Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995L0012

    Директива 95/12/EО на Комисията от 23 май 1995 година за прилагане на Директива 92/75/ЕИО на Съвета във връзка с етикетирането на битови перални машини по отношение на консумацията на енергия

    OB L 136, 21.6.1995, p. 1–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/12/2011; отменен от 32010R1061

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1995/12/oj

    13/ 16

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    49


    31995L0012


    L 136/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 95/12/EО НА КОМИСИЯТА

    от 23 май 1995 година

    за прилагане на Директива 92/75/ЕИО на Съвета във връзка с етикетирането на битови перални машини по отношение на консумацията на енергия

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 92/75/ЕИО на Съвета от 22 септември 1992 г. относно посочване на консумацията на енергия и други ресурси от домакински уреди в етикети и стандартна информация, свързана с продуктите (1), и по-специално членове 9 и 12 от нея,

    като има предвид, че съгласно Директива 92/75/ЕИО Комисията следва да приеме директива за прилагането ѝ по отношение на битовите уреди, включително пералните машини;

    като има предвид, че потреблението на електроенергия от перални машини представлява значителна част от общото енергопотребление в Общността; като има предвид значителните възможности за намаляване на консумацията на енергия от тези уреди;

    като има предвид, че по-високият клас на изпиране често изисква повишено потребление на вода и енергия; като има предвид, че информацията за класа на изпиране от един уред дава възможност за оценка на информацията за енергията и водата, консумирани от него; като има предвид, че по този начин ще се помогне на потребителите да изберат уред, който съответства на изискванията за рационално използване на енергия;

    като има предвид, че Общността, потвърждавайки своя интерес към международната система за стандартизация, способна да разработи стандарти, използвани от всички партньори в международната търговия, и да отговори на изискванията, поставени от политиката на Общността, приканва европейските организации по стандартизация да продължат своето сътрудничество с международните организации по стандартизация;

    като има предвид, че Европейският комитет по стандартизация (CEN) и Европейският комитет по стандартизация в електротехниката (Cenelec) са признати за компетентни органи по приемане на хармонизирани стандарти в съответствие с подписаните на 13 ноември 1984 г. общи указания за сътрудничество между Комисията и тези два органа, като има предвид, че по смисъла на настоящата директива хармонизиран стандарт е техническа спецификация (европейски стандарт или хармонизиран документ), приета от Cenelec въз основа на възлагане (мандат) от Комисията в съответствие с разпоредбите на Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 г. относно установяване на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и правила (2), последно изменена с Директива 94/10/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), и въз основа на тези общи указания;

    като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на комитета, учреден съгласно член 10 от Директива 92/75/ЕИО,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    1.   Настоящата директива се отнася до битови перални машини, захранвани с електрическа енергия, с изключение на:

    машини без възможност за центрофугиране,

    машини с отделни отделения за пране и центрофугиране (с двойни вани) и

    комбинирани перални/сушилни машини.

    Уреди, които могат да използват и други източници на енергия, се изключват.

    2.   Информацията, която се изисква от настоящата директива, се измерва в съответствие с хармонизираните стандарти, чиито референтни номера са публикувани в Официален вестник на Европейските общности и за които държавите-членки са публикували референтните номера на националните стандарти, с които тези хармонизирани стандарти се транспонират. Всички разпоредби в настоящата директива относно шума се прилагат, когато тази информация се изисква в съответствие с член 3 от Директива 86/594/ЕИО на Съвета (4). При наличие на такова изискване, тази информация се измерва в съответствие с Директива 83/189/ЕИО.

    4.   „Търговец“, „доставчик“, „информационен лист“, „други необходими ресурси“ и „допълнителна информация“ се използват в значението, посочено в член 1, параграф 4 от Директива 92/75/ЕИО.

    Член 2

    1.   Техническата документация по член 2, параграф 3 от Директива 92/75/ЕИО включва:

    името и адреса на доставчика,

    общо описание на уреда, което дава достатъчна информация за неговите отличителни характеристики,

    информация, в това число чертежи, когато това е уместно, на основните проектни характеристики на модела, и по-специално детайли, които оказват чувствително влияние върху неговата консумация на енергия,

    резултати от измервания и изпитвания, проведени в съответствие с процедурите за изпитвания на хармонизираните стандарти, упоменати в член 1, параграф 2,

    инструкции за работа, ако има такива.

    2.   Посоченият в член 2, параграф 1 от Директива 92/75/ЕИО етикет се уточнява в приложение I към настоящата директива. Етикетът се поставя отвън, отпред или отгоре на уреда, така че да се вижда ясно и да не е закрит.

    3.   Съдържанието и форматът на информационния лист, посочен в член 2, параграф 1 от Директива 92/75/ЕИО се уточняват в приложение II към настоящата директива.

    4.   В случаите, уредени от член 5 на Директива 92/75/ЕИО, и когато предложенията за продажба, отдаване под наем или продажба на изплащане се прави посредством писмено съобщение, като например каталог за поръчки по пощата, в писменото съобщение се включва цялата информация, упомената в приложение III към настоящата директива.

    5.   Класът на енергийна ефективност на даден уред, класът на изпиране и класът на ефективност при сушене, така както са обозначени на етикета и на информационния лист, съответстват на предвиденото в приложение IV.

    Член 3

    Държавите-членки предприемат всички необходими мерки търговците и доставчиците, регистрирани на тяхна територия, да изпълняват своите задължения по настоящата директива.

    Член 4

    1.   Държавите-членки приемат и публикуват, не по-късно от 1 март 1996 г., необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за това. Те прилагат тези разпоредби от 1 април 1996 г.

    Въпреки това, до 30 септември 1996 г. държавите-членки допускат:

    пускането на пазара, използването за търговски цели и/или излагането на продукти,

    разпространението на писмени съобщения по член 2, параграф 4, които не съответстват на настоящата директива.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официално им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

    2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

    Член 5

    Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

    Член 6

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 23 май 1995 година.

    За Комисията

    Christos PAPOUTSIS

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 297, 13.10.1992 г., стр. 16.

    (2)  ОВ L 109, 26.4.1983 г., стр. 8.

    (3)  ОВ L 100, 19.4.1994 г., стр. 30.

    (4)  ОВ L 334, 6.12.1986 г., стр. 24.


    П1РИЛОЖЕНИЕ I

    ЕТИКЕТ

    Проект на етикет

    1.   Етикетът е подходящият езиков вариант, избран измежду следните илюстрации:

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Бележки по отношение на етикета

    2.   Информацията, която се включва в полетата на етикета, е следната:

    Бележка:

    I.

    Наименование на доставчика или марка.

    II.

    Идентификационен номер на модела на доставчика.

    III.

    Класът на енергийна ефективност на уреда се определя съгласно приложение IV. Буквата и съответната стрелка са разположени на едно и също ниво.

    IV.

    Без да се засяга което и да е изискване по отношение на режима на еко-маркировка на Общността, тук може да се добави копие на екомаркировка, ако уредът е получил „Знак за екомаркировка на Общността“ в съответствие с Регламент (ЕИО) № 880/92 на Съвета (1). „Ръководство за проектиране на етикети на перални машини“, упоменат по-долу, обяснява как знакът за екомаркировка може да се добави към етикета.

    V.

    Консумация на енергия в kWh за цикъл, използвайки стандартен 60 °С цикъл за памук, определена в съответствие с контролните процедури за хармонизирани стандарти, упоменати в член 1, параграф 2.

    VI.

    Клас на изпиране съгласно приложение IV.

    VII.

    Клас на ефективност на сушене съгласно приложение IV.

    VIII.

    Максимална скорост на центрофугиране, постигната за стандартен 60 °С цикъл за памук, определена в съответствие с контролните процедури за хармонизирани стандарти, упоменати в член 1, параграф 2.

    IХ.

    Вместимост на уреда за стандартен 60 °С цикъл за памук, определена в съответствие с хармонизираните стандарти, упоменати в член 1, параграф 2.

    Х.

    Консумация на вода за цикъл на пране, използвайки стандартен 60 °С цикъл за памук, определена в съответствие с хармонизираните стандарти, упоменати в член 1, параграф 2.

    ХI.

    Ниво на шума по време на циклите на пране и центрофугиране, използвайки стандартен 60 °С цикъл за памук, съгласно Директива 86/594/ЕИО на Съвета (2).

    Бележка:

    Термини на други езици, еквивалентни на посочените по-горе, са посочени в приложение V.

    Отпечатване

    3.   Някои аспекти на етикета се дефинират, както следва:

    Image

    Използвани цветове:

    ЦФЖЧ — циан, фуксин, жълт, черен.

    Пример: 07Х0: 0 % циан, 70 % фуксин, 100 % жълт и 0 % черен.

    Стрелки:

    —   A: X0X0

    —   B: 70X0

    —   C: 30X0

    —   D: 00X0

    —   E: 03X0

    —   F: 07X0

    —   G: 0XX0

    Цвят на контура: X070

    Текстът в етикета е в черно. Фонът е бял.

    Пълна информация за отпечатването се съдържа в „Ръководство за проектиране на етикети за перални машини“, което е само за информация и може да бъде получено от:

    Секретар на Комисията по етикетиране и стандартна информация за продуктите по отношение на консумацията на енергия от битовите уреди,

    Генерална дирекция по енергетика XVII,

    Европейска комисия,

    Rue de la Loi/Wetstraat 200,

    B-1049 Brussels.


    (1)  ОВ L 99, 11.4.1992 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 344, 6.12.1986 г., стр. 24. Съответните стандарти са EN 60704-2-4 (измерване на шума) и EN 60704-3 (верифициране).


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ

    Информационният лист съдържа следната информация. Информацията може да бъде във форма на таблица, в която са включени няколко модела, доставяни от един и същи доставчик, като в този случай тя се дава в посочения ред или близо до описанието на уреда:

    1.

    Марка на доставчика.

    2.

    Идентификационен номер на модела на доставчика.

    3.

    Класът на енергийната ефективност на модела, както е определен в приложение IV. Формулира се по следния начин: „Клас на енергийната ефективност… върху скала от A (най-ефективен) до G (най-нискоефективен). Когато тази информация е представена в табличен вид, тя може да бъде изразена и по други начини, изразяващи ясно градацията на скалата от A (най-ефективен клас) до G (най-нискоефективен клас)“.

    4.

    Когато информацията се представя в табличен вид и когато някои от уредите, изброени в таблицата са получили „Екомаркировка на ЕС“ в съответствие с Регламент (ЕИО) № 880/92, тази информация може да бъде включена тук. В този случай, на реда на заглавието се изписва „Екомаркировка на ЕС“ и на съответното място се поставя копие от знака на екомаркировка. Тази разпоредба не влияе върху изискванията по програмата на Общността за знак на екомаркировката.

    5.

    Консумацията на енергия в kWh за цикъл при стандартен 60 °С цикъл за памук съответства на процедурата за изпитвания, упомената в член 1, параграф 2, и описана като „Консумация на енергия XYZ kWh за цикъл, основана на стандартен 60 °С цикъл за памук. Действителната консумация на енергия ще зависи от това как се използва уредът.“

    6.

    Клас на изпиране съгласно приложение IV, изразен като „Клас на изпиране… върху скала от А (най-висок) до G (най-нисък)“. Когато тази информация е осигурена чрез таблица, тя може да бъде изразена и по други начини, изразяващи ясно градацията на скалата от А (най-висок клас) до G (най-нисък клас).

    7.

    Клас на ефективност на сушене с центрофугиране (приложение IV). Формулировка: „Клас на ефективност на сушене с центрофугиране… върху скала от А (най-висок) до G (най-нисък)“. След този запис следва заявлението:

    „Внимание, ако Вие използвате сушилня с центрофуга! Избирайки перална машина с А-клас центрофугиране вместо G-клас центрофугиране, Вие ще намалите наполовина разходите си за сушене с центрофугиране. Сушенето на дрехи с центрофугиране обикновено използва повече енергия отколкото прането им“.

    Това заявление може да се включи и като бележка под линия.

    Когато тази информация е осигурена чрез таблица, тя може да бъде изразена и по други начини, изразяващи ясно градацията на скалата от А (най-висок клас) до G (най-нисък клас). Заявлението за текущите разходи се включва в таблицата или се дава като бележка под линия.

    8.

    Ефективност на извличане на водата в съответствие с контролните процедури за хармонизирани стандарти, упоменати в член 1, параграф 2 за стандартния 60 °C цикъл за памук, изразена като:

    „Вода, оставаща след центрофугиране… % (като отношение на сухото пране към теглото на прането след центрофугиране)“.

    9.

    Максимална скорост на центрофугиране при стандартен 60 °С цикъл за памук, определена в съответствие с контролните процедури за хармонизирани стандарти, упоменати в член 1, параграф 2.

    10.

    Вместимост на уреда за стандартен 60 °С цикъл, определена в съответствие с контролните процедури за хармонизирани стандарти, упоменати в член 1, параграф 2.

    11.

    Консумация на вода за цикъл, използвайки стандартен 60 °С цикъл за памук, определена в съответствие с контролните процедури за хармонизирани стандарти, упоменати в член 1, параграф 2.

    12.

    Програмно време за стандартен 60 °С цикъл за памук, определено в съответствие с контролните процедури, упоменати в член 1, параграф 2.

    13.

    Доставчиците могат да включват информацията от точки 6—12 по отношение и на други цикли на пране.

    14.

    Средната годишна консумация на енергия и вода се основава на 200 стандартни 60 °C цикъла за памук. Използва се следната формулировка: „приблизителна годишна консумация (200 стандартни 60 °C цикъла за памук) за четиричленно домакинство“.

    15.

    Ниво на шум по време на циклите на пране и центрофугиране, използвайки стандартен 60 °С цикъл за памук, определено в съответствие с Директива 86/594/ЕИО.

    Ако в информационния лист се включи цветно или черно-бяло копие от етикета, следва да се включи само допълнителната информация в информационния лист.

    Бележка:

    Термините на други езици, които съответстват на дадените по-горе, са включени в приложение V.


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    ПОРЪЧКИ ПО ПОЩАТА И ДРУГИ ФОРМИ НА ДИСТАНЦИОННИ ПРОДАЖБИ

    Каталозите за поръчки по пощата и другите писмени съобщения, упоменати в член 2, параграф 4, съдържат следната информация, представена в посочената по-долу последователност:

    1.

    Клас на енергийна ефективност (приложение II, точка 3)

    2.

    Консумация на енергия (приложение II, точка 5)

    3.

    Клас на изпиране (приложение II, точка 6)

    4.

    Клас на ефективност на сушене с центрофугиране (приложение II, точка 7)

    5.

    Максимална скорост на центрофугиране (приложение I, бележка VIII)

    6.

    Вместимост (приложение I, бележка IX)

    7.

    Консумация на вода (приложение I, бележка X)

    8.

    Приблизителна годишна консумация за четиричленно домакинство (приложение II, точка 14)

    9.

    Ниво на шум (приложение I, бележка XI)

    Когато се дава друга информация, съдържаща се в информационния лист, нейната форма съответства на определената в приложение II и се включва в горната таблица в определената за информационния лист последователност.

    Бележка:

    Термините на други езици, които съответстват на дадените по-горе, са включени в приложение V.


    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    КЛАС НА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

    1.

    Класът на енергийна ефективност на един уред се определя съгласно следната таблица 1:

    Таблица 1

    Клас на енергийна ефективност

    Консумация на енергия „C“ в kWh за kg пране при стандартен 60 °C цикъл за памук с използване на контролните процедури за хармонизирани стандарти, упоменати в член 1, параграф 2

    A

    C ≤ 0,19

    B

    0,19 < C ≤ 0,23

    C

    0,23 < C ≤ 0,27

    D

    0,27 < C ≤ 0,31

    E

    0,31 < C ≥ 0,35

    F

    0,35 < C ≤ 0,39

    G

    0,39 < C

    2.

    Класът на изпиране на един уред се определя съгласно следната таблица 2:

    Таблица 2

    Клас на изпиране

    Индекс на изпиране „P“ при стандартен 60 °C цикъл за памук, както е определен съгласно хармонизираните стандарти, упоменати в член 1, параграф 2

    A

    P > 1,03

    B

    1,03 ≥ P > 1,00

    C

    1,00 ≥ P > 0,97

    C

    0,97 ≥ P > 0,94

    E

    0,94 ≥ P > 0,91

    F

    0,91 ≥ P > 0,88

    G

    0,88 ≥ P

    3.

    Класът на ефективност на сушене с центрофугиране се определя съгласно следната таблица 3:

    Таблица 3

    Клас на ефективност на сушене с центрофугиране

    Ефективност на извличане на водата „D“ при стандартен 60 °C цикъл за памук, както е определена съгласно хармонизираните стандарти, упоменати в член 1, параграф 2

    A

    D < 45 %

    B

    45 % ≤ D < 54 %

    C

    54 % ≤ D < 63 %

    D

    63 % ≤ D < 72 %

    E

    72 % ≤ D < 81 %

    F

    81 % ≤ D < 90 %

    G

    90 % ≤ D


    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    ПРЕВОД НА ТЕРМИНИ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ЕТИКЕТА И В ИНФОРМАЦИОННИЯ ЛИСТ

    Съответствията на термините на английски език в други езици на Общността са дадени по-долу, както следва:

    Бележка

     

     

    EN

    ES

    DA

    DE

    EL

    FR

    IT

    NL

    PT

    FI

    SW

    Етикет

    Фиш

    Поръчка по пощата

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Приложение I

    Приложение II

    Приложение III

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Image

     

     

    Energy

    Energía

    Energi

    Energie

    Ενέργεια

    Énergie

    Energia

    Energie

    Energia

    Energia

    Energi

    Image

     

     

    Washing machine

    Lavadora

    Vaskemaskine

    Waschmaschine

    Πλυντήριο

    Lave-linge

    Lavatrice

    Wasmachine

    Máquina de lavar roupa

    Pyykinpesukone

    Tvättmaskin

    I

     

     

    Manufacturer

    Fabricante

    Mærke

    Hersteller

    Κατασκευαστής

    Fabricant

    Costruttore

    Fabrikant

    Fabricante

    Tavarantoimittaja

    Leverantör

    II

     

     

    Model

    Modelo

    Model

    Modell

    Μοντέλο

    Modèle

    Modello

    Model

    Modelo

    Malli

    Modell

    Image

     

     

    More efficient

    Más eficiente

    Lavt forbrug

    Niedriger Energieverbrauch

    Αποδοτικό

    Économe

    Bassi consumi

    Efficiënt

    Mais eficiente

    Vähän kuluttava

    Låg förbrukning

    Image

     

     

    Less efficient

    Menos eficiente

    Højt forbrug

    Hoher Energieverbrauch

    Μη αποδοτικό

    Peu économe

    Alti consumi

    Inefficiënt

    Menos eficiente

    Paljon kuluttava

    Hög förbrukning

     

    3

    1

    Energy efficiency class … on a scale of A (more efficient) to G (less efficient)

    Clase de eficiencia energética … en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente)

    Relativt energiforbrug … på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug)

    Energieeffizienzklasse … auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch)

    Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε μια κλίμακα από το A (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό)

    Classement selon son efficacité énergétique … sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe)

    Classe di efficienza energetica … su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi)

    Energie-efficiëntieklasse … op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt)

    Classe de eficiência energética … numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente)

    Energiatehokkuusluokka asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava)

    Energieffektivitetsklass på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning)

    V

     

     

    Energy consumption

    Consumo de energía

    Energiforbrug

    Energieverbrauch

    Χρήση ενέργειας

    Consommation d'énergie

    Consumo di energia

    Energieverbruik

    Consumo de energia

    Energiankulutus

    Energiförbrukning

    V

     

     

    kWh per cycle

    kWh/ciclo

    kWh/vask

    kWh/Waschprogramm

    kWh/πρόγραμμα

    kWh par cycle

    kWh per ciclo

    kWh per cyclus

    kWh/ciclo

    kWh/ohjelma

    kWh/tvätt

    V

     

     

    Based on standard test results for „60 °C cotton“ cycle

    Sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de lavado normalizados de algodón a 60 °C

    På grundlag af standardtest på 60 °C-normalprogrammet for bomuld

    Ausgehend von den Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Baumwolle, 60 °C“

    Βάσει αποτελεσμάτων των πρότυπων δοκιμών για το πρόγραμμα βαμβακερών σε θερμοκρασία 60 °C

    Sur la base du résultat obtenu pour le cycle „blanc 60 °C“

    In base ai risultati di prove standard per il ciclo cotone a 60 °C …

    Gebaseerd op de resultaten van een standaardtest voor de cyclus „katoen 60 °C“

    Com base nos resultados do ciclo de lavagem normalizado de tecidos de algodão a 60 °C

    Perustuu vakiooloissa mitattuun kulutukseen ohjelmalla „puuvilla 60 °C“

    Baserat på resultat från standardiserad provning av programmet för „bomull 60 °C“

     

    5

    2

    Energy consumption … kWh per cycle, based on standard test results for „60 °C“ cotton cycle

    Consumo de energía … kWh por ciclo, sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de lavado de algodón a 60 °C en condiciones de ensayo normalizadas

    Energiforbrug … kWh/vask på grundlag af standardtest på 60 °C-normalprogrammet for bomuld

    Energieverbrauch … kWh pro Waschprogramm auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Baumwolle, 60 °C“

    Κατανάλωση … ενέργειας kWh ανά πρόγραμμα βάσει των αποτελεσμάτων πρότυπων δοκιμών για το πρόγραμμα βαμβακερών σε 60 °C

    Consommation d'énergie … kWh par cycle, sur la base du résultat obtenu pour le cycle „blanc 60 °C“ dans des conditions d'essai normalisées

    Consumo di energia … kWh per ciclo, sulla base dei risultati di prove standard per il ciclo cotone a 60 °C …

    Energieverbruik … kWh per cyclus, gebaseerd op de resultaten van een standaardtest voor de cyclus „katoen 60 °C“

    Consumo de energia … kWh por ciclo, com base nos resultados do ciclo de lavagem de tecidos de algodão a 60 °C obtidos em ensaio normalizado

    Energiankulutus … kWh/ohjelma, perustuu vakiooloissa mitattuun kulutukseen ohjelmalla „puuvilla 60 °C“

    Energiförbrukning … kWh/tvätt baserat på resultat från standardiserad provning av programmet för „bomull 60 °C“

    V

    5

    2

    Actual consumption will depend on how the appliance is used

    El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato

    Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvorledes apparatet benyttes

    Der tatśchliche Energieverbrauch ħngt von der Art der Nutzung des Geŕtes ab

    Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσεως της συσκευής

    La consommation réelle dépend des conditions d'utilisation

    Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l'apparecchio viene usato

    Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt

    O consumo real varia com as condições de utilização do aparelho

    Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista

    Verklig förbrukning beror på hur apparaten används

    VI

     

     

    Washing performance

    A (higher)

    G (lower)

    Eficiencia de lavado

    A (más alto)

    G (más bajo)

    Vaskeevne

    A (høj)

    G (lav)

    Waschwirkung

    A (besser)

    G (schlechter)

    Βαθμός πλυσίματος

    A (υψηλότερος)

    G (χαμηλότερος)

    Efficacité de lavage

    A (plus élevé)

    G (plus faible)

    Efficacia del lavaggio

    A (alta)

    G (bassa)

    Wasresultaat

    A (goed)

    G (matig)

    Eficiência de lavagem

    A (mais alto)

    G (mais baixo)

    Pesutulos

    A (hyvä)

    G (huono)

    Tvätteffekt

    A (bättre)

    G (sämre)

     

    6

    3

    Washing performance class … on a scale of A (higher) to G (lower)

    Clase de eficiencia de lavado … en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo)

    Vaskeevne … på skalaen A (høj) til G (lav)

    Waschwirkungsklasse … auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter)

    Βαθμός πλυσίματος σε κλίμακα από A (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος)

    Classe d'efficacité de lavage … sur une échelle allant de A (plus élevé) à G (plus faible)

    Classe di efficienza di lavaggio su scala da A (alta) a G (bassa)

    Wasresultaat: … op een schaal van A (goed) tot G (matig)

    Classe de eficiência de lavagem … numa escala de A (mais alto) a G (mais baixo)

    Pesutulosluokka … asteikolla A:sta (hyvä) G:hen (huono)

    Tvätteffekt … på skalan A (bättre) till G (sämre)

    VII

     

     

    Spin drying

    A (higher)

    G (lower)

    Centrifugado

    A (más alto)

    G (más bajo)

    Centrifugeringsevne

    A (høj)

    G (lav)

    Schleuderwirkung

    A (besser)

    G (schlechter)

    Στίψιμο

    A (υψηλότερος)

    G (χαμηλότερος)

    Essorage

    A (plus élevé)

    G (plus faible)

    Centrifugazione

    A (alta)

    G (bassa)

    Centrifugeren

    A (goed)

    G (matig)

    Centrifugação

    A (mais alto)

    G (mais baixo)

    Linkous

    A (hyvä)

    G (huono)

    Centrifugering

    A (bättre)

    G (sämre)

     

    7

    4

    Drying rating … on a scale of A (higher) to G (lower)

    Clasificación de secado … en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo)

    Centrifugeringsevne … på skalaen A (høj) til G (lav)

    Schleuderwirkung auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter)

    Βαθμός στιψίματος σε πλίμακα από A (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος)

    Efficacité d'essorage … sur une échelle allant de A (plus élevé) à G (plus faible)

    Grado di asciugatura … su una scala da A (alta) a G (bassa)

    Droogresultaat: … op een schaal van A (goed) tot G (matig)

    Classificação da secagem … numa escala de A (mais alto) a G (mais baixo)

    Linkousteho … asteikolla A:sta (hyvä) G:hen (huono)

    Centrifugeringseffekt … på skalan A (bättre) till G (sämre)

     

    7

    4

    NB: If you use a tumble drier. Choosing a washing machine with A-rated spin, instead of one with a G-rated spin will halve your tumble drying costs. Tumble drying clothes usually uses more energy than washing them

    Si utiliza una secadora de tambor no olvide que:

    una máquina de lavar con centrifugado „A“ reducirá a la mitad el coste de secado comparado con un centrifugado „G“

    en general, el secado de tambor consume más energía que el lavado

    Hvis De anvender tørretumbler, bør De være opmærksom på følgende:

    en vaskemaskine der er A-mærket mht. centrifugering vil halvere omkostningerne til tørring sammenlignet med en vaskemaskine der er G-mærket mht. centrifugering

    elektrisk tørretumbling af tøj bruger normalt mere energi end selve vaskningen

    Wenn Sie einen Wäschetrockner gebrauchen, denken Sie daran:

    Eine Waschmaschine der Schleuderwirkungsklasse „A“ wird, im Vergleich zu einer Waschmaschine der Schleuderwirkungsklasse „G“, die Kosten für das Trocknen der Wäsche halbieren

    Ein Trockenvorgang verbraucht normalerweise viel mehr Energie als ein Waschvorgang

    Διαβάστε αυτό αν χρησιμοποιείτε στεγνωτήριο ρούχων. Ένα πλυντήριο με φυγοκέντρηση βαθμού A θα περικόψει στο μισό το κόστος στεγνώματος σε σύγκριση με ένα πλυντήριο με φυγοκέντρηση βαθμού G. Το στεγνωτήριο καταναλώνει συνήθως πολύ περισσότερη ενέργεια από το πλύσιμο

    Si vous utilisez un séchoir à tambour, n'oubliez pas que:

    avec une machine à laver avec un essorage de classe A, le séchage à tambour coûtera moitié moins qu'avec une machine de classe G.

    le séchage à tambour consomme généralement beaucoup plus d'énergie que le lavage

    Se utilizzate un'asciugatrice elettrica a tamburo tenete presente che:

    una lavatrice in classe A di efficacia di asciugatura dimezza il costo dell'energia elettrica dell'asciugatrice, rispetto ad una lavatrice in classe G;

    l'asciugatrice elettrica consuma generalmente molta più energia elettrica di una lavatrice

    Indien u een droogtrommel gebruikt, vergeet niet dat:

    het drogen de helft goedkoper is indien u een wasmachine kiest met droogresultaat A, vergeleken met een wasmachine met de aanduiding G voor het droogresultaat;

    het elektrisch drogen normaal veel meer energie verbruikt dan het wassen

    Se utiliza um secador de tambor, não esqueça que:

    Com uma máquina de lavar com uma eficiência de secagem da categoria A a secagem no secador de tambor custará menos de metade do que com uma da categoria G

    A secagem no secador de tambor consome geralmente muito mais energia do que a lavagem

    Jos käytät kuivausrumpua, ota huomioon että:

    kun pyykki lingotaan koneella, jonka linkousteho on A, rumpukuivaus maksaa puolet vähemmän verrattuna linkousteholla G lingottuun pyykkiin,

    pyykin kuivaus kuluttaa tavallisesti enemmän energiaa kuin pesu

    Om du torkar med värme tänk på att:

    En tvättmaskin med centrifugeringeffekt A halverar kostnaden för torkning jämfört med en tvättmaskin med centrifugeringseffekt G.

    Det går normalt åt mer energi för att torka textilier än för att tvätta dem

     

    8

     

    Water remaining after spin … % (as a percentage of dry weight of wash)

    Agua restante tras el centrifugado … % (en porcentaje de peso seco de la ropa)

    Restvandindhold efter centrifugering … % (i forhold til tørt tøj)

    Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte … % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche)

    … % νερού παραμένει μετά την περιδίνηση ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων

    Teneur en eau après essorage … % (par rapport au poids du linge sec)

    Acqua rimanente dopo la centrifugazione … % (in relazione al peso degli indumenti asciutti)

    Resterend water na centrifugeren: … % (van het droge gewicht van het wasgoed)

    Água residual após centrifugação: … % (em percentagem do peso da roupa seca)

    Jäännöskosteus linkouksen jälkeen … % (prosentteina kuivan pyykin painosta)

    Restfuktighet efter centrifugering … % (i procent av vikten på den torra tvätten)

    VIII

    9

    5

    Spin speed

    (rpm)

    Velocidad de centrifugado

    (rpm)

    Centrifugeringshastighed

    (omdr./min.)

    Schleuderdrehzahl

    (U/min)

    Ταχύτητα περιδίνησης

    (σ. α. λ.)

    Vitesse d'essorage

    (rpm)

    Velocità di centrifugazione

    (gpm)

    Centrifugeersnelheid

    (tpm)

    Velocidade de centrifugação

    (rpm)

    Linkousnopeus

    (kierr/min)

    Centrifugeringshastighet

    (varv/min)

    IX

    10

    6

    Capacity (cotton) kg

    Capacidad (algodón) … kg

    Kapacitet kg (bomuld)

    Füllmenge (Baumwolle) kg

    Περιεχόμενο σε kg βαμβακερά

    Capacité (blanc) kg

    Capacità (cotone) in kg

    Capaciteit (katoen) kg

    Capacidade (algodão) kg

    Täyttömäärä (puuvilla) kg

    Kapacitet (bomull) kg

    X

    11

    7

    Water consumption

    Consumo de agua

    Vandforbrug

    Wasserverbrauch

    Κατανάλωση νερού

    Consommation d'eau

    Consumo di acqua

    Waterverbruik

    Consumo de água

    Vedenkulutus

    Vattenförbrukning

     

    14

    8

    Typical annual consumption for a four-person household

    Consumo anual típico de una familia de 4 personas

    Typisk årligt forbrug for en husstand på fire personer

    Gescħtzter Jahresverbrauch eines Vier-Personen-Haushalts

    Τυπική ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό

    Consommation annuelle moyenne d'un ménage de 4 personnes

    Consumo annuo medio di una famiglia di quattro persone

    Typisch jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen

    Consumo-tipo anual de um agregado familiar de 4 pessoas

    Tavanomainen nelihenkisen perheen vuosikulutus

    Typisk energiförbrukning per år för fyra personers hushåll

    XI

    15

    9

    Noise

    (dB(A) re 1 pW)

    Ruido

    [dB(A) re 1 pW]

    Lydeffektniveau

    (dB(A) (støj))

    Geŕusch

    (dB(A) re 1 pW)

    Θόρυβος

    [dB(A) ανά pW]

    Bruit

    [dB(A) re 1 pW]

    Rumore

    [dB(A) re 1 pW]

    Geluidsniveau

    (dB(A) re 1 pW)

    Nível de ruído

    [dB(A) re 1 pW]

    Aäni

    (dB(A) re 1 pW)

    Buller

    (dB(A) re 1 pW)

    XI

     

     

    Washing

    Lavado

    Vask

    Waschen

    Πλύσιμο

    Lavage

    Lavaggio

    Wassen

    Lavagem

    Pesu

    Tvätt

    XI

     

     

    Spinning

    Centrifugado

    Centrifugering

    Schleudern

    Στίψιμο

    Essorage

    Centrifugazione

    Centrifugeren

    Centrifugação

    Linkous

    Centrifugering

    Image

     

     

    Further information is contained in product brochures

    Ficha de información detallada en los folletos del producto

    Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger

    Ein Datenblatt mit weiteren Geŕteangaben ist in den Prospekten enthalten

    Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες

    Une fiche d'information détaillée figure dans la brochure

    Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata

    Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochures over het apparaat

    Ficha pormenorizada no folheto do produto

    Tuote-esitteissä on lisätietoja

    Produktbroschyrerna innehåller ytterligare information

    Image

     

     

    Norm EN 60 456

    Norma EN 60 456

    Standard: EN 60 456

    Norm EN 60 456

    Προδιαγραφές του EN 60 456

    Norme EN 60 456

    Norma EN 60 456

    Norm EN 60 456

    Norma EN 60 456

    Standardi EN 60 456

    Standard EN 60 456

    Image

     

     

    Electric washing machine label Directive 95/12/EC

    Directiva 95/12/CE sobre etiquetado de lavadoras

    Direktiv 95/12/EF om energimærkning af vaskemaskiner

    Richtlinie 95/12/EG Waschmaschinenetikett

    Οδηγία 95/12/ΕΚ σχετικά με την επισήμανση των ηλεκτρικών πλυντηρίων ρούχων

    Directive 95/12/CE relative à l'étiquetage des Lave-linge

    Direttiva 95/12/CE relativa all'etichettatura delle lavatrici

    Richtlijn 95/12/EG: etikettering wasmachines

    Directiva 95/12/CE relativa à etiquetagem de máquinas de lavar roupa

    Pesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 95/12/EY

    Direktiv om märkning av tvättmaskiner 95/12/EG


    Top