EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977D0587

Решение на Съвета от 13 септември 1977 година относно въвеждането на процедура за консултиране по отношенията между държавите-членки и трети страни по въпросите на транспорта на товари по море и по действия, свързани с тези въпроси в международни организации

OB L 239, 17.9.1977, p. 23–24 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Този документ е публикуван в специално издание (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1977/587/oj

07/ 01

BG

Официален вестник на Европейския съюз

91


31977D0587


L 239/23

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 13 септември 1977 година

относно въвеждането на процедура за консултиране по отношенията между държавите-членки и трети страни по въпросите на транспорта на товари по море и по действия, свързани с тези въпроси в международни организации

(77/587/ЕИО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-специално член 84, параграф 2 от него,

като има предвид, че за да се даде път на развитието, засягащо световния транспорт на товари по море и последиците от това развитие за държавите-членки, е желателно въпросите от общ интерес във връзка с отношенията между държавите-членки и трети страни по въпросите на транспорта на товари по море и действията, свързани с тези въпроси в международните организации да бъдат идентифицирани своевременно;

като има предвид, че е препоръчително да се ускори обмена на информация и консултациите по тези въпроси и да се насърчи координацията, където е подходящо, на действия, предприети от държавите-членки в международните организации;

като има предвид, че всяка държава-членка следва да даде ползите от своя опит в отношенията с трети страни по въпросите на транспорта на товари по море на другите държави-членки и на Комисията;

като има предвид, че информацията в настоящата област се обменя редовно в определени международни организации; като има предвид, че тези процедури следва да бъдат допълнени на ниво Комисията от обмен на информацията между държавите-членки и Комисията,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Държавите-членки и Комисията се консултират помежду си, в съответствие с процедурите, изложени в настоящото решение:

а)

по въпросите на транспорта на товари по море, които са предмет на разглеждане в международните организации, и

б)

по различните аспекти от развитието, които са възникнали в отношенията между държавите-членки и трети страни по въпросите на транспорта на товари по море, и относно някои съществени елементи от функционирането на двустранните и многостранни споразумения, сключени в настоящата област.

Консултациите се провеждат по искане на държава-членка или на Комисията, в срок до един месец от искането или при най-ранна възможност за неотложните случаи.

Член 2

1.   Основните цели на консултациите, предвидени в член 1, буква a) са:

а)

да се определи на обща основа дали повдигнатите проблеми пораждат въпроси от общ интерес;

б)

в зависимост от характера на тези проблеми:

да се разгледа на обща основа дали следва да се координира действие на държавите-членки във въпросните международни организации,

да се разгледа на обща основа друг подход, който да бъде по-подходящ.

2.   Държавите-членки и Комисията във възможно най-кратки срокове обменят информация относно приложимостта спрямо целите, описани в параграф 1.

Член 3

1.   За целите на консултациите, посочени в член 1, буква б), всяка държава-членка информира другите държави-членки и Комисията по различните аспекти от развитието, които са възникнали в отношенията между държавите-членки и трети страни по въпросите на транспорта на товари по море, и относно функционирането на двустранните и многостранни споразумения, сключени в настоящата област, ако тя счита за възможно с това да допринесе за идентифицирането на въпроси от общ интерес.

2.   Основните цели на консултациите, предвидени в параграф 1, е да се изследват заключенията от предоставената информация и да се разгледа подход, който да бъде подходящ.

3.   Комисията предоставя на държавите-членки информацията, която има на разположение относно въпросите, посочени в параграф 1.

Член 4

1.   Обменът на информация, предвидена да се предоставя по силата на настоящото решение, се осъществява чрез Генералния секретариат на Съвета.

2.   Консултациите, предвидени в настоящото решение, се провеждат в рамките на Съвета.

3.   Информацията и консултациите, предвидени в настоящото решение, са предмет на професионална тайна.

Член 5

В края на период от три години след датата на съобщаване на настоящото решение, Съветът преразглежда процедурата за консултации с оглед на изменения и допълнения към нея, ако опитът показва необходимостта от това.

Член 6

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 13 септември 1977 година.

За Съвета

Председател

A. HUMBLET


Top