This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0006
Decision of the EEA Joint Committee No 6/2013 of 1 February 2013 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/2013 от 1 февруари 2013 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/2013 от 1 февруари 2013 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
OB L 144, 30.5.2013, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | добавка | глава II точка 40 тире | 02/02/2013 | |
Modifies | 21994A0103(52) | добавка | глава XII точка 54zzy тире | 02/02/2013 | |
Modifies | 21994A0103(52) | добавка | глава XII точка 54zzzzr тире | 02/02/2013 | |
Modifies | 21994A0103(52) | добавка | глава XII точка 54zzzzzn | 02/02/2013 | |
Modifies | 21994A0103(52) | добавка | глава XII точка 54zzzzzo | 02/02/2013 | |
Modifies | 21994A0103(52) | добавка | глава XII точка 54zzzzzp | 02/02/2013 |
30.5.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 144/8 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 6/2013
от 1 февруари 2013 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 307/2012 на Комисията от 11 април 2012 г. за установяване на правила за прилагане на член 8 от Регламент (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно влагането на витамини, минерали и някои други вещества в храните (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) № 322/2012 на Комисията от 16 април 2012 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от клопиралид, диметоморф, фенпиразамин, фолпет и пендиметалин във и върху определени продукти (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Регламент (ЕС) № 379/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Регламент (ЕС) № 380/2012 на Комисията от 3 май 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на условията за употреба и количествата на употреба на съдържащите алуминий добавки в храните (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Регламент (ЕС) № 432/2012 на Комисията от 16 май 2012 г. за създаване на списък на разрешените здравни претенции за храни, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(6) |
Регламент (ЕС) № 441/2012 на Комисията от 24 май 2012 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от бифеназат, бифентрин, боскалид, кадусафос, хлорантранилипрол, хлороталонил, клотианидин, ципроконазол, делтаметрин, дикамба, дифеноконазол, динокап, етоксазол, фенпироксимат, флубендиамид, флудиоксонил, глифозат, металаксил-М, мептилдинокап, новалурон, тиаметоксам и триазофос във или върху някои продукти (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(7) |
Регламент (ЕС) № 470/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на използването на полидекстроза (Е 1200) в пивото (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(8) |
Регламент (ЕС) № 471/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на използването на лизозим (Е 1105) в пивото (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(9) |
Регламент (ЕС) № 472/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на употребата на глицеролови естери на дървесни смоли (Е 445) за печатане върху захарни изделия с твърда глазура (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(10) |
Регламент (ЕС) № 473/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от спинеторам (XDE-175) в определени продукти или върху тях (10) следва да бъде включен в Споразумението. |
(11) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и храните. Законодателството относно фуражите и храните не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(12) |
Във връзка с гореизложеното приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва съответно да бъдат изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II на приложение I към Споразумението за ЕИП се добавят следните тирета:
„— |
32012 R 0322: Регламент (ЕС) № 322/2012 на Комисията от 16 април 2012 г. (ОВ L 105, 17.4.2012 г., стр. 1), |
— |
32012 R 0441: Регламент (ЕС) № 441/2012 на Комисията от 24 май 2012 г. (ОВ L 135, 25.5.2012 г., стр. 4), |
— |
32012 R 0473: Регламент (ЕС) № 473/2012 на Комисията от 4 юни 2012 г. (ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 25).“ |
Член 2
Глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните тирета:
|
2. |
В точка 54щщщщс (Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните тирета:
|
3. |
След точка 54щщщщщм (Регламент (ЕС) № 16/2011 на Комисията) се вмъкват следните точки:
|
Член 3
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 307/2012, регламенти (ЕС) № 322/2012, (ЕС) № 379/2012, (ЕС) № 380/2012, (ЕС) № 432/2012, (ЕС) № 441/2012, (ЕС) № 470/2012, (ЕС) № 471/2012, (ЕС) № 472/2012 и (ЕС) № 473/2012 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2013 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (11).
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2013 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Gianluca GRIPPA
(1) ОВ L 102, 12.4.2012 г., стр. 2.
(2) ОВ L 105, 17.4.2012 г., стр. 1.
(3) ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 12.
(4) ОВ L 119, 4.5.2012 г., стр. 14.
(5) ОВ L 136, 25.5.2012 г., стр. 1.
(6) ОВ L 135, 25.5.2012 г., стр. 4.
(7) ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 16.
(8) ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 19.
(9) ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 22.
(10) ОВ L 144, 5.6.2012 г., стр. 25.
(11) Без отбелязани конституционни изисквания.