This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22001D0118(11)
Decision of the EEA Joint Committee No 136/1999 of 5 November 1999 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 136/1999 от 5 ноември 1999 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението на ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 136/1999 от 5 ноември 1999 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението на ЕИП
OB L 15, 18.1.2001, p. 22–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | добавка | глава I част 8.2 точка 82 тире | 06/11/1999 | |
Modifies | 21994A0103(51) | заместване | глава I част 8.1 точка 18 текст | 06/11/1999 | |
Modifies | 21994A0103(51) | заместване | глава I част 8.2 точка 114 текст | 06/11/1999 |
11/ 59 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
63 |
22001D0118(11)
L 015/22 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 136/1999
от 5 ноември 1999 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението на ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към споразумението беше изменено от Решение № 76/1999 на Съвместния комитет на ЕИП от 25 юни 1999 г. (1). |
(2) |
Решение 98/597/ЕО на Комисията от 15 октомври 1998 г. за изменение на Решение 94/278/ЕО на Комисията относно изготвяне на списък на третите страни, от които държавите-членки имат разрешение да внасят някои продукти, предмет на Директива 92/118/ЕИО на Съвета (2), следва да се включи в споразумението. |
(3) |
Решение 98/603/ЕО на Съвета от 19 октомври 1998 г. за изменение на Решение 95/408/ЕО относно условията за изготвяне за преходен период, на временни списъци на предприятията в трети страни, от които държавите-членки имат право да внасят някои продукти от животински произход, рибни продукти и живи двучерупчести мекотели (3), следва да се включи в споразумението. |
(4) |
Решение 95/408/ЕО относно условията за изготвяне за преходен период, на временни списъци на предприятията в трети страни, от които държавите-членки имат право да внасят някои продукти от животински произход, рибни продукти и живи двучерупчести мекотели, е включено в точка 18, част 8.1 и точка 114 в част 8.2 на глава I, приложение I към Споразумението като Решение 95/408/ЕО на Комисията. Заглавието на това решение следва да бъде коригирано. |
(5) |
Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн, |
РЕШИ:
Член 1
Следното тире се добавя в точка 8.2 (Решение 94/278/ЕО на Комисията) в част 8.2. на глава I на приложение I към Споразумението:
„— |
398 D 0597: Решение 98/597/ЕО на Комисията от 15 октомври 1998 г. (ОВ L 286, 23.10.1998 г., стр. 59).“ |
Член 2
Следният текст заменя текста в точка 18 (Решение 95/408/ЕО на Комисията) в част 8.1. на глава I на приложение I към Споразумението и (Решение 95/408/ЕО на Комисията) в част 8.2 на глава I на приложение I към Споразумението:
„395 D 0408: Решение 95/408/ЕО на Съвета относно условията за изготвяне за преходен период, на временни списъци на предприятията в трети страни, от които държавите-членки имат право да внасят някои продукти от животински произход, рибни продукти и живи двучерупчести мекотели (ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 17), изменено от:
— |
397 D 0034: Решение 97/34/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 г. (ОВ L 13, 16.1.1997 г., стр. 33), |
— |
398 D 0603: Решение 98/603/ЕО на Съвета от 19 октомври 1998 г. (ОВ L 289, 28.10.1998 г., стр. 36).“ |
Член 3
Текстовете на Решение 98/597/ЕО и Решение 98/603/ЕО на исландски и норвежки език, които са приложени към съответната езикова версия на настоящото решение, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 6 ноември 1999 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.
Съставено в Брюксел на 5 ноември 1999 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
N. v. LIECHTENSTEIN
(1) ОВ L 296, 23.11.2000 г., стр. 1.
(2) ОВ L 286, 23.10.1998 г., стр. 59.
(3) ОВ L 289, 28.10.1998 г., стр. 36.