This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D1806
Decision No 1/2019 of the EU-Republic of Moldova Association Committee meeting in Trade configuration of 4 October 2019 concerning the update of Annex XXVIII-B (Rules applicable to telecommunication services) to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part [2019/1806]
Решение № 1/2019 от срещата на на Комитета за асоцииране ЕС—Република Молдова в състав Търговия от 4 октомври 2019 година във връзка с актуализацията на приложение XXVIII-Б (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги) към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна [2019/1806]
Решение № 1/2019 от срещата на на Комитета за асоцииране ЕС—Република Молдова в състав Търговия от 4 октомври 2019 година във връзка с актуализацията на приложение XXVIII-Б (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги) към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна [2019/1806]
PUB/2019/37
OB L 276, 29.10.2019 , pp. 44–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 22014A0830(01) | заместване | приложение XXVIII-B | 04/10/2019 |
|
29.10.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 276/44 |
РЕШЕНИЕ № 1/2019 ОТ СРЕЩАТА НА НА КОМИТЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—РЕПУБЛИКА МОЛДОВА В СЪСТАВ ТЪРГОВИЯ
от 4 октомври 2019 година
във връзка с актуализацията на приложение XXVIII-Б (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги) към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна [2019/1806]
КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, подписано в Брюксел на 27 юни 2014 г., и по-специално членове 102, 240, 436, 438 и 449 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна („споразумението“), влезе в сила на 1 юли 2016 г. |
|
(2) |
В членове 102 и 240 от споразумението се предвижда, че Република Молдова трябва да осъществи сближаване на своето законодателство с актовете и с международните инструменти на ЕС („достиженията на правото на ЕС“), посочени в приложение XXVIII-Б (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги) към споразумението („приложение XXVIII-Б“). |
|
(3) |
Достиженията на правото на ЕС, посочени в приложение XXVIII-Б, претърпяха определено развитие в периода след приключването на преговорите по споразумението през юни 2013 г. По-специално Съюзът прие следните актове, с които се прилагат, изменят, допълват или заменят актовете, изброени в приложение XXVIII-Б:
|
|
(4) |
Република Молдова продължава процеса на сближаване на законодателството си с достиженията на правото на Съюза в съответствие със сроковете и приоритетите, посочени в приложение XXVIII-Б. С цел да се гарантира адекватно сближаване на законодателството на Република Молдова с достиженията на правото на Съюза изброените в съображение 3 актове следва да се добавят в списъка, съдържащ се в приложение XXVIII-Б, и да се внесат изменения в определени срокове, за да се отчете напредъкът, постигнат от Република Молдова в процеса на сближаването, в съответствие с член 449 от споразумението. |
|
(5) |
Съгласно член 436, параграф 3 от споразумението Съветът за асоцииране ЕС—Република Молдова („Съветът за асоцииране“) има правомощието да актуализира или изменя приложенията към споразумението. |
|
(6) |
В съответствие с член 438, параграф 2 от споразумението Съветът за асоцииране може да делегира на Комитета за асоцииране което и да е от своите правомощия, включително правомощието да взема решения със задължителна сила. |
|
(7) |
С Решение № 3/2014 (39) Съветът за асоцииране делегира правомощието за актуализиране или изменение на приложенията към споразумението, свързани inter alia с глава 6 (Установяване, търговия с услуги и електронна търговия) от дял V (Търговия и свързани с търговията въпроси) от споразумението, на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, доколкото не съществуват специфични разпоредби в глава 6, отнасящи се до актуализирането или изменението на тези приложения. В глава 6 не съществуват специфични разпоредби, отнасящи се до актуализирането или изменението на приложенията. |
|
(8) |
Поради това приложение XXVIII-Б следва съответно да бъде актуализирано, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение XXVIII-Б (Приложими правила по отношение на телекомуникационните услуги) към споразумението се заменя с приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Кишинеу на 4 октомври 2019 година.
За Комитета за асоцииране в състав „Търговия“
I. COSTACHI
Председател
A. FERNÁNDEZ DÍEZ C. CEBAN
Секретари
(1) ОВ L 310, 26.11.2015 г., стр. 1.
(2) ОВ L 139, 14.5.2014 г., стр. 18.
(3) ОВ L 334, 13.12.2013 г., стр. 17.
(4) ОВ L 263, 3.9.2014 г., стр. 29.
(5) ОВ L 293, 9.10.2014 г., стр. 48.
(6) ОВ L 63, 10.3.2016 г., стр. 5.
(7) ОВ L 119, 12.5.2015 г., стр. 27.
(8) ОВ L 153, 22.5.2014 г., стр. 62.
(9) ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 73.
(10) ОВ L 128, 23.5.2015 г., стр. 13.
(11) ОВ L 235, 9.9.2015 г., стр. 26.
(12) ОВ L 235, 9.9.2015 г., стр. 37.
(13) ОВ L 109, 26.4.2016 г., стр. 40.
(14) ОВ L 117, 11.5.2010 г., стр. 95.
(15) ОВ L 106, 27.4.2011 г., стр. 9.
(16) ОВ L 274, 20.10.2009 г., стр. 32.
(17) ОВ L 307, 7.11.2012 г., стр. 84.
(18) ОВ L 163, 24.6.2008 г., стр. 37.
(19) ОВ L 144, 4.6.2008 г., стр. 77.
(20) ОВ L 220, 15.8.2008 г., стр. 24.
(21) ОВ L 129, 17.5.2007 г., стр. 67.
(22) ОВ L 41, 13.2.2007 г., стр. 10.
(23) ОВ L 187, 19.7.2005 г., стр. 22.
(24) ОВ L 329, 13.12.2011 г., стр. 10.
(25) ОВ L 166, 1.7.2010 г., стр. 33.
(26) ОВ L 119, 14.5.2009 г., стр. 32.
(27) ОВ L 151, 11.6.2008 г., стр. 49.
(28) ОВ L 312, 11.11.2006 г., стр. 66.
(29) ОВ L 72, 20.3.2010 г., стр. 38.
(30) ОВ L 329, 25.11.2006 г., стр. 64.
(31) ОВ L 198, 30.7.2011 г., стр. 71.
(32) ОВ L 21, 25.1.2005 г., стр. 15.
(33) ОВ L 241, 13.7.2004 г., стр. 66.
(34) ОВ L 105, 25.4.2009 г., стр. 9.
(35) ОВ L 55, 23.2.2007 г., стр. 33.
(36) ОВ L 43, 15.2.2007 г., стр. 32.
(37) ОВ L 303, 14.11.2013 г., стр. 48.
(38) ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 1.
(39) Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране ЕС—Република Молдова от 16 декември 2014 г. за делегирането на някои правомощия от Съвета за асоцииране на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ (ОВ L 110, 29.4.2015 г., стр. 40).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXVIII-Б
ПРИЛОЖИМИ ПРАВИЛА ПО ОТНОШЕНИЕ НА ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННИТЕ УСЛУГИ
|
Република Молдова се ангажира да сближава постепенно в установените срокове своето законодателство със следните актове и международни инструменти на ЕС. |
Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива), изменена с Директива 2009/140/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г.
Прилагат се следните разпоредби на Директива 2002/21/ЕО:
|
— |
укрепване на независимостта и административния капацитет на националните регулаторни органи в областта на електронните съобщения; |
|
— |
въвеждане на процедури за обществена консултация за новите регулаторни мерки; |
|
— |
въвеждане на ефективни механизми за обжалване на решенията на националните регулаторни органи в областта на електронните съобщения; и |
|
— |
определяне на съответните пазари на продукти и услуги в сектора на електронните съобщения, подлежащи на регулиране ex-ante, и анализ на тези пазари с цел да се установи дали при тях е налице значителна пазарна сила. |
|
Срок: тези разпоредби на 2002/21/ЕО започват да се прилагат в срок от една година и половина от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2002/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за разрешение), изменена с Директива 2009/140/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г.
Прилагат се следните разпоредби на Директива 2002/20/ЕО:
|
— |
прилагане на разпоредби относно предоставянето на общи разрешения и ограничаването на необходимостта от използване на индивидуални разрешения до конкретни надлежно обосновани случаи. |
|
Срок: тези разпоредби на Директива 2002/20/ЕО започват да се прилагат в срок от две години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2002/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно достъпа до електронни съобщителни мрежи и тяхната инфраструктура и взаимосвързаността между тях (Директива за достъпа), изменена с Директива 2009/140/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
Въз основа на пазарния анализ, извършен в съответствие с рамковата директива, националният регулаторен орган в областта на електронните съобщения налага на операторите, за които е установено, че притежават значителна пазарна сила на съответните пазари, подходящи регулаторни мерки по отношение на:
|
— |
достъпа до специфична мрежова инфраструктура и използването ѝ; |
|
— |
контрола на цените за достъп и връзка, включително на задълженията за разходоориентираност; и |
|
— |
прозрачността, недопускането на дискриминация и разделното счетоводство. |
|
Срок: тези разпоредби на Директива 2002/19/ЕО започват да се прилагат в срок от една година и половина от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2002/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за универсалната услуга), изменена с Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. и Регламент (ЕС) 2015/2120 на Европейския парламент и на Съвета
Прилагат се следните разпоредби на Директива 2002/22/ЕО:
|
— |
прилагане на разпоредби относно задълженията за универсална услуга, включително установяването на механизми за остойностяване и финансиране; и |
|
— |
гарантиране на зачитането на интересите и правата на потребителите, по-специално посредством въвеждане на преносимост на номерата и на единния европейски номер за спешни повиквания — 112. |
|
Срок: тези разпоредби на Директива 2002/22/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Регламент (ЕС) 2015/2120 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за определяне на мерки относно достъпа до отворен интернет и за изменение на Директива 2002/22/ЕО относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги и на Регламент (ЕС) № 531/2012 относно роуминга в обществени мобилни съобщителни мрежи в рамките на Съюза
|
Срок: разпоредбите на Регламент (ЕС) 2015/2120 започват да се прилагат в срок от четири години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2002/77/ЕО на Комисията от 16 септември 2002 г. относно конкуренцията на пазарите на електронни съобщителни мрежи и услуги
|
Срок: мерките, произтичащи от прилагането на Директива 2002/77/ЕО, започват да се прилагат в срок от една година и половина от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации), изменена с Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
Прилагат се следните разпоредби на Директива 2002/58/ЕО:
|
— |
регламент за изпълнение, за да се гарантира защитата на основните права и свободи, особено правото на неприкосновеност на личния живот, по отношение на обработката на лични данни в сектора на електронните комуникации, и за да се осигури свободното движение на тези данни и на оборудването за електронни комуникации, както и на услугите в този сектор. |
|
Срок: тези разпоредби на Директива 2002/58/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение № 676/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката на Европейската общност в областта на радиочестотния спектър (Решение за радиочестотния спектър)
Прилагат се следните разпоредби на Решение № 676/2002/ЕО:
|
— |
приемане на политика и уредба, осигуряваща хармонизирани условия по отношение на наличието и ефективното използване на радиочестотния спектър. |
|
Срок: мерките, произтичащи от прилагането на Решение № 676/2002/ЕО, започват да се прилагат в срок от две години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2010/267/ЕС на Комисията от 6 май 2010 г. относно хармонизирани технически условия за използването на радиочестотната лента 790—862 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Европейския съюз
|
Срок: разпоредбите на Решение 2010/267/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2011/251/ЕС на Комисията от 18 април 2011 г. за изменение на Решение 2009/766/ЕО относно хармонизирането на радиочестотните обхвати 900 MHz и 1800 MHz за наземни системи за предоставяне на общоевропейски електронни съобщителни услуги в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2011/251/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2009/766/ЕО на Комисията от 16 октомври 2009 г. относно хармонизирането на радиочестотните обхвати 900 MHz и 1800 MHz за наземни системи за предоставяне на общоевропейски електронни съобщителни услуги в Общността, изменено с Решение за изпълнение 2011/251/ЕС на Комисията
|
Срок: разпоредбите на Решение 2009/766/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2012/688/ЕС на Комисията от 5 ноември 2012 г. относно хармонизирането на радиочестотните ленти 1920–1980 MHz и 2110–2170 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Съюза
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2012/688/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2008/477/ЕО на Комисията от 13 юни 2008 г. за хармонизиране на радиочестотната лента 2500—2690 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение 2008/477/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2014/276/ЕС на Комисията от 2 май 2014 г. за изменение на Решение 2008/411/ЕО относно хармонизирането на радиочестотната лента 3400—3800 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2014/276/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2008/411/ЕО на Комисията от 21 май 2008 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 3400—3800 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Общността, изменено с Решение за изпълнение 2014/276/ЕС на Комисията
|
Срок: разпоредбите на Решение 2008/411/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2008/671/ЕО на Комисията от 5 август 2008 г. относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента 5875—5905 MHz за свързани с безопасността приложения на интелигентните транспортни системи (ИТС)
|
Срок: разпоредбите на Решение 2008/671/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2007/344/ЕО на Комисията от 16 май 2007 г. относно хармонизирана достъпност на информацията за използването на радиочестотния спектър в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение 2007/344/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2007/90/ЕО на Комисията от 12 февруари 2007 г. за изменение на Решение 2005/513/ЕО относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента от 5 GHz за внедряване на безжични системи за достъп, включително местни радиомрежи (WAS/RLAN)
|
Срок: разпоредбите на Решение 2007/90/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2005/513/ЕО на Комисията от 11 юли 2005 г. относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента от 5 GHz за внедряване на безжични системи за достъп, включително местни радиомрежи (WAS/RLAN), изменено с Решение 2007/90/ЕО на Комисията
|
Срок: разпоредбите на Решение 2005/513/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2013/752/ЕС на Комисията от 11 декември 2013 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО относно хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие и за отмяна на Решение 2005/928/ЕО
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2013/752/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2011/829/ЕС на Комисията от 8 декември 2011 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2011/829/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2010/368/ЕС на Комисията от 30 юни 2010 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие
|
Срок: разпоредбите на Решение 2010/368/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2009/381/ЕО на Комисията от 13 май 2009 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие
|
Срок: разпоредбите на Решение 2009/381/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2008/432/ЕО на Комисията от 23 май 2008 г. за изменение на Решение 2006/771/ЕО относно хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие
|
Срок: разпоредбите на Решение 2008/432/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2006/771/ЕО на Комисията от 9 ноември 2006 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър за използване от устройства с малък обсег на действие, изменено с Решение за изпълнение 2013/752/ЕС на Комисията, Решение за изпълнение 2011/829/ЕС на Комисията, Решение 2010/368/ЕС на Комисията, Решение 2009/381/ЕО на Комисията и Решение 2008/432/ЕО на Комисията
|
Срок: разпоредбите на Решение 2006/771/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2010/166/ЕС на Комисията от 19 март 2010 г. за хармонизирани условия за използване на радиочестотния спектър за мобилни съобщителни услуги на борда на плавателни съдове (MCV услуги) в Европейския съюз
|
Срок: разпоредбите на Решение 2010/166/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2014/641/ЕС на Комисията от 1 септември 2014 г. относно хармонизирани технически условия за използването на радиочестотния спектър от безжично звукотехническо оборудване за подготовка на програми и специални прояви в Съюза
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2014/641/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2006/804/ЕО на Комисията от 23 ноември 2006 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър за устройства за радиочестотна идентификация (RFID), които работят в свръхвисокия честотен обхват (UHF)
|
Срок: разпоредбите на Решение 2006/804/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2011/485/ЕС на Комисията от 29 юли 2011 г. относно изменение на Решение 2005/50/ЕО относно хармонизиране на радиочестотния спектър в обхвата 24 GHz за временно използване от късообхватни радарни устройства за МПС в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2011/485/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2005/50/ЕО на Комисията от 17 януари 2005 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър в обхвата от 24 GHz за временно използване от късообхватни радарни устройства за МПС в Общността, изменено с Решение за изпълнение 2011/485/ЕС на Комисията
|
Срок: разпоредбите на Решение 2005/50/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2004/545/ЕО на Комисията от 8 юли 2004 г. за хармонизиране на радиочестотния спектър в обхвата от 79 GHz за използване от късообхватни радарни устройства за МПС в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение 2004/545/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2014/702/ЕС на Комисията от 7 октомври 2014 г. за изменение на Решение 2007/131/ЕО за разрешаване на използването на радиочестотния спектър за устройства, използващи свръхшироколентова технология по хармонизиран начин в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2014/702/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2009/343/ЕО на Комисията от 21 април 2009 г. за изменение на Решение 2007/131/ЕО за разрешаване използването на радиочестотния спектър за устройства, използващи свръхшироколентова технология по хармонизиран начин в Общността
|
Срок: разпоредбите на Решение 2009/343/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2007/131/ЕО на Комисията от 21 февруари 2007 г. за разрешаване на използването на радиочестотния спектър за устройства, използващи свръхшироколентова технология по хармонизиран начин в Общността, изменено с Решение за изпълнение 2014/702/ЕС на Комисията и Решение 2009/343/ЕО на Комисията
|
Срок: разпоредбите на Решение 2007/131/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2007/98/ЕО на Комисията от 14 февруари 2007 г. относно хармонизиране на използването на радиочестотния спектър в честотния обхват от 2 GHz за въвеждането на системи, предоставящи мобилни спътникови услуги
|
Срок: разпоредбите на Решение 2007/98/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/339 на Комисията от 8 март 2016 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 2010—2025 MHz за преносими или мобилни безжични видеовръзки и безжични видеокамери, използвани за подготовка на програми и провеждане на специални събития
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/339 започват да се прилагат в срок от пет години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/750 на Комисията от 8 май 2015 г. относно хармонизирането на радиочестотната лента 1452—1492 MHz за наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в Съюза
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/750 започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение 2013/654/ЕС на Комисията от 12 ноември 2013 г. за изменение на Решение 2008/294/ЕО за включване на допълнителни технологии за достъп и радиочестотни ленти за мобилни съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства (MCA услуги)
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение 2013/654/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение 2008/294/ЕО на Комисията от 7 април 2008 г. относно хармонизираните условия за използване на радиочестотния спектър за предоставяне на мобилни съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства (MCA услуги) в Общността, изменено с Решение за изпълнение 2013/654/ЕС на Комисията
|
Срок: мерките, произтичащи от прилагането на Решение 2008/294/ЕО, започват да се прилагат в срок от две години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за хармонизирането на законодателствата на държавите членки във връзка с предоставянето на пазара на радиосъоръжения и за отмяна на Директива 1999/5/ЕО
|
Срок: разпоредбите на Директива 2014/53/ЕС започват да се прилагат в срок от четири години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар (Директива за електронната търговия)
Прилагат се следните разпоредби на Директива 2000/31/ЕО:
|
— |
насърчаване на развитието на електронната търговия; |
|
— |
премахване на пречките пред трансграничното предоставяне на услугите на информационното общество; |
|
— |
гарантиране на правна сигурност за доставчиците на услуги на информационното общество; и |
|
— |
хармонизиране на ограниченията на отговорността на доставчиците на услуги, които действат като посредници при предоставянето на обикновен пренос, кеширане или хостинг, без налагане на общо задължение за контрол. |
|
Срок: тези разпоредби на Директива 2000/31/ЕО започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2003/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно повторната употреба на информацията в обществения сектор, изменена с Директива 2013/37/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
|
Срок: разпоредбите на Директива 2003/98/ЕО започват да се прилагат в срок от две години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Директива 2013/37/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. за изменение на Директива 2003/98/ЕО относно повторната употреба на информацията в обществения сектор
|
Срок: разпоредбите на Директива 2013/37/ЕС започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО
|
Срок: разпоредбите на Регламент (ЕС) № 910/2014 започват да се прилагат в срок от шест години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/806 на Комисията от 22 май 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до формата на марката за доверие на ЕС за квалифицирани удостоверителни услуги
|
Срок: разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/806 започват да се прилагат в срок от шест години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1505 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на техническите спецификации и форматите на доверителните списъци съгласно член 22, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1505 започват да се прилагат в срок от шест години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1506 на Комисията от 8 септември 2015 г. за определяне на спецификации, отнасящи се до форматите на усъвършенствани електронни подписи и усъвършенствани печати, които трябва да бъдат признати от органите от публичния сектор съгласно член 27, параграф 5 и член 37, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/1506 започват да се прилагат в срок от шест години от влизането в сила на настоящото споразумение. |
Решение за изпълнение (ЕС) 2016/650 на Комисията от 25 април 2016 г. за определяне на стандарти за оценка на сигурността на устройствата за създаване на квалифициран електронен подпис и печат съгласно член 30, параграф 3 и член 39, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар
|
Срок: разпоредбите на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/650 започват да се прилагат в срок от три години от влизането в сила на настоящото споразумение. |