Г в приложение III към настоящото решение за производствени единици за открит добив. |
Член 5
За да се даде възможност на Комисията да оцени финансовите мерки в подкрепа на въгледобивната промишленост през следващата година на въглищно производство, държавите-членки съобщават информацията, посочена в член 9, параграф 10 от Регламент (ЕО) № 1407/2002, като използват следните формуляри:
а) |
формуляр Б.1 и В.1 в приложение I към настоящото решение за производствени единици за подземен добив; |
б) |
формуляри Б.2 и В.2 в приложение II към настоящото решение за производствени единици за открит добив; |
Член 6
В свободен формат се нотифицира следното:
а) |
информация за разходите, предназначени да бъдат покрити от помощта, посочена в член 7 от Регламент (ЕО) № 1407/2002, в съответствие с категориите разходи, дефинирани в приложението към посочения регламент; |
б) |
информацията, посочена в член 9, параграф 2, член 9, параграф 6, букви а), г) и ж) и член 9, параграф 7 от посочения регламент. |
Член 7
Документите, получени или събрани от националните власти при прилагането на настоящото решение, се централизират в националните служби и са на разположение на Комисията.
Член 8
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 17 октомври 2002 година.
За Комисията
Loyola DE PALACIO
Заместник-председател
(1) ОВ L 205, 2.8.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 329, 31.12.1993 г., стр. 12.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ III