EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0580

Решение на Комисията от 24 юни 1996 година относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с неносещи фасадни стениТекст от значение за ЕИП.

OB L 254, 8.10.1996, p. 56–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/08/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/580/oj

13/ 19

BG

Официален вестник на Европейския съюз

261


31996D0580


L 254/56

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 24 юни 1996 година

относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с неносещи фасадни стени

(текст от значение за ЕИП)

(96/580/EО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 89/106/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки по отношение на строителните продукти (1), изменена с Директива 93/68/ЕИО (2), и по-специално член 13, параграф 4 от нея,

като има предвид, че Комисията трябва да избере между двете процедури съгласно член 13, параграф 3 от Директива 89/106/ЕИО за удостоверяване на съответствието на даден продукт „най-малко обременителната процедура, съвместима с изискванията за безопасност“; като има предвид, че това означава, че е необходимо да се реши дали за даден продукт или група продукти съществуването на система за фабричен производствен контрол, осъществяван от производителя, е необходимо и достатъчно условие за удостоверяване на съответствие, или дали по причини, свързани с удовлетворяването на критериите, посочени в член 13, параграф 4, е необходима намесата на одобрен орган за сертифициране;

като има предвид, че член 13, параграф 4 изисква така определената процедура да бъде посочена в мандатите и в техническите спецификации; като има предвид, че следователно понятието продукти или група продукти е желателно да се дефинира така, както се употребява в мандатите или в техническите спецификации;

като има предвид, че двете процедури, предвидени в член 13, параграф 3, са описани в подробности в приложение III към Директива 89/106/ЕИО; като има предвид, че следователно е необходимо да се уточнят ясно методите, чрез които двете процедури трябва да се прилагат, съгласно приложение III, за всеки отделен продукт или група продукти, поради това че приложение III дава предпочитание на определени системи;

като има предвид, че процедурата, посочена в член 13, параграф 3, буква а), отговаря на системите, посочени в първата възможност, без постоянен надзор, и втората и третата възможност от приложение III, раздел 2, ii), а процедурата, упомената в член 13, параграф 3, буква б) отговаря на системите, посочени в приложение III, раздел 2, i), и в първата възможност, с постоянен надзор, от приложение III, раздел 2, ii);

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по строителство,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Съответствието на продуктите и групите продукти, посочени в приложение I, се удостоверява чрез процедура, при която единствено производителят носи отговорност за системата за фабричен производствен контрол, която гарантира, че продуктът е в съответствие със съответните технически спецификации.

Член 2

Съответствието на продуктите, посочени в приложение II, се удостоверява чрез процедура, при която освен система за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя, в оценката и надзора на производствения контрол или на самия продукт се включва и одобрен орган за сертифициране.

Член 3

Процедурата за удостоверяване на съответствие съгласно приложение III се посочва в мандатите за хармонизирани стандарти.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 24 юни 1996 година.

За Комисията

Martin BANGEMANN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 12.

(2)  ОВ L 220, 30.8.1993 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

НЕНОСЕЩИ ФАСАДНИ СТЕНИ

Комплектите неносещи фасадни стени се използват или като ограждащи (външни) стени, които не са предмет на изисквания за огнеустойчивост, или като ограждащи (външни) стени, които са предмет на изисквания за огнеустойчивост, но по никакъв начин не се включват в ситуациите, упоменати за тези продукти в приложение II.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

НЕНОСЕЩИ ФАСАДНИ СТЕНИ

Комплектите неносещи фасадни стени за използване като ограждащи (външни) стени, предмет на изисквания за огнеустойчивост, класифицирани в един от еврокласовете А, Б или В, при които огнеустойчивостта на елементите е или чувствителна към изменения по време на производството (по принцип тези, направени от горивни суровини) или е изменена чрез включването на определени реагенти, като например, забавители на пожара, но само когато има вероятност тези елементи да бъдат изложени на огън в ситуация на крайното им приложение (в сглобен вид).


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ГРУПА ПРОДУКТИ:

НЕНОСЕЩИ ФАСАДНИ СТЕНИ (1/1)

Системи за удостоверяване на съответствие

За изредените по-долу продукти и тяхното предназначение от Европейския комитет по стандартизация (CEN) или Европейския комитет за електротехническа стандартизация (Cenelec) се изисква да уточни следните системи за удостоверяване на съответствие в съответния/те хармонизиран/и стандарт/и:

Продукт/и

Предназначение

Ниво или клас

(огнеустойчивост) (1)

Система за удостоверяване на съответствие

Комплекти неносещи фасадни стени

Като ограждащи (външни) стени предмет на изисквания за огнеустойчивост

А, Б, В (2)

1 (4)

А, Б или В (3)

Г, Д или Е

3 (5)

Като ограждащи (външни) стени, неподлежащи на изисквания за огнеустойчивост

3 (5)

Спецификацията за системата трябва да бъде такава, че да може да се прилага, дори когато не е необходимо да се определят експлоатационните качества при дадена характеристика, тъй като най-малко в една от държавите-членки ще се окаже, че няма законово изискване за такава характеристика (виж член 2, параграф 1 от Директива 89/106/ЕИО и където е приложимо, клауза 1.2.3. от Тълкувателните документи). В тези случаи от производителя не трябва да се изисква задължително да потвърди такава характеристика, ако той не желае да декларира експлоатационните качества на продукта в това отношение.


(1)  За огнеустойчивост виж Решение 94/611/ЕО на Комисията (ОВ L 241, 16.9.1994 г., стр. 25).

(2)  Материали, при които огнеустойчивостта е чувствителна към изменения по време на производството (по принцип тези, направени от горивни материали) или е изменена чрез включването на определени реагенти, като например, забавители на пожара.

(3)  Материали, при които огнеустойчивостта не е чувствителна към изменения по време на производството (по принцип тези, направени от негоривни материали).

(4)  Система 1: Виж приложение III, раздел 2, i) от Директива 89/106/ЕИО, без одитно тестване на проби.

(5)  Система 3: Виж приложение III, раздел 2, ii) от Директива 89/106/ЕИО, втора възможност.


Top