This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005A0928(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Islamic Federal Republic of the Comoros on fishing off the Comoros for the period from 1 January 2005 to 31 December 2010
Споразумение под формата на размяна на писма относно временното приложение на протокол за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Ислямската федерална република Коморски острови относно риболов в крайбрежните води на Коморските острови за периода от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2010 г.
Споразумение под формата на размяна на писма относно временното приложение на протокол за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Ислямската федерална република Коморски острови относно риболов в крайбрежните води на Коморските острови за периода от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2010 г.
OB L 252, 28.9.2005, p. 10–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 168M, 21.6.2006, p. 332–332
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Adopted by | 32005D0669 | 20/09/2005 |
Официален вестник n° L 252 , 28/09/2005 стр. 0010 - 0010
Официален вестник n° L 168 , 21/06/2006 стр. 0332 - 0332
20050101 Споразумение под формата на размяна на писма относно временното приложение на протокол за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Ислямската федерална република Коморски острови относно риболов в крайбрежните води на Коморските острови за периода от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2010 г. A. Писмо от Правителството на Коморските острови Уважаеми господине, Като се позовавам на Протокола, парафиран на 24 ноември 2004 г., с който се установяват възможностите за риболов и финансовата помощ за периода от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2010 г., имам честта да ви уведомя, че Правителството на Ислямската федерална република Коморски острови има готовност да приложи временно протокола от 1 януари 2005 г. до влизането му в сила в съответствие с член 13 от него, при условие че Европейската общност е готова да направи същото. Това се основава на разбирането, че плащането на първата годишна финансова помощ, предвидена в член 2 от протокола, ще бъде извършено до 30 септември 2005 г. Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите съгласието на Европейската общност с гореизложеното. Моля приемете, уважаеми господине, уверенията ми в моята най-дълбока почит. За Правителството на Съюза на Коморските острови Б. Писмо от Общността Уважаеми господине, Имам честта да потвърдя получаването на вашето писмо с днешна дата, което гласи следното: "Като се позовавам на Протокола, парафиран на 24 ноември 2004 г., с който се установяват възможностите за риболов и финансовата помощ за периода от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2010 г., имам честта да ви уведомя, че Правителството на Ислямската федерална република Коморски острови има готовност да приложи временно протокола от 1 януари 2005 г. до влизането му в сила в съответствие с член 13 от него, при условие че Европейската общност е готова да направи същото. Това се основава на разбирането, че плащането на първата годишна финансова помощ, предвидена в член 2 от протокола, ще бъде извършено до 30 септември 2005 г. Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите съгласието на Европейската общност с гореизложеното." Имам честта да потвърдя, че Общността е съгласна със съдържанието на настоящото писмо. Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания. От името на Съвета на Европейския съюз --------------------------------------------------