Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0006

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/2013 от 1 февруари 2013 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

OB L 144, 30.5.2013, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/6(2)/oj

30.5.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 144/8


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 6/2013

от 1 февруари 2013 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент за изпълнение (ЕС) № 307/2012 на Комисията от 11 април 2012 г. за установяване на правила за прилагане на член 8 от Регламент (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно влагането на витамини, минерали и някои други вещества в храните (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент (ЕС) № 322/2012 на Комисията от 16 април 2012 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от клопиралид, диметоморф, фенпиразамин, фолпет и пендиметалин във и върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) № 379/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕС) № 380/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на условията за употреба и количествата на употреба на съдържащите алуминий добавки в храните (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията от 16 май 2012 г. за създаване на списък на разрешените здравни претенции за храни, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Регламент (ЕС) № 441/2012 на Комисията от 24 май 2012 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от бифеназат, бифентрин, боскалид, кадусафос, хлорантранилипрол, хлороталонил, клотианидин, ципроконазол, делтаметрин, дикамба, дифеноконазол, динокап, етоксазол, фенпироксимат, флубендиамид, флудиоксонил, глифозат, металаксил-М, мептилдинокап, новалурон, тиаметоксам и триазофос във или върху някои продукти (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент (ЕС) № 470/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на използването на полидекстроза (Е 1200) в пивото (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Регламент (ЕС) № 471/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на използването на лизозим (Е 1105) в пивото (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(9)

Регламент (ЕС) № 472/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на глицеролови естери на дървесни смоли (Е 445) за печатане върху захарни изделия с твърда глазура (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(10)

Регламент (ЕС) № 473/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от спинеторам (XDE-175) в определени продукти или върху тях (10) следва да бъде включен в Споразумението.

(11)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и храните. Законодателството относно фуражите и храните не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(12)

Във връзка с гореизложеното приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва съответно да бъдат изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:

„—

32012 R 0322: Регламент (ЕС) № 322/2012 на Комисията от 16 април 2012 г. (ОВ L 105, 17.4.2012 г., стр. 1),

32012 R 0441: Регламент (ЕС) № 441/2012 на Комисията от 24 май 2012 г. (ОВ L 135, 25.5.2012 г., стр. 4),

32012 R 0473: Регламент (ЕС) № 473/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. (ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 25).“

Член 2

Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните тирета:

„—

32012 R 0322: Регламент (ЕС) № 322/2012 на Комисията от 16 април 2012 г. (ОВ L 105, 17.4.2012 г., стр. 1),

32012 R 0441: Регламент (ЕС) № 441/2012 на Комисията от 24 май 2012 г. (ОВ L 135, 25.5.2012 г., стр. 4),

32012 R 0473: Регламент (ЕС) № 473/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. (ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 25).“

2.

В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните тирета:

„—

32012 R 0380: Регламент (ЕС) № 380/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. (ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 14),

32012 R 0470: Регламент (ЕС) № 470/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. (ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 16),

32012 R 0471: Регламент (ЕС) № 471/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. (ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 19),

32012 R 0472: Регламент (ЕС) № 472/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. (ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 22).“

3.

След точка 54щщщщщм (Регламент (ЕС) № 16/2011 на Комисията) се вмъкват следните точки:

„54щщщщщн.

32012 R 0307: Регламент за изпълнение (ЕС) № 307/2012 на Комисията от 11 април 2012 г. за установяване на правила за прилагане на член 8 от Регламент (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно влагането на витамини, минерали и някои други вещества в храните (ОВ L 102, 12.4.2012 г., стр. 2).

54щщщщщо.

32012 R 0379: Регламент (ЕС) № 379/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 12).

54щщщщщп.

32012 R 0432: Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията от 16 май 2012 г. за създаване на списък на разрешените здравни претенции за храни, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 136, 25.5.2012 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 307/2012, регламенти (ЕС) № 322/2012, (ЕС) № 379/2012, (ЕС) № 380/2012, (ЕС) № 432/2012, (ЕС) № 441/2012, (ЕС) № 470/2012, (ЕС) № 471/2012, (ЕС) № 472/2012 и (ЕС) № 473/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2013 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (11).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2013 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Gianluca GRIPPA


(1)  ОВ L 102, 12.4.2012 г., стр. 2.

(2)  ОВ L 105, 17.4.2012 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 12.

(4)  ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 14.

(5)  ОВ L 136, 25.5.2012 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 135, 25.5.2012 г., стр. 4.

(7)  ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 16.

(8)  ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 19.

(9)  ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 22.

(10)  ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 25.

(11)  Без отбелязани конституционни изисквания.


Top