This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0138
Decision of the EEA Joint Committee No 138/2004 of 29 October 2004 amending Protocol 3 to the EEA Agreement, concerning products referred to in Article 8(3)(b) of the Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 138/2004 от 29 октомври 2004 година за изменение на протокол 3 към Споразумението за ЕИП относно продуктите, посочени в член 8, параграф 3, буква б) от Споразумението
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 138/2004 от 29 октомври 2004 година за изменение на протокол 3 към Споразумението за ЕИП относно продуктите, посочени в член 8, параграф 3, буква б) от Споразумението
OB L 342, 18.11.2004, p. 30–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 12 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 13 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 14 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 15 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 16 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 17 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 18 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | отменяне, анулиране | таблица I приложение III параграф 19 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение I допълнение текст | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение I параграф 4 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение I параграф 5 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение I параграф 6 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение I параграф 8 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение III допълнение текст | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение III параграф 10 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение III параграф 11 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение III параграф 2 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение III параграф 6 текст | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение III параграф 7 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | заместване | таблица I приложение III параграф 9 | 01/11/2004 |
11/ 65 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
3 |
22004D0138
L 342/30 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 138/2004
от 29 октомври 2004 година
за изменение на протокол 3 към Споразумението за ЕИП относно продуктите, посочени в член 8, параграф 3, буква б) от Споразумението
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В протокол 3 към Споразумението, изменен с Решение № 140/2001 на Съвместния комитет на ЕИП, (1) се установяват търговските договорености между договарящите страни за определени земеделски и преработени земеделски продукти. |
(2) |
Към момента на приемането на Решение № 140/2001 ЕО и Норвегия заявиха в обща декларация, че неземеделският компонент на митата върху продуктите в таблица I от протокол 3 трябва да бъде премахнат. Въз основа на това на 11 март 2004 г. се проведоха дискусии между служители на Комисията и Норвегия. |
(3) |
След приемането на Решение № 140/2001 бяха направени технически изменения на тарифните номенклатури. |
(4) |
В член 2, параграф 2 от протокол 3 към Споразумението е установено, че митата, които са определени в приложенията към таблица 1 от протокол 3 към Споразумението, могат да бъдат адаптирани от Съвместния комитет на ЕИП при съблюдаване на взаимните отстъпки. |
(5) |
Следвайки заключенията от дискусиите на 11 март 2004 г. и техническите изменения, направени в тарифните номенклатури, приложения I и III към таблица I от протокол 3 към Споразумението би следвало да бъдат изменени, |
РЕШИ:
Член 1
Протокол 3 към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В приложение I към таблица I параграфи 4—6 и параграф 8 се заменят с параграфи 4—6 и параграф 8 от приложение I към настоящото решение. |
2. |
В допълнението към приложение I към таблица I вписването „1904 90 90“ се заменя с „1904 90 80“. |
3. |
В приложение III към таблица I параграфи 2, 7 и 9—19 се заменят с параграфи 2, 7 и 9—11 от приложение II към настоящото решение. |
4. |
В параграф 6 от приложение III към таблица I вписването „житни растения (различни от царевицата) на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашно и грис), варени или приготвени по друг начин, които не са посочени, нито включени другаде“ се заменя с „житни растения (различни от царевицата) на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашно и едрозърнест и дребнозърнест грис), варени или приготвени по друг начин, които не са посочени, нито включени другаде“. |
5. |
В допълнението към приложение III към таблица I вписването „1905.3002“ се заменя с „1905.3200“. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила на 30 октомври 2004 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени (2).
То се прилага от 1 ноември 2004 г.
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 29 октомври 2004 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kjartan JÓHANNSSON
(1) ОВ L 22, 24.1.2002 г., стр. 34.
(2) Не са посочени конституционни изисквания.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
към Решение № 138/2004 на Съвместния комитет на ЕИП
Следните параграфи заменят параграфи 4—6 и 8 от приложение I към таблица I от протокол 3:
„4. |
Митата за изброените в таблицата по-долу продукти се определят, както следва:
|
5. |
Адвалорната част на митата е 0 % за следните продукти:
|
6. |
Адвалорната част на митата е 5,8 % за следните продукти:
|
8. |
Изложените в настоящото приложение тарифни кодове се отнасят до тези, приложими в Общността на 1 януари 2004 г. Условията на настоящото приложение няма да бъдат засегнати от каквито и да е промени, които могат да бъдат направени в тарифната номенклатура.“ |
(1) Нулевият размер се суспендира временно. За Исландия се прилага преференциалната договореност, предвидена в Протокол 2 към двустранното Споразумение за свободна търговия между Европейската общност и Република Исландия (нулево мито). За Норвегия протокол 2 към двустранното Споразумение за свободна търговия между Европейската общност и Кралство Норвегия ще бъде адаптиран с оглед да се включи безмитна квота за вноса на тези продукти в Общността с произход от Норвегия.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
към Решение № 138/2004 на Съвместния комитет на ЕИП
Следните параграфи заменят параграфи 2, 7 и 9—19 от приложение III към таблица I от протокол 3:
„2. |
Изложените в настоящото приложение тарифни кодове се отнасят до приложимите в Норвегия на 1 януари 2004 г. Условията на настоящото приложение няма да бъдат засегнати от каквито и да е промени, които могат да бъдат направени в тарифната номенклатура. |
7. |
Определените мита за съответните продукти са изброените в таблицата по-долу.
|
9. |
Митото за продукти, класирани в рамките на кодовете на Норвегия 1901.2097 и 1901.2098 (други смеси за приготвянето на тестени продукти от позиция 1905) и декларирани като несъдържащи глутен и подходящи за болни от глютенова ентеропатия, е 0,37 NOK/kg. |
10. |
Митото за продукти, класирани в рамките на кода на Норвегия ex ex 2008.9903 (царевица (зърна), различна от сладка царевица (Zea mays var. Saccharata), която не е предназначена за хранене), се изчислява съгласно матричната система. Независимо от това максималният размер на митото е 12 NOK/kg. |
11. |
Митото за продукти, класирани в рамките на кода на Норвегия 2106.9060 (емулгирани мазнини и подобни продукти с тегловно съдържание на годни за консумация млечни мазнини над 15 %), се изчислява съгласно матричната система. Независимо от това максималният размер на митото е 7 NOK/kg.“ |
(1) Земеделският елемент се базира на стандартен състав съгласно протокол 2 към ССТ.
(2) Безмитният режим се прилага от 1 януари 2005 г.
(3) За технически цели размерът на митото е нула.