This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D1599
Decision No 1/2019 of the EU-Ukraine Association Council of 8 July 2019 as regards the amendment of Annex XXVII to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part [2019/1599]
Решение № 1/2019 на Съвета за асоцииране ЕС—Украйна от 8 юли 2019 година относно изменението на приложение XXVII към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна [2019/1599]
Решение № 1/2019 на Съвета за асоцииране ЕС—Украйна от 8 юли 2019 година относно изменението на приложение XXVII към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна [2019/1599]
ST/1051/2019/INIT
OB L 248, 27.9.2019, p. 88–98
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22014A0529(01) | заместване | приложение XXVII | 08/07/2019 |
27.9.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 248/88 |
РЕШЕНИЕ № 1/2019 НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—УКРАЙНА
от 8 юли 2019 година
относно изменението на приложение XXVII към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна [2019/1599]
СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС — УКРАЙНА,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, и по-специално член 463 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна (1) („споразумението“) беше подписано на 21 март и 27 юни 2014 г. и влезе в сила на 1 септември 2017 г. |
(2) |
В преамбюла на споразумението се признава желанието на страните да напреднат по отношение на реформата и процеса на сближаване в Украйна, с което да се допринесе за постепенната икономическа интеграция и за задълбочаването на политическото асоцииране, както и за постигането на икономическа интеграция чрез пространно регулаторно сближаване. В преамбюла също така се прави позоваване на ангажиментите на страните за подобряване на енергийната сигурност, наред с другото чрез засилване на пазарната интеграция и регулаторно сближаване с ключови елементи от достиженията на правото на ЕС. |
(3) |
Освен това в двустранния Меморандум за разбирателство между Европейския съюз и Украйна относно стратегическо партньорство в областта на енергетиката от 24 ноември 2016 г. се признава, че целта на засиленото сътрудничество в областта на енергетиката и реформата на енергийния сектор е пълната интеграция на енергийните пазари на Съюза и Украйна. |
(4) |
В член 1 от споразумението се посочва целта да се подкрепят усилията на Украйна за завършване на прехода към функционираща пазарна икономика посредством, наред с другото, постепенното сближаване на нейното законодателство с това на Съюза. |
(5) |
Съгласно член 273 от споразумението страните трябва да адаптират своето законодателство, както е посочено в приложение XXVII към споразумението, с цел да гарантират, че всички условия за транспорт на електроенергия и газ са обективни, разумни, прозрачни и не водят до дискриминация. |
(6) |
Освен това с цел постигане на напредък в интеграцията на пазарите, в член 337 от споразумението се предвижда, че страните продължават и засилват своето сътрудничество по въпросите на енергетиката, включително чрез постепенно сближаване в сектора на енергетиката. |
(7) |
В член 341 от споразумението се посочва, че постепенното сближаване в енергийния сектор се осъществява в съответствие с графика, поместен в приложение XXVII към споразумението. |
(8) |
В член 474 от споразумението се потвърждава общият ангажимент на Украйна да извърши постепенно сближаване на своето законодателство с правото на Съюза, включително в енергийния сектор. |
(9) |
Достиженията на правото на ЕС в енергийния сектор се промениха значително в периода след приключването на преговорите по споразумението, както и задълженията на Украйна, произтичащи от прилагането на споразумението и членството ѝ в Договора за създаване на Енергийна общност. Промяната следва да бъде отразена в приложение XXVII към споразумението, което следва да бъде съответно изменено. |
(10) |
В член 475 от споразумението се определя в общи линии осъществяването на контрол на напредъка в сближаването на украинското законодателство със законодателството на Съюза, включително аспектите на прилагането и изпълнението. В него се предвижда, че при докладването и оценяването се вземат предвид конкретните условия, определени в споразумението или решенията на институционалните органи, създадени по силата на споразумението. |
(11) |
С цел да се гарантира по-ефективно осъществяване на реформите в Украйна, е необходимо да бъде укрепен механизмът за осъществяване на контрол на реформата на енергийния сектор, така че постигнатите реформи да имат необратим характер и така да допринесат по траен начин за модернизирането на енергийния сектор. |
(12) |
По силата на член 463, параграфи 1 и 3 от споразумението Съветът за асоцииране разполага с правомощието да взема решения, насочени към постигане на целите на споразумението. По-специално, той може да актуализира или изменя приложенията към споразумението, като взема предвид развитието на правото на Съюза и приложимите стандарти, установени в международните инструменти, които страните считат за приложими. |
(13) |
Ето защо Съветът за асоцииране следва да измени приложение XXVII към споразумението с цел да се предоставят по-подробни правила за осъществяването на контрол на сближаването на украинското законодателство със законодателството на Съюза в енергийния сектор. За тази цел в приложение XXVII към споразумението следва да бъдат включени подходящи разпоредби за засилване на процеса за осъществяване на контрол, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение XXVII към споразумението се заменя с приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз и в Официален вестник на Украйна.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 8 юли 2019 година.
За Съвета за асоцииране
Председател
V. GROYSMAN
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ XXVII КЪМ ГЛАВА 1
СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ЕНЕРГЕТИКАТА, ВКЛЮЧИТЕЛНО ПО ЯДРЕНИ ВЪПРОСИ
ПРИЛОЖЕНИЕ XXVII-А
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА КОНТРОЛ НА СБЛИЖАВАНЕТО В ЕНЕРГИЙНИЯ СЕКТОР
С цел да се укрепи контролът върху сближаването на националното законодателство на Украйна към достиженията на правото на ЕС в енергийния сектор и постигането на трайно модернизиране на енергийния сектор на Украйна, страните прилагат следните допълнителни мерки в съответствие с член 475 параграф 2 от споразумението. Тези мерки не засягат правата и задълженията на всяка от страните, произтичащи от членството им в Договора за създаване на Енергийна общност.
Ефективно прилагане на достиженията на правото на Съюза
1. |
Европейската комисия информира своевременно Украйна относно всички предложения на Европейската комисия за приемане или изменение и относно всеки акт на ЕС, който променя достиженията на правото на ЕС, както са изброени в настоящото приложение. |
2. |
Украйна гарантира ефективното прилагане на сближените национални актове и предприема всички необходими действия, за да отрази в националното си законодателство в енергийния сектор промените, осъществени в законодателството на Съюза, посочено в приложение XXVII-Б. По-специално, всеки акт, съответстващ на:
|
3. |
Украйна се въздържа от всякакви действия, които могат да засегнат постигането на целта или на резултатите от сближаването на нейното национално законодателство с достиженията на правото на ЕС в енергийния сектор, посочени в приложение XXVII-Б. |
4. |
Украйна отменя разпоредбите на вътрешното си законодателство или прекратява националните практики, които не са в съответствие с правото на Съюза или с нейното вътрешно законодателство, което е било сближено със законодателството на Съюза в енергийния сектор, посочено в приложение XXVII-Б. |
Консултации
5. |
Украйна се консултира с Европейската комисия по отношение на съвместимостта с достиженията на правото на ЕС на всяко законодателно предложение в областите, които подлежат на сближаване с правните актове на ЕС, посочени в приложение XXVII-Б, преди влизането му в сила. Задължението за консултиране включва предложения за изменение на вече сближен национален законодателен акт, независимо от правната форма на предложението. |
6. |
Правителството на Украйна се консултира с Европейската комисия по отношение на съвместимостта с достиженията на правото на ЕС на всяко законодателно предложение за акт за прилагане на законодателството в енергийния сектор, който е бил или следва да бъде сближен с достиженията на правото на ЕС, посочени в приложение XXVII-Б. Ако правителството на Украйна реши да се консултира с Европейската комисия относно такъв акт, се прилага точка 7. |
7. |
Украйна се въздържа да привежда в действие актове, които са били представени за консултиране, както е посочено в точки 5 и 6, преди Европейската комисия да е преценила съвместимостта на предложения акт със съответните достижения на правото на ЕС, както и в случаите, когато Европейската комисия е заключила, че предложеният акт не е съвместим с посочените достижения на правото на ЕС. |
8. |
Оценката на съвместимостта от страна на Европейската комисия може да включва препоръки по отношение на предложения акт или части от него, които Европейската комисия счита за несъвместими с достиженията на правото на ЕС. При извършване на оценката Европейската комисия може да се консултира със Секретариата на Енергийната общност или да организира експертни мисии, ако счете за необходимо. Оценката на съвместимостта приключва в рамките на три месеца от датата на получаване на версията на английски език на текста на предложения акт или в рамките на по-дълъг срок, според договореното между Европейската комисия и Украйна. При липса на отговор от Европейската комисия в този срок Украйна може да приведе в действие предложения акт. Липсата на отговор в рамките на този срок не означава, че Европейската комисия счита предложеният акт за съвместим с достиженията на правото на ЕС. |
9. |
Украйна изпраща на Европейската комисия окончателната версия на всеки акт в областите на сближаване с достиженията на правото на ЕС, посочени в приложение XXVII-Б, или всеки акт, с който се изменя сближено национално законодателство в тези области. |
10. |
Правителството на Украйна може да представи на Европейската комисия всеки акт или предложение по енергийните въпроси, обхванати от настоящото споразумение, с цел да поиска необвързващо становище относно съвместимостта на акта с достиженията на правото на ЕС, посочени в приложение XXVII-Б. |
11. |
Страните обменят информация, както е предвидено в настоящото приложение, чрез секретарите на Комитета за асоцииране. |
Докладване пред Съвета за асоцииране
12. |
Европейската комисия информира Съвета за асоцииране преди неговото годишно заседание относно всички становища, поискани и издадени от Украйна по силата на настоящото приложение, относно съвместимостта на национални законодателни актове на Украйна с достиженията на правото на ЕС. |
13. |
Украйна докладва писмено на Съвета за асоцииране три месеца преди неговото годишно заседание относно постигнатия напредък при изпълнението на реформата на енергийния сектор въз основа на достиженията на правото на ЕС, посочени в приложение XXVII-Б. В този доклад се посочва подробно начинът, по който Украйна е взела предвид становищата и препоръките, издадени от Европейската комисия, в приетите от Украйна актове, както и се предоставя информация относно ефективното прилагане на приетото законодателство. |
14. |
Резултатите от дейностите по осъществяване на контрол се представят за обсъждане в рамките на съответните органи, посочени в настоящото споразумение, включително с цел изработване на препоръки, както е посочено в член 475, параграф 4 от споразумението. |
ПРИЛОЖЕНИЕ XXVII-Б
ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА УКРАЙНА ЗА СБЛИЖАВАНЕ В ЕНЕРГИЙНИЯ СЕКТОР
Украйна се ангажира с постепенното сближаване на своето законодателство с посоченото по-долу законодателство на ЕС в установените срокове.
1. |
Достижения на правото на ЕС, които Украйна се е ангажирала да прилага в рамката на Договора за Енергийна общност. По отношение на настоящото приложение се прилагат договорените в тази рамка крайни срокове Електроенергия Директива 2009/72/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и за отмяна на Директива 2003/54/ЕО Регламент (ЕО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до мрежата за трансграничен обмен на електроенергия и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1228/2003 Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия Директива 2005/89/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 януари 2006 г. относно мерки за гарантиране сигурност на доставките на електрическа енергия и инфраструктурните инвестиции Регламент (ЕС) № 838/2010 на Комисията от 23 септември 2010 г. за определяне на указания относно механизма за компенсиране между операторите на преносни мрежи и на общ регулаторен подход по отношение на таксите за пренос Регламент (ЕС) № 543/2013 от 14 юни 2013 г. за представяне и публикуване на данни на пазарите за електроенергия и за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета Регламент (ЕС) 2016/1388 на Комисията от 17 август 2016 г. за установяване на мрежов кодекс относно присъединяването на потребители Регламент (ЕС) 2016/631 на Комисията от 14 април 2016 г. за установяване на Мрежов кодекс за изискванията за присъединяване на производителите на електроенергия към електроенергийната мрежа Регламент (ЕС) 2016/1447 на Комисията от 26 август 2016 г. за установяване на Мрежов кодекс за изискванията за присъединяване към електроенергийната мрежа на системи за постоянен ток с високо напрежение и модули от вида „електроенергиен парк“, присъединени чрез връзка за постоянен ток Регламент (ЕС) 2016/1952 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. относно европейската статистика на цените на природния газ и електроенергията и за отмяна на Директива 2008/92/ЕО Газ Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до газопреносни мрежи за природен газ и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1775/2005 Директива 2004/67/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно мерките за гарантиране сигурността на снабдяването с природен газ Регламент (ЕС) 2015/703 от 30 април 2015 г. за установяване на мрежов кодекс относно правила за оперативната съвместимост и обмена на данни Регламент (ЕС) 2017/459 на Комисията от 16 март 2017 г. за установяване на Мрежов кодекс относно механизмите за разпределение на капацитет в газопреносни системи и за допълнение на Регламент (ЕО) № 984/2013 Регламент (ЕС) 2017/460 на Комисията от 16 март 2017 г. за установяване на Мрежов кодекс относно хармонизирани структури на тарифите за пренос на газ Възобновяеми източници на енергия Директива 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО Нефт Директива 2009/119/ЕО на Съвета от 14 септември 2009 г. за налагане на задължение на държавите членки да поддържат минимални запаси от суров нефт и/или нефтопродукти; Енергийна инфраструктура Регламент (ЕС) № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти (ЕО) № 713/2009, (ЕО) № 714/2009 и (ЕО) № 715/2009 Енергийна ефективност Директива 2012/27/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно енергийната ефективност, за изменение на директиви 2009/125/ЕО и 2010/30/ЕС и за отмяна на директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО Директива 2010/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно енергийните характеристики на сградите Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2017 г. за определяне на нормативната рамка за енергийно етикетиране и за отмяна на Директива 2010/30/ЕС Регламенти за изпълнение:
|
2. |
Достижения на правото на ЕС, които да бъдат приложени от Украйна извън задълженията на Украйна в рамките на Договора за Енергийна общност Газ Регламент (ЕС) № 312/2014 на Комисията от 26 март 2014 г. за установяване на Мрежов кодекс за балансиране на газопреносните мрежи График: разпоредбите на регламента започват да се прилагат не по-късно от 31 декември 2019 г. Търсене и проучване на въглеводороди Директива 94/22/ЕО относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди График: разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 3 години след влизане в сила на настоящото споразумение, като се вземат предвид членове (279 и 280) от свързаните с търговията разпоредби, обхванати в глава 11 (Свързана с търговията енергетика) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси). Енергийна ефективност - енергийни характеристики на сградите Делегиран регламент (ЕС) № 244/2012 на Комисията от 16 януари 2012 г. за допълване на Директива 2010/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно енергийните характеристики на сградите чрез създаване на сравнителна методологична рамка за изчисляване на равнищата на оптимални разходи във връзка с минималните изисквания за енергийните характеристики на сградите и сградните компоненти График: разпоредбите на регламента започват да се прилагат не по-късно от 30 юни 2019 г. Енергийна ефективност — екопроектиране Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението График: разпоредбите на Директива 2009/125/ЕО започват да се прилагат в срок от 3 години след влизане в сила на настоящото споразумение. Регламенти за изпълнение:
Ядрени въпроси Директива 2013/59/Евратом на Съвета от 5 декември 2013 г. за определяне на основни норми на безопасност за защита срещу опасностите, произтичащи от излагане на йонизиращо лъчение и за отмяна на директиви 89/618/Евратом, 90/641/Евратом, 96/29/Евратом, 97/43/Евратом и 2003/122/Евратом График: Разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 4 години след влизане в сила на настоящото споразумение. Директива 2006/117/Евратом на Съвета от 20 ноември 2006 г. относно надзор и контрол на превоза на радиоактивни отпадъци и отработено гориво График: разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 2 години след влизане в сила на настоящото споразумение. Директива 2009/71/Евратом на Съвета от 25 юни 2009 г. за установяване на общностна рамка за ядрената безопасност на ядрените инсталации График: разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 3 години след влизане в сила на настоящото споразумение. Директива 2014/87/Евратом на Съвета от 8 юли 2014 г. за изменение на Директива 2009/71/Евратом за установяване на общностна рамка за ядрената безопасност на ядрените инсталации График: разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 3 години след влизане в сила на настоящото споразумение. Директива 2011/70/Евратом на Съвета от 19 юли 2011 г. за създаване на рамка на Общността за отговорно и безопасно управление на отработено гориво и радиоактивни отпадъци График: разпоредбите на директивата започват да се прилагат в срок от 3 години след влизане в сила на настоящото споразумение. |