|
Member State
|
Name to be protected
|
Type (PDO/PGI)
|
Type of Product
|
Transcription of name into Armenian characters
|
|
AT
|
Ennstaler Steirerkas
|
PDO
|
Cheeses
|
Էնսթալը Շթայղակաս
|
|
AT
|
Gailtaler Almkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Գայլթալեր Ալմքէզե
|
|
AT
|
Gailtaler Speck
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Գայլթալեր Շպեկ
|
|
AT
|
Lesachtaler Brot
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Լիզախթալը Բղութ
|
|
AT
|
Marchfeldspargel
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մարխֆելդշպարգել
|
|
AT
|
Pöllauer Hirschbirne
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Փյոլաուեր Հիրշբիրնը
|
|
AT
|
Steirische Käferbohne
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շտայրիշե Կեֆեբոնը
|
|
AT
|
Steirischer Kren
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շտայրըշեր Քըեն
|
|
AT
|
Steirisches Kürbiskernöl
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Շտայրըշես Քյուրբըսկերնոլ
|
|
AT
|
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Թիրոլեր Ալմքէզե / Թիրոլեր Ալփքէզե
|
|
AT
|
Tiroler Bergkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Թիրոլեր Բերգքէզե
|
|
AT
|
Tiroler Graukäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Թիրոլեր Գրաուքէզե
|
|
AT
|
Tiroler Speck
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Թիրոլեր Շպեկ
|
|
AT
|
Vorarlberger Alpkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆորարլբերգեր Ալփքէզե
|
|
AT
|
Vorarlberger Bergkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆորարլբերգեր Բերգքէզե
|
|
AT
|
Wachauer Marille
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վախաուեր Մարիլե
|
|
AT
|
Waldviertler Graumohn
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վալդֆիրտլեր Գրաումոն
|
|
BE
|
Beurre d’Ardenne
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բերր դ՛Արդեն
|
|
BE
|
Brussels grondwitloof
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բրուսսելս Գրոնդվիթլոֆ
|
|
BE
|
Escavèche de Chimay
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Իսկավեշ դը Շիմե
|
|
BE
|
Fromage de Herve
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆրոմաժ դը Էրվ
|
|
BE
|
Gentse azalea
|
PGI
|
Flowers and ornamental plants
|
Խենթսե Ազալեա
|
|
BE
|
Geraardsbergse mattentaart
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Խերաարդսբերխրե Մատընթաարթ
|
|
BE
|
Jambon d’Ardenne
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն դ՛Արդեն
|
|
BE
|
Liers vlaaike
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Լիրս Ֆլաիկը
|
|
BE
|
Pâté gaumais
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պաթե Գօմե
|
|
BE
|
Plate de Florenville
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Փլաթ դը Ֆլորանվիլլ
|
|
BE
|
Poperingse Hopscheuten / Poperingse Hoppescheuten
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոպըրինգսը Հոփսխըլթըն
|
|
BE
|
Potjesvlees uit de Westhoek
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պոտյեսվլէս այտ դը Վեստհուք
|
|
BE
|
Saucisson d’Ardenne / Collier d’Ardenne / Pipe d’Ardenne
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոսիսոն դ’Աղդեն/ Կոլյե դ’Աղդեն/ Պիպ դ’Աղդեն
|
|
BE
|
Saucisson gaumais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սուսիսոն Գոմե
|
|
BE
|
Vlaams-Brabantse tafeldruif
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆլամս-Բրաբանթսե Տաֆըլդրայֆ
|
|
BE
|
Vlaamse laurier
|
PGI
|
Flowers and ornamental plants
|
Ֆլամսե Լաուրիըր
|
|
BE
|
Vlees van het rood ras van West-Vlaanderen
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Ֆլեjս ֆան հետ ռոուտ րաս ֆան Վեստ-Ֆլանդերեն
|
|
BG
|
Българско бяло саламурено сирене
|
PDO
|
Cheeses
|
Բուլգարսկո բայաու սաուամուրենո սիրեն
|
|
BG
|
Българско розово масло
|
PGI
|
Essential oils
|
Բրլգառսկո ռոզովո մասլո
|
|
BG
|
Българско кисело мляко
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Բուլգարսկո կիսոու մուակո
|
|
BG
|
Горнооряховски суджук
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Գոռնոոռյախովսկի սուդժուկ
|
|
BG
|
Странджански манов мед / Maнов мед от Странджа
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Ստրանժասկի մանով մեդ/ Մանով մեդ ուդ Ստրանժա
|
|
HR
|
Baranjski kulen
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Բարանյսկի կուլեն
|
|
HR
|
Bjelovarski kvargl
|
PGI
|
Cheeses
|
Բjելովարսկի կվարգլ
|
|
HR
|
Brački varenik
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Բրաչկի վարենիկ
|
|
HR
|
Bračko maslinovo ulje
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բրաչկո մասլենովո ուլյե
|
|
HR
|
Dalmatinska janjetina
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Դալմատինսկա յանյետինա
|
|
HR
|
Dalmatinska panceta
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Դալմատինսկա պանցետա
|
|
HR
|
Dalmatinska pečenica
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Դալմատինսկա պեչենիցա
|
|
HR
|
Dalmatinski med
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Դալմատինսկի մեդ
|
|
HR
|
Dalmatinski pršut
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Դալմատինսկի պռշուտ
|
|
HR
|
Drniški pršut
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Դռնիշկի պռշուտ
|
|
HR
|
Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Էկստրա դյեվիչանսկո մասլինովո ուլյե Ցրես
|
|
HR
|
Goranski medun
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Գորանսկի մեդուն
|
|
HR
|
Krčki pršut
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կռչկի պռշուտ
|
|
HR
|
Komiški rogač
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոմիշկի ռոգաչ
|
|
HR
|
Korčulansko maslinovo ulje
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կորչուլանսկո մասլինովո ուլjե
|
|
HR
|
Krčko maslinovo ulje
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կրըչկո մասլինովո ուլիե
|
|
HR
|
Lički krumpir
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիչկի կռումպիռ
|
|
HR
|
Lički škripavac
|
PGI
|
Cheeses
|
Լիչկի Շկրիպավաչ
|
|
HR
|
Lička janjetina
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Լիչկա յանjետինա
|
|
HR
|
Ludbreški hren
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լուդբրեշկի խրեն
|
|
HR
|
Lumblija
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Լումբլիյա
|
|
HR
|
Malostonska kamenica
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Մալոստոնսկա կամենիցա
|
|
HR
|
Međimursko meso ‘z tiblice
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մեջիմուրսկո մեսո զէ տիբլիցե
|
|
HR
|
Meso crne slavonske svinje
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Մեսո ցըռնե սլավոնսկե սվինյե
|
|
HR
|
Meso turopoljske svinje
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Մեսո պուռոպոյսկե սվինյե
|
|
HR
|
Neretvanska mandarina
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նեռետվանսկա մանդառինա
|
|
HR
|
Novigradska dagnja
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Նովիգռադսկա դագնյա
|
|
HR
|
Ogulinski kiseli kupus/Ogulinsko kiselo zelje
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օգուլինսկի կիսելի կուպուս/Օգուլինսկո կիսելո զելյե
|
|
HR
|
Paška janjetina
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Պաշկա յանjետինա
|
|
HR
|
Paška sol
|
PDO
|
Salt
|
Պաշկա սոլ
|
|
HR
|
Paški sir
|
PDO
|
Cheeses
|
Պաշկի սիր
|
|
HR
|
Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պոլjիչկի սոպարնիկ/Պոլjիչկի զելյանիկ/ Պոլիչկի ուլjենյակ
|
|
HR
|
Rudarska greblica
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ռուդարսկա գրեբլիցա
|
|
HR
|
Samoborska češnjovka / Samoborska češnofka
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սամոբորսկա չեշնյովկա / Սամոբորսկա չեշնյոֆկա
|
|
HR
|
Slavonska kobasica
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սլավոնսկա կոբասիցա
|
|
HR
|
Slavonski kulen / Slavonski kulin
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սլավոնսկի կուլեն/ Սլավոնսկի կուլին
|
|
HR
|
Slavonski med
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Սլավոնսկի մեդ
|
|
HR
|
Šoltansko maslinovo ulje
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Շոլտանսկո մասլինովո ուլjե
|
|
HR
|
Varaždinski klipič
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Վարաժդինսկի կլիպիչ
|
|
HR
|
Varaždinsko bučino ulje
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վարաժդինսկո բուչինո ուլյե
|
|
HR
|
Varaždinsko zelje
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վարաժդինսկո զելjե
|
|
HR
|
Zagorski bagremov med
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Զագորսկի բագրեմով մեդ
|
|
HR
|
Zagorski mlinci
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Զագորսկի մլինծի
|
|
HR
|
Zagorski puran
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Զագորսկի պուրան
|
|
HR
|
Zagorski štrukli / Zagorski štruklji
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Զագորսկի շտրուկլի / Զագորսկի շտրուկլյի
|
|
HR, SI
|
Istarski med / Istrski med
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Իստարսկի մեդ / Իստրսկի մեդ
|
|
HR, SI
|
Istarski pršut / Istrski pršut
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Իստառսկի պռշուտ/Իստռսկի պռշուտ
|
|
HR, SI
|
Istra
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Իստրա
|
|
HR, SI
|
Meso istarskog goveda – boškarina / Meso istrskega goveda – boškarina
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Մեսո իստարսկոգ գովեդա – բոշկարինա / Մեսո իստրսկեգա գովեդա – բոշկարինա
|
|
CY
|
Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ղլիկո Տրիադաֆիլո Աղրու
|
|
CY
|
Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոլոկասի Շոտիրաս/Կոլոկասի-Պուլես Շոտիրաս
|
|
CY
|
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կուֆետա Ամիրղալու Գերոսկիպու
|
|
CY
|
Λούντζα Πιτσιλιάς
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լուձա Պիցիաս
|
|
CY
|
Λουκάνικο Πιτσιλιάς
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լուկանիկո Պիցիաս
|
|
CY
|
Λουκούμι Γεροσκήπου
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Լուկումի Գերոսկիպու
|
|
CY
|
Μακαρόνια της Σμίλας / Μακαρόνια του Σκλινιτζιού
|
PGI
|
Pasta
|
Մակարոնիա տիզ Զմիլաս / Մակարոնիա տու Սկլինիձիու
|
|
CY
|
Παφίτικο Λουκάνικο
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պաֆիտիկո Լուկանիկո
|
|
CY
|
Ροδόσταγμα Αγρού
|
PGI
|
Essential oils
|
Ռոդոստագմա Ագրու / Ագրոս Րոուզուոթը
|
|
CY
|
Τερτζιελλούθκια
|
PGI
|
Pasta
|
Տերձիելութկիա
|
|
CY
|
Χαλίτζια Τηλλυρίας
|
PGI
|
Cheeses
|
Հալիձիա Տիլիրիաս
|
|
CY
|
Χαλλούμι
|
PDO
|
Cheeses
|
Հալումի / Հելիմ
|
|
CY
|
Χοιρομέρι Πιτσιλιάς
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Խիրոմերի Պիցիլիաս
|
|
CZ
|
Březnický ležák
|
PGI
|
Beers
|
Բրժեզնիցկի լեժակ
|
|
CZ
|
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo
|
PGI
|
Beers
|
Բռնյենսկե պիվո/ Ստառոբրենյենսկէ պիվո
|
|
CZ
|
Budějovické pivo
|
PGI
|
Beers
|
Բուդյեյովիցկէ պիվո
|
|
CZ
|
Budějovický měšťanský var
|
PGI
|
Beers
|
Բուդյեյովիցկի մյեշտյանսկի վառ
|
|
CZ
|
Černá Hora
|
PGI
|
Beers
|
Չեռնա Հոռա
|
|
CZ
|
České pivo
|
PGI
|
Beers
|
Չեսկէ պիվո
|
|
CZ
|
Českobudějovické pivo
|
PGI
|
Beers
|
Չեսկոբուդյովիցկէ պիվո
|
|
CZ
|
Český kmín
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Չեսկի կմին
|
|
CZ
|
Český modrý mák
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Չեսկի մոդրի մակ
|
|
CZ
|
Chamomilla bohemica
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Շամոմիլլա բոհեմիկա
|
|
CZ
|
Chelčicko – Lhenické ovoce
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Խելչիցկո-Լհենիցկէ oվոցե
|
|
CZ
|
Chodské pivo
|
PGI
|
Beers
|
Խոդսկէ պիվո
|
|
CZ
|
Hořické trubičky
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Հորժիցկէ տռուբիչկի
|
|
CZ
|
Jihočeská Niva
|
PGI
|
Cheeses
|
Յիհոչեսկա Նիվա
|
|
CZ
|
Jihočeská Zlatá Niva
|
PGI
|
Cheeses
|
Յիհոչեսկա Զլատա Նիվա
|
|
CZ
|
Karlovarské oplatky
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կառլովառսկէ օպլատկի
|
|
CZ
|
Karlovarské trojhránky
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կառլովառսկէ տռոյհռանկի
|
|
CZ
|
Karlovarský suchar
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կառլովառսկի սուխառ
|
|
CZ
|
Lomnické suchary
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Լոմնիցկէ սուխառի
|
|
CZ
|
Mariánskolázeňské oplatky
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Մարիանսկոլազենյսկէ օպլատկի
|
|
CZ
|
Nošovické kysané zelí
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նոշովիցկէ կիսանէ զելի
|
|
CZ
|
Olomoucké tvarůžky
|
PGI
|
Cheeses
|
Օլոմoուցկէ տվարուժկի
|
|
CZ
|
Pardubický perník
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պառդուբիցկի պեռնիկ
|
|
CZ
|
Pohořelický kapr
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Պոհորժելիցկի կապռ
|
|
CZ
|
Štramberské uši
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Շտռամբեռսկէ ուշի
|
|
CZ
|
Třeboňský kapr
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Տրժեբոնյսկի կապռ
|
|
CZ
|
VALAŠSKÝ FRGÁL
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
ՎԱԼԱՇՍԿԻ ՖՌԳԱԼ
|
|
CZ
|
Všestarská cibule
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վշեստառսկա ցիբուլե
|
|
CZ
|
Žatecký chmel
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Ժատեցկի խմել
|
|
CZ
|
Znojemské pivo
|
PGI
|
Beers
|
Զնոյեմսկէ պիվո
|
|
DK
|
Danablu
|
PGI
|
Cheeses
|
Դանաբլու
|
|
DK
|
Danbo
|
PGI
|
Cheeses
|
Դանբո
|
|
DK
|
Esrom
|
PGI
|
Cheeses
|
Էսրոմ
|
|
DK
|
Havarti
|
PGI
|
Cheeses
|
Հավարթի
|
|
DK
|
Lammefjordsgulerod
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լամմեֆյորսգուլըրոդ
|
|
DK
|
Lammefjordskartofler
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լամմեֆյորսքաթոֆլեր
|
|
DK
|
Vadehavslam
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վեդըհաուսլամ
|
|
DK
|
Vadehavsstude
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վեդըհաուստուդը
|
|
EE
|
Sõir
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Սուիր
|
|
FI
|
Aito saunapalvikinkku / Äkta basturökt skinka
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Այտո սոունապալվիկինկու / Էնկտա բաստուռուկտ շինկա
|
|
FI
|
Kainuun rönttönen
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կայնուն ռյոնտյոնեն
|
|
FI
|
Kitkan viisas
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Կիտկան վիիսաս
|
|
FI
|
Lapin Poron kuivaliha
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լապին Պորոն կուիվալիհա
|
|
FI
|
Lapin Poron kylmäsavuliha
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լապին Պորոն կյուլմասավուլիհա
|
|
FI
|
Lapin Poron liha
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Լապին Պորոն լիհա
|
|
FI
|
Lapin Puikula
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լապին Պուիկուլա
|
|
FI
|
Puruveden muikku
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Պուրուվեդեն մուիկկու
|
|
FI
|
Suonenjoen mansikka
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սուենյոնեն մանսիկա
|
|
FR
|
Abondance
|
PDO
|
Cheeses
|
Աբոնդանս
|
|
FR
|
Abricot des Baronnies
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Աբղիկո դե Բաղոնի
|
|
FR
|
Abricots rouges du Roussillon
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Աբրիկո րուժ դյու Րուսսիյոն
|
|
FR
|
Agneau des Pyrénées
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դե Պիղենե
|
|
FR
|
Agneau de l’Aveyron
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դր լ՛Ավերոն
|
|
FR
|
Agneau de Lozère
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դր Լոզեր
|
|
FR
|
Agneau de Pauillac
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դր Պոյակ
|
|
FR
|
Agneau de Sisteron
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դր Սիստերոն
|
|
FR
|
Agneau du Bourbonnais
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դյու Բուրբոնե
|
|
FR
|
Agneau du Limousin
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դյու Լիմուզան
|
|
FR
|
Agneau du Périgord
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դյու Պերիգոր
|
|
FR
|
Agneau du Poitou-Charentes
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դյու Փուաթյու-Շարանթ
|
|
FR
|
Agneau du Quercy
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյո դյու Քերսի
|
|
FR
|
Ail blanc de Lomagne
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Այ բլոն դը Լոմանյ
|
|
FR
|
Ail de la Drôme
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Այ դր լա Դրոմ
|
|
FR
|
Ail fumé d’Arleux
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Այ ֆյումէ դ՛Արլո
|
|
FR
|
Ail rose de Lautrec
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Այ րոզ դր Լոտրեկ
|
|
FR
|
Ail violet de Cadours
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Աj վիոլե դե Կադուր
|
|
FR
|
Anchois de Collioure
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Անշուա դը Կոլյուր
|
|
FR
|
Artichaut du Roussillon
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Արտիշո դր Րուսսիյոն
|
|
FR
|
Asperge des sables des Landes
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպերժ դե սաբլը դե Լանդ
|
|
FR
|
Asperges du Blayais
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպերժ դյու Բլայե
|
|
FR
|
Banon
|
PDO
|
Cheeses
|
Բանոն
|
|
FR
|
Barèges-Gavarnie
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Բարեժ-Գավարնի
|
|
FR
|
Béa du Roussillon
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բեա դյու Րուսսիյոն
|
|
FR
|
Beaufort
|
PDO
|
Cheeses
|
Բուֆոր
|
|
FR
|
Bergamote de Nancy / Bergamotes de Nancy
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Բեղգամոտ դը Նանսի / Բեղգամոտ դը Նանսի
|
|
FR
|
Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բյոր Շարանթ-Պուաթու, Բյոր դե Շարանթ,
Բյոր դե Դու-Սեվրը
|
|
FR
|
Beurre de Bresse
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բյոր դը Բրես
|
|
FR
|
Beurre d’Isigny
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բյոր դ՛Իզինյի
|
|
FR
|
Bleu d’Auvergne
|
PDO
|
Cheeses
|
Բլյո դ՛Օվերն
|
|
FR
|
Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel
|
PDO
|
Cheeses
|
Բլյո դր Ժեքս Օ-ժուրա, Բլյո դր Սեմոնսել
|
|
FR
|
Bleu des Causses
|
PDO
|
Cheeses
|
Բլյո դե Կոսս
|
|
FR
|
Bleu du Vercors-Sassenage
|
PDO
|
Cheeses
|
Բլյո դյու Վերկոր-Սեսսնաժ
|
|
FR
|
Bœuf charolais du Bourbonnais
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բյոֆ շարոլե դյու Բուրբոնե
|
|
FR
|
Bœuf de Bazas
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բյոֆ դր Բազաս
|
|
FR
|
Bœuf de Chalosse
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բյոֆ դը Շալոսս
|
|
FR
|
Bœuf de Charolles
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Բյոֆ դը Շարոլ
|
|
FR
|
Boeuf de Vendée
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բյոֆ դը Վոնդե
|
|
FR
|
Bœuf du Maine
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բյոֆ դյու Մեն
|
|
FR
|
Boudin blanc de Rethel
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Բուդան բլոն դը Րետել
|
|
FR
|
Brie de Meaux
|
PDO
|
Cheeses
|
Բրի դը Մո
|
|
FR
|
Brie de Melun
|
PDO
|
Cheeses
|
Բրի դը Մոլան
|
|
FR
|
Brillat-Savarin
|
PGI
|
Cheeses
|
Բրjա-Սավարան
|
|
FR
|
Brioche vendéenne
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Բրիոշ վոնդեեն
|
|
FR
|
Brocciu Corse / Brocciu
|
PDO
|
Cheeses
|
Բրոչշու կորս/Բրոչշու
|
|
FR
|
Brousse du Rove
|
PDO
|
Cheeses
|
Բրուս դու Րով
|
|
FR
|
Bulagna de l’Ile de Beauté
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Բուլանյա դը լ՛իլ դը Բոտե
|
|
FR
|
Bulot de la Baie de Granville
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Բուլո դը լա Բէ դը Գրանվիլ
|
|
FR
|
Camembert de Normandie
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեմոնբեր դը Նորմանդի
|
|
FR
|
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կանար ա ֆուաո գրա դյու Սյուդ-Ուեստ (Շալոսս, Գասկոնյ, Ժերս, Լանդ, Պերիգոր, Կերսի)
|
|
FR
|
Cancoillotte
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Կանկոյոտ
|
|
FR
|
Cantal / Fourme de Cantal
|
PDO
|
Cheeses
|
Կանտալ / Ֆուրմը դը Կանտալ
|
|
FR
|
Cerise des coteaux du Ventoux
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սըղիզ դե կոտո դու Վանտու
|
|
FR
|
Chabichou du Poitou
|
PDO
|
Cheeses
|
Շաբիշու դյու Փուաթյու
|
|
FR
|
Chaource
|
PDO
|
Cheeses
|
Շաուրս
|
|
FR
|
Chapon du Périgord
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Շապոն դու Պերիգորդ
|
|
FR
|
Charolais
|
PDO
|
Cheeses
|
Շարոլե
|
|
FR
|
Charolais de Bourgogne
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Շարոլէ դը Բուրգոնj
|
|
FR
|
Chasselas de Moissac
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շասլա դը Մուասսակ
|
|
FR
|
Châtaigne d’Ardèche
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շատենյ դ՛Արդեշ
|
|
FR
|
Châtaigne des Cévennes
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շատենյը դե Սեվեն
|
|
FR
|
Chevrotin
|
PDO
|
Cheeses
|
Շըվրոտան
|
|
FR
|
Choucroute d’Alsace
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շուլկուտ դ’Ալզազ
|
|
FR
|
Cidre de Bretagne; Cidre Breton
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սիդրը դը Բրետանյ, Սիդրը Բրետոն
|
|
FR
|
Cidre Cotentin / Cotentin
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սիդր Կոտանտեն/Կոտանտեն
|
|
FR
|
Cidre de Normandie; Cidre Normand
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սիդրը դը Նորմանդի, Սիդրը Նորման
|
|
FR
|
Cidre du Perche / Perche
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սիդղը դու Պեղշ / Պեղշ
|
|
FR
|
Citron de Menton
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սիտրոն դը Մանտոն
|
|
FR
|
Clémentine de Corse
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Քլեմանտին դը Կորս
|
|
FR
|
Coco de Paimpol
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոկո դը Պամպոլ
|
|
FR
|
Comté
|
PDO
|
Cheeses
|
Կոմտե
|
|
FR
|
Coppa de Corse / Coppa de Corse – Coppa di Corsica
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կոպա դը Կորս/Կոպա դե Կորսե – Կոպա դի Կորսիկա
|
|
FR
|
Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived there from
|
Կոկի Սան-Ժակ դե Կոտ դ՛Արմոր
|
|
FR
|
Cornouaille
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Կորնուայ
|
|
FR
|
Crème de Bresse
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Կրեմ դո Բրես
|
|
FR
|
Crème d’Isigny
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Կրեմ դ՛Իզինի
|
|
FR
|
Crème fraîche fluide d’Alsace
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Կրեմ ֆրեշ ֆլուի դ՛Ալզաս
|
|
FR
|
Crottin de Chavignol / Chavignol
|
PDO
|
Cheeses
|
Կրոտտոն դը Շավինյոլ/Շավինյոլ
|
|
FR
|
Dinde de Bresse
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Դանդ դը Բրես
|
|
FR
|
Domfront
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Դոմֆրոն
|
|
FR
|
Echalote d’Anjou
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Էշալոտ դ՛Անժու
|
|
FR
|
Emmental de Savoie
|
PGI
|
Cheeses
|
Էմոնտալ դը Սավուա
|
|
FR
|
Emmental français est-central
|
PGI
|
Cheeses
|
Էմոնտալ ֆրանսե է-սոնթրալ
|
|
FR
|
Époisses
|
PDO
|
Cheeses
|
Էփուաս
|
|
FR
|
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆարին դը բլե նուար դը Բրետայն/Ֆարին դը բլե նուար դը Բրետայն – Գուինիզ դյու Բրեիզ
|
|
FR
|
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆարին դյո շատանյ կորս/Ֆարինա կաստանինա կորսա
|
|
FR
|
Farine de Petit Epeautre de Haute Provence
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆարին դը Պտիտ Էպոտրը դը Ուտ Փրովոնս
|
|
FR
|
Figatelli de l’Ile de Beauté / Figatellu de l’Ile de Beauté
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ֆիգատելի դը լ՛իլ դը Բոտե / Ֆիգատելու դը լ՛իլ դը Բոտե
|
|
FR
|
Figue de Solliès
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիգ դը Սոլյես
|
|
FR
|
Fin Gras/ Fin Gras du Mézenc
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Ֆան գրա/ֆան գրա դյու Մեզին
|
|
FR
|
Foin de Crau
|
PDO
|
Hay
|
Ֆուան դը Կրո
|
|
FR
|
Fourme d’Ambert
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆուրմը դ՛Ոմբեր
|
|
FR
|
Fourme de Montbrison
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆուրմը դը Մոնբրիզոն
|
|
FR
|
Fraise du Périgord
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆրեզ դյու Պերիգոր
|
|
FR
|
Fraises de Nîmes
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆրեզ դը Նիմը
|
|
FR
|
Gâche vendéenne
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Գյաշ Վանդեեն
|
|
FR
|
Génisse Fleur d’Aubrac
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Ժենիս ֆլյոր դ՛Օբրակ
|
|
FR
|
Gruyère
|
PGI
|
Cheeses
|
Գրուիեր
|
|
FR
|
Haricot de Castelnaudary
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Արիկոդ դե Կաստելնոդարի
|
|
FR
|
Haricot de Soissons
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Աղիկո դը Սուասոն
|
|
FR
|
Haricot tarbais
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Արիկո տարբե
|
|
FR
|
Huile de noix du Périgord
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Իլ դը նյուա դու Պեղիգող
|
|
FR
|
Huile d’olive d’Aix-en-Provence
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ուվիլ դ՛օլիվ դ՛Էքս-ոն-Պրովանս
|
|
FR
|
Huile d’olive de Corse; Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ուվիլ դ՛օլիվ դե Կոր, Ուվիլ դ՛օլիվ դե Կոր-Օլիու դի Կորսիկա
|
|
FR
|
Huile d’olive de Haute-Provence
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ուվիլ դ՛օլիվ դը Օդը-Պրովանս
|
|
FR
|
Huile d’olive de Provence
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վիլ դ’օլիվ դե Պրովանս
|
|
FR
|
Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ուվիլ դ՛օլիվ դյո լա Վալե դե Բո-դե-Պրովանս
|
|
FR
|
Huile d’olive de Nice
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ուվիլ դ՛օլիվ դը Նիս
|
|
FR
|
Huile d’olive de Nîmes
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ուվիլ դ՛օլիվ դը Նիմ
|
|
FR
|
Huile d’olive de Nyons
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ուվիլ դ՛օլիվ դը Նյոն
|
|
FR
|
Huile d’olive du Languedoc
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Իլ դ՛օլիվ դու Լոնգոդոկ
|
|
FR
|
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence
|
PDO
|
Essential oils
|
Ուվիլ էսանսիել դը լավանդ դ Ո-Փրովանս/ էսոնս դը լավանդ դ Ո-Փրովանս
|
|
FR
|
Huître de Normandie
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Ուիթղը դը Նողմանդի
|
|
FR
|
Huîtres Marennes Oléron
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Ուիթրը մարան Օլերոն
|
|
FR
|
Jambon d’Auvergne
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն դ՛Օվերնյ
|
|
FR
|
Jambon de Bayonne
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն դը Բայոն
|
|
FR
|
Jambon de Lacaune
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն դը Լակոն
|
|
FR
|
Jambon de l’Ardèche
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն դյո լ՛Արդեշ
|
|
FR
|
Jambon du Kintoa
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն դը Կինտոա
|
|
FR
|
Jambon noir de Bigorre
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն նոար դե Բիգոր
|
|
FR
|
Jambon de Vendée
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն դե Վանդե
|
|
FR
|
Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse – Prisuttu
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն սեկ դը Կորս/ Ժամբոն սեկ դը Կորս – Փրիսութու
|
|
FR
|
Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ժամբոն սեկ դեզ Արդեն/ Նուա դե Ժամբոն սեկ դեզ Արդեն
|
|
FR
|
Kintoa
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կինտոա
|
|
FR
|
Kiwi de l’Adour
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կիուի դյո լ՛Ադյուր
|
|
FR
|
Kiwi de Corse
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կիվի դե Կողս
|
|
FR
|
Laguiole
|
PDO
|
Cheeses
|
Լագյոլ
|
|
FR
|
Langres
|
PDO
|
Cheeses
|
Լանգր
|
|
FR
|
Lentille verte du Puy
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լանտի վերտ դյու Փուի
|
|
FR
|
Lentilles vertes du Berry
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լանտի վերտ դյու Բերի
|
|
FR
|
Lingot du Nord
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լանգո դյու Նոր
|
|
FR
|
Livarot
|
PDO
|
Cheeses
|
Լիվարո
|
|
FR
|
Lonzo de Corse / Lonzo de Corse – Lonzu
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լոնզո դը Կորս/Լոնզո դե Կորս-Լոնզու
|
|
FR
|
Lucques du Languedoc
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լուք դե Լանգեդոկ
|
|
FR
|
Mâche nantaise
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մաշ նանտեզ
|
|
FR
|
Mâconnais
|
PDO
|
Cheeses
|
Մակոնե
|
|
FR
|
Maine – Anjou
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Մեն-Անժու
|
|
FR
|
Maroilles / Marolles
|
PDO
|
Cheeses
|
Մարուալ/Մարոլ
|
|
FR
|
Melon de Guadeloupe
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոն դը Գուադելուպ
|
|
FR
|
Melon du Haut-Poitou
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոն դյու Օ-Փուաթյու
|
|
FR
|
Melon du Quercy
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոն դյու Կերսի
|
|
FR
|
Miel d’Alsace
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դ՛Ալզաս
|
|
FR
|
Miel de Corse; Mele di Corsica
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դը Կորս, Մելե դի Կորսիկա
|
|
FR
|
Miel de Provence
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դը Պրովանս
|
|
FR
|
Miel de sapin des Vosges
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դը սապան դը Վոժ
|
|
FR
|
Miel des Cévennes
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դը Սեվեն
|
|
FR
|
Mirabelles de Lorraine
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Միրաբել դը Լորեն
|
|
FR
|
Mogette de Vendée
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մոժետ դը Վանդե
|
|
FR
|
Mont d’Or; Vacherin du Haut-Doubs
|
PDO
|
Cheeses
|
Մոն դ՛Օր, Վաշրոն դյու Օ-Դու
|
|
FR
|
Morbier
|
PDO
|
Cheeses
|
Մորբյե
|
|
FR
|
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Մուլ դը Բուշո դո լա Բե դյու Մոն-Սան-Միշել
|
|
FR
|
Moutarde de Bourgogne
|
PGI
|
Mustard paste
|
Մուտարդը դը Բուրգոնյ
|
|
FR
|
Munster; Munster-Géromé
|
PDO
|
Cheeses
|
Մանստեր, Մանստեր-Ժերոմե
|
|
FR
|
Muscat du Ventoux
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մյուսկա դյու Վոնտու
|
|
FR
|
Neufchâtel
|
PDO
|
Cheeses
|
Նեշատել
|
|
FR
|
Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նուազետտ դո Սարվիոն-Նուչիոլա դի Չերվիոնի
|
|
FR
|
Noix de Grenoble
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նուա դը Գրենոբլ
|
|
FR
|
Noix du Périgord
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նուա դյու Պերիգոր
|
|
FR
|
Nougat de Montélimar
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Նուգա դը Մոնտելիմաղ
|
|
FR
|
Œufs de Loué
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Օ դը Լուե
|
|
FR
|
Oie d’Anjou
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Ուա դ՛Անժու
|
|
FR
|
Oignon de Roscoff
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օնիոն դը Րոսքոֆ
|
|
FR
|
Oignon doux des Cévennes
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օնյոն դու դե Սեվեն
|
|
FR
|
Olive de Nice
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օլիվ դը Նիս
|
|
FR
|
Olive de Nîmes
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օլիվ դը Նիմ
|
|
FR
|
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օլիվ քասե դը լա Վալե դե Բո դը Պրովանս
|
|
FR
|
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օլիվ նուար դը լա Վալե դը Բո դը Պրովանս
|
|
FR
|
Olives noires de Nyons
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օլիվ նուար դը Նյոնս
|
|
FR
|
Ossau-Iraty
|
PDO
|
Cheeses
|
Օսո-Իրատի
|
|
FR
|
Pancetta de l’Ile de Beauté / Panzetta de l’Ile de Beauté
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պանչետա դը լ՛իլ դը Բոտե / Պանցետա դը լ՛իլ դը Բոտե
|
|
FR
|
Pâté de Campagne Breton
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պատե դը Կամպանյ Բրոտուն
|
|
FR
|
Pâtes d’Alsace
|
PGI
|
Pasta
|
Պատ դ՛Ալզաս
|
|
FR
|
Pays d’Auge; Pays d’Auge-Cambremer
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պեյ դ՛Օժ, Պեյ դ՛Օժ-Կոմբրըմեր
|
|
FR
|
Pélardon
|
PDO
|
Cheeses
|
Պելարդոն
|
|
FR
|
Petit Épeautre de Haute Provence
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պետիտ Էպոտր դը Ուտ Պրովանս
|
|
FR
|
Picodon
|
PDO
|
Cheeses
|
Պիկոդոն
|
|
FR
|
Piment d’Espelette; Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պիմոն դ՛Էսպելետ, Պիմոն դ՛Էսպելետ-Էզպելետակո Բիպեռա
|
|
FR
|
Pintade de l’Ardèche
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պենտադ դը լ’Արդեշ
|
|
FR
|
Pintadeau de la Drôme
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պանտադո դը լա Դրոմ
|
|
FR
|
Poireaux de Créances
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Փուարո դը Կրեանս
|
|
FR
|
Pomelo de Corse
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմելո դը Կորս
|
|
FR
|
Pomme de terre de l’Île de Ré
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմմ դը տեր դը լ՛Իլ դը Րե
|
|
FR
|
Pomme du Limousin
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմ դյու Լիմուզան
|
|
FR
|
Pommes de terre de Merville
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմմ դը տեր դո Մերվիլլ
|
|
FR
|
Pomme de terre de Noirmoutier
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմ դը տեղ դը Նուարմուտյե
|
|
FR
|
Pommes des Alpes de Haute Durance
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմ դեզ Ալպ դը Οտ Դյորանս
|
|
FR
|
Pommes et poires de Savoie / Pommes de Savoie / Poires de Savoie
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմ է պուար դը Սավուա/Պոմ դը Սավուա/ Պուար դը Սավուա
|
|
FR
|
Pont-l’Évêque
|
PDO
|
Cheeses
|
Պոն-լ՛Էվեկ
|
|
FR
|
Porc d’Auvergne
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոր դ՛Օվերնյ
|
|
FR
|
Porc de Franche-Comté
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոր դը Ֆրանշ-Կոնտե
|
|
FR
|
Porc de la Sarthe
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոր դը լա Սարտ
|
|
FR
|
Porc de Normandie
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոր դը Նորմանդի
|
|
FR
|
Porc de Vendée
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոր դը Վանդե
|
|
FR
|
Porc du Limousin
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոր դյու Լիմուզան
|
|
FR
|
Porc du Sud-Ouest
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոր դյու Սյուդ-Ուեստ
|
|
FR
|
Porc noir de Bigorre
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Պող նուա դե Բիգոր
|
|
FR
|
Poularde du Périgord
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պուլաղ դե Պերիգոր
|
|
FR
|
Poulet de l’Ardèche / Chapon de l’Ardèche
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պուլե դը Լ’Արդեշ/Շապոն դը լ’Արդեշ
|
|
FR
|
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պուլե դե Սեվեն/Շապոն դե Սեվեն
|
|
FR
|
Poulet du Bourbonnais
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Պուլե դու Բողբոնե
|
|
FR
|
Poulet du Périgord
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պուլետ դե Պերիգող
|
|
FR
|
Pouligny-Saint-Pierre
|
PDO
|
Cheeses
|
Պուլինյի-Սան-Փիեր
|
|
FR
|
Prés-salés de la baie de Somme
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Պրե-սալէ դե լա բե դը Սոմ
|
|
FR
|
Prés-salés du Mont-Saint-Michel
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Պրե-սալէ դյու Մոն-Սան-Միշել
|
|
FR
|
Pruneaux d’Agen
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պրյունո դ՛Աժան
|
|
FR
|
Raclette de Savoie
|
PGI
|
Cheeses
|
Ղակլետ դե Սավուա
|
|
FR
|
Raviole du Dauphiné
|
PGI
|
Pasta
|
Րավյոլ դյու Դոֆինի
|
|
FR
|
Reblochon; Reblochon de Savoie
|
PDO
|
Cheeses
|
Րեբլոշոն, Րեբլոշոն դը Սավուա
|
|
FR
|
Rigotte de Condrieu
|
PDO
|
Cheeses
|
Րիգոտ դը Կոնդրիյո
|
|
FR
|
Rillettes de Tours
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Րիյետ դո Թուր
|
|
FR
|
Riz de Camargue
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Րի դը Կամարգ
|
|
FR
|
Rocamadour
|
PDO
|
Cheeses
|
Ռոկամադուր
|
|
FR
|
Roquefort
|
PDO
|
Cheeses
|
Ռոկֆոր
|
|
FR
|
Sainte-Maure de Touraine
|
PDO
|
Cheeses
|
Սանտ-Մոր դը Տուրեն
|
|
FR
|
Saint-Marcellin
|
PGI
|
Cheeses
|
Սան-Մարսոլան
|
|
FR
|
Saint-Nectaire
|
PDO
|
Cheeses
|
Սան-Նեկտեր
|
|
FR
|
Salers
|
PDO
|
Cheeses
|
Սալեր
|
|
FR
|
Saucisse de Montbéliard
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոսիս դը Մունբելիար
|
|
FR
|
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոսիս դը Մարթու/Ժեզյու դը Մարթու
|
|
FR
|
Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոսիսոն դը Լաքոն/
Սոսիս դը Լաքոն
|
|
FR
|
Saucisson de l’Ardèche
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոսիսոն դը լ՛Արդեշ
|
|
FR
|
Saucisson sec d’Auvergne / Saucisse sèche d’Auvergne
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոսիսոն սեկ դ’յուվեղնj/Սոսիս սեշ դ’յուվեղնj
|
|
FR
|
Saucisson sec de l’Ile de Beauté / Salciccia de l’Ile de Beauté
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոսիսոն սեկ դը լ՛իլ դը Բոտե / Սալչեչա դը լ՛իլ դը Բոտե
|
|
FR
|
Sel de Camargue / Fleur de sel de Camargue
|
PGI
|
Salt
|
Սել դը Կամաղգ / Ֆլուղ դը սել դը Կամաղգ
|
|
FR
|
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սել դո Գերանդ/Ֆլյոր դը սել դը Գերանդ
|
|
FR
|
Sel de l’Île de Ré / Fleur de sel de l’Île de Ré
|
PGI
|
Salt
|
Սել դը լ՛իլ դը Ղե / Ֆլուղ դը սել դը լ՛իլ դը Ղե
|
|
FR
|
Sel de Salies-de-Béarn
|
PGI
|
Salt
|
Սել դե Սալի դե Բեարն
|
|
FR
|
Selles-sur-Cher
|
PDO
|
Cheeses
|
Սել-սյոր-Շեր
|
|
FR
|
Soumaintrain
|
PGI
|
Cheeses
|
Սումատղա
|
|
FR
|
Taureau de Camargue
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Տուրու դը Կամարգ
|
|
FR
|
Thym de Provence
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Տեն դե Պրովանս
|
|
FR
|
Tome des Bauges
|
PDO
|
Cheeses
|
Տոմ դե Բուժ
|
|
FR
|
Tomme de Savoie
|
PGI
|
Cheeses
|
Տոմ դը Սավուա
|
|
FR
|
Tomme des Pyrénées
|
PGI
|
Cheeses
|
Տոմ դը Փիրենէ
|
|
FR
|
Tome fraîche de l’Aubrac
|
PGI
|
Cheeses
|
Տոմ ֆղեշ դը լ՛Օբղակ
|
|
FR
|
Valençay
|
PDO
|
Cheeses
|
Վալանսե
|
|
FR
|
Vanille de l’île de La Réunion
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Վանյի դը լ՛իլ դը Լա Ղեյունյո
|
|
FR
|
Veau d’Aveyron et du Ségala
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վո դ՛Ավերոն է դյու Սեգալա
|
|
FR
|
Veau du Limousin
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վո դյու Լիմուզան
|
|
FR
|
Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Բրես/Պուլե դը Բրես/Պուլարդը դը Բրես/Շապոն դը Բրես
|
|
FR
|
Volailles d’Alsace
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դ՛Ալզաս
|
|
FR
|
Volailles d’Ancenis
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դ՛Անսենի
|
|
FR
|
Volailles d’Auvergne
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դ՛Օվերնյ
|
|
FR
|
Volailles de Bourgogne
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Բուրգոնյ
|
|
FR
|
Volailles de Bretagne
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Բրետանյ
|
|
FR
|
Volailles de Challans
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Շալոն
|
|
FR
|
Volailles de Cholet
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Շոլե
|
|
FR
|
Volailles de Gascogne
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Գասքոնյ
|
|
FR
|
Volailles de Houdan
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Ուդոն
|
|
FR
|
Volailles de Janzé
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Ժոնզե
|
|
FR
|
Volailles de la Champagne
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը լա Շամպանյ
|
|
FR
|
Volailles de la Drôme
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը լա Դրոմ
|
|
FR
|
Volailles de l’Ain
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը լ՛Ան
|
|
FR
|
Volailles de Licques
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դո Լիկ
|
|
FR
|
Volailles de l’Orléanais
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը լ’Օրլեանե
|
|
FR
|
Volailles de Normandie
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Նորմանդի
|
|
FR
|
Volailles de Vendée
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դը Վանդե
|
|
FR
|
Volailles des Landes
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դե Լանդ
|
|
FR
|
Volailles du Béarn
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Բեարն
|
|
FR
|
Volailles du Berry
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Բերի
|
|
FR
|
Volailles du Charolais
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Շարոլե
|
|
FR
|
Volailles du Forez
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Ֆորե
|
|
FR
|
Volailles du Gatinais
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Գաթինե
|
|
FR
|
Volailles du Gers
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Ժերս
|
|
FR
|
Volailles du Languedoc
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Լանդեգոկ
|
|
FR
|
Volailles du Lauragais
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Լուրագե
|
|
FR
|
Volailles du Maine
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Մեն
|
|
FR
|
Volailles du plateau de Langres
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու պլատո դը Լանգր
|
|
FR
|
Volailles du Val de Sèvres
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Վալ դե Սեվր
|
|
FR
|
Volailles du Velay
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վոլայ դյու Վելե
|
|
DE
|
Aachener Printen
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Աախներ Փրինտըն
|
|
DE
|
Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ԱախներՎայնախտս-Լեբերվուրստ/Օեխեր Վայնախտսլեբերվուրսթ
|
|
DE
|
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Աբենսբերգեր Շպարգըլ/ Աբենսբերգեր Քֆալիթետսշպարգըլ
|
|
DE
|
Aischgründer Karpfen
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Աիյշգրունդեր Քարպֆըն
|
|
DE
|
Allgäuer Bergkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Ալգոյեր Բեագքէզե
|
|
DE
|
Allgäuer Emmentaler
|
PDO
|
Cheeses
|
Ալգոյերր Էմընթալեր
|
|
DE
|
Allgäuer Sennalpkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Ալգոյեր Զենալպքէզե
|
|
DE
|
Altenburger Ziegenkäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Ալթենբուրգեր Ցիգենքէզե
|
|
DE
|
Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ամալենդը Դիենրաուխշինըն, Ամալենդը Քաթընշինկըն
|
|
DE
|
Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ամալենդեր շինըն, Ամալենդեր Քնոխընշինըն
|
|
DE
|
Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բամբերգեր Հյորնլա / Բամբերգեր Հյորնլե/ Բամբերգեր Հյորնխըն
|
|
DE
|
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Բայերիշը Բրեցը/ Բայերիշը Բրեցն/ Բայերիշը Բրեցն/
Բայերիշը Բրեցե
|
|
DE
|
Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բայերիշեր Մերեթիխ, Բայերիշեր Քրեն
|
|
DE
|
Bayerisches Bier
|
PGI
|
Beers
|
Բայերիշես Բիր
|
|
DE
|
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բայերիշես Րինդֆլայշ/ Րինդֆլայշ աուս Բայերն
|
|
DE
|
Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Բայրիշ Բլոքմալց/ Բայրիշեր Բլոքմալց/ Էխշտ Բայրիշ Բլոքմալց/ Էխշտ Բայրիշեր Բլոքմալց
|
|
DE
|
Beelitzer Spargel
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բէլեցեր Շպարգել
|
|
DE
|
Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Borneim
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բորնհայմեր Շպարգըլ/ Շպարգըլ աուս դեմ Անբաուգեբիտ Բորնհայմ
|
|
DE
|
Bremer Bier
|
PGI
|
Beers
|
Բրեմեր Բիր
|
|
DE
|
Bremer Klaben
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Բրեմեր Քլաբըն
|
|
DE
|
Diepholzer Moorschnucke
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Դիփհոլյցեր Մոշնոքը
|
|
DE
|
Dithmarscher Gans
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Դիթմաշա Գանս
|
|
DE
|
Dithmarscher Kohl
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Դիտմարշեր Քոլ
|
|
DE
|
Dortmunder Bier
|
PGI
|
Beers
|
Դորտմունդեր Բիր
|
|
DE
|
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Դրեզդներ Քրիստշտոլեն/ Դրեզդներ Շտոլեն/ Դրեզդներ Վայնախտսշտոլեն
|
|
DE
|
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert
|
PGI
|
Mustard paste
|
Դյուսելդորֆեր Մոստաթ/ Դյուսելդորֆեր Զենֆ Մոստաթ/ Դյուսելդորֆեր Ուըթյուփ Մոստաթ/ Էխտեր Դյուսելդորֆեր Մոստերթ
|
|
DE
|
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Այխսֆելդեր Ֆելդգիքեր/ Այխսֆելդեր Ֆելդկիքեր
|
|
DE
|
Elbe-Saale Hopfen
|
PGI
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Էլբը-Զալը Հոպֆըն
|
|
DE
|
Feldsalat von der Insel Reichenau
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆելդսալատ ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
|
|
DE
|
Filderkraut / Filderspitzkraut
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիլդերքրաութ/ Ֆիլդերշպիցքրաութ
|
|
DE
|
Flönz
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ֆլոյնց
|
|
DE
|
Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆրանֆուրթեր Գրյունը Զոսը/ ֆրանֆուրթեր Գրի Զոս
|
|
DE
|
Fränkischer Grünkern
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆրենկիշեր Գրյունքեն
|
|
DE
|
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Ֆրենկիշեր Քարպֆըն / Ֆրանկընքարպֆըն/ Քարպֆըն աուս Ֆրանկըն
|
|
DE
|
Glückstädter Matjes
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Գլյուկշտեդթեր Մատյես
|
|
DE
|
Göttinger Feldkieker
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Գյոթինգեր Ֆելդքիքեր
|
|
DE
|
Göttinger Stracke
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Գյոթինգեր Շտրաքը
|
|
DE
|
Greußener Salami
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Գրոյսեներ Զալամի
|
|
DE
|
Gurken von der Insel Reichenau
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Գուրկըն ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
|
|
DE
|
Halberstädter Würstchen
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Հալբըրշտեթեր Վյուրստխեն
|
|
DE
|
Hessischer Apfelwein
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Հեսիշեր Ապֆելվայն
|
|
DE
|
Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs
|
PGI
|
Cheeses
|
Հեսիշեր Հանդքէզե/ Հեսիշեր Հանդքիզ
|
|
DE
|
Hofer Bier
|
PGI
|
Beers
|
Հոֆեր Բիր
|
|
DE
|
Hofer Rindfleischwurst
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Հոֆեր Րինֆլայշվուրսթ
|
|
DE
|
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Հոլյշտեներ Քաընշինըն / Հոլշտայներ Շինըն/ Հոլշտեներ Քատենրաուրշինկըն/ Հոլշտենը Քնոխընշինըն
|
|
DE
|
Holsteiner Tilsiter
|
PGI
|
Cheeses
|
Հոլշտեներ Թիլզիթը
|
|
DE
|
Hopfen aus der Hallertau
|
PGI
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Հոփֆըն աուս դե Հալաթաու
|
|
DE
|
Höri Bülle
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Հուորի Բյուլը
|
|
DE
|
Kölsch
|
PGI
|
Beers
|
Քոլչ
|
|
DE
|
Kulmbacher Bier
|
PGI
|
Beers
|
Քուլմբախեր Բիր
|
|
DE
|
Lausitzer Leinöl
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լաուզիցեր Լայնոիլ
|
|
DE
|
Lübecker Marzipan
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Լյուբեքեր Մացիփան
|
|
DE
|
Lüneburger Heidekartoffeln
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լյունեբորգեր Հայդեքարթոֆելն
|
|
DE
|
Lüneburger Heidschnucke
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Լյունեբորգեր Հայդշնոքը
|
|
DE
|
Oecher Puttes / Aachener Puttes
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ՈյՇեր Փուտես/Աախեներյ Փուտես
|
|
DE
|
Mainfranken Bier
|
PGI
|
Beers
|
Մայնֆրանկըն Բիր
|
|
DE
|
Meißner Fummel
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Մայսներ Ֆումմե
|
|
DE
|
Münchener Bier
|
PGI
|
Beers
|
Մյունխներ Բիր
|
|
DE
|
Nieheimer Käse
|
PGI
|
Cheeses
|
Նիհեմեր Քիզը
|
|
DE
|
Nordhessische Ahle Wurscht / Nordhessische Ahle Worscht
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Նորդհեսիշը Ալե Վուրշթ / Նորդհեսիշը Ալե Վորշթ
|
|
DE
|
Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Նյունբերգեր Բրատվյուրստը, Նյունբերգեր Րոստբրատվյուրստը
|
|
DE
|
Nürnberger Lebkuchen
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Նյուրնբերգեր Լեբքուխըն
|
|
DE
|
Obazda / Obatzter
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Օբազդա/Օբացթեր
|
|
DE
|
Oberlausitzer Biokarpfen
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Օբերլաուզիցեր Բիոքարպֆըն
|
|
DE
|
Oberpfälzer Karpfen
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Օբերպֆելցեր Քարպֆըն
|
|
DE
|
Oktoberfestbier
|
PGI
|
Beers
|
Օքթոբըֆեսթբիը
|
|
DE
|
Odenwälder Frühstückskäse
|
PDO
|
Cheeses
|
Օդենվելդեր ֆրյուստյուքսքէզե
|
|
DE
|
Peitzer Karpfen
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Փայցը Քապֆըն
|
|
DE
|
Reuther Bier
|
PGI
|
Beers
|
Րոյթեր Բիր
|
|
DE
|
Rheinisches Apfelkraut
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Րայնիշըս Ապֆելքրաութ
|
|
DE
|
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Րայնիշըս Ցուկըուբենքրաութ/ Րայնիշըս Ցուկըուբենզիրոփ/ Րայնիշըս Րուբընքրաութ
|
|
DE
|
Salate von der Insel Reichenau
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Զալաթե ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
|
|
DE
|
Salzwedeler Baumkuchen
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Զալցվեդեըլեր Բաումքուխըն
|
|
DE
|
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շրոբընհաուզըներ Շպարգըլ/Շպարգըլ աուս դեմ Շրոբընհաուզըներ Լանթ/Շպարգըլ աուս դեմ Անբաուգըբիթ Շրոբընհաուզըն
|
|
DE
|
Schwäbische Maultaschen/Schwäbische Suppenmaultaschen
|
PGI
|
Pasta
|
Շվիբիշը Մաուլյթաշըն/ Շվիբիշը Զոպընմաուլյթաշըն
|
|
DE
|
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle
|
PGI
|
Pasta
|
Շվեբիշը Սպեցլը/ Շվեբիշը Քնոպֆլը
|
|
DE
|
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Շվեբիշ-Հելիշես Քվալիթիթսշվայնըֆլայշ
|
|
DE
|
Schwarzwälder Schinken
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շվացվելդեր Շինքըն
|
|
DE
|
Schwarzwaldforelle
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Շվարցվալդֆորելը
|
|
DE
|
Spalt Spalter
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Շպալթ Շպալթեր
|
|
DE
|
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շպարգըլ աուս Ֆրանկըն /Ֆրենքիշեր Շպարգըլ/ Ֆրանկըն-Շպարգըլ
|
|
DE
|
Spreewälder Gurken
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շպրեվելդեր Գուրկըն
|
|
DE
|
Spreewälder Gurkensülze
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շփրիվելդը Գուրկենզուլցը
|
|
DE
|
Spreewälder Meerrettich
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շպրեվելդեր Մերըթիխ
|
|
DE
|
Stromberger Pflaume
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շտրոմբերգեր Փֆլաումը
|
|
DE
|
Tettnanger Hopfen
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Թետնանգեր Հոպֆըն
|
|
DE
|
Thüringer Leberwurst
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Թյուրիներ Լիբըվոսթ
|
|
DE
|
Thüringer Rostbratwurst
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Թյուրիներ Րոստբրատվուրսթ
|
|
DE
|
Thüringer Rotwurst
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Թյուրիներ Րուտվուրսթ
|
|
DE
|
Tomaten von der Insel Reichenau
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Թոմատըն ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
|
|
DE
|
Walbecker Spargel
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վալբեքեր Շպարգըլ
|
|
DE
|
Weideochse vom Limpurger Rind
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Վայդըոքսը ֆոմ Լիմփուրգեր Րինդ
|
|
DE
|
Weißlacker / Allgäuer Weißlacker
|
PDO
|
Cheeses
|
Վայսլաքեր / Ալգոյեր Վայսլաքեր
|
|
DE
|
Westfälischer Knochenschinken
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Վեսթֆելիշեր Քնոխընշինկըն
|
|
DE
|
Westfälischer Pumpernickel
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Վեսթֆելիշեր Փումփըրնիքըլ
|
|
GR
|
Αγκινάρα Ιρίων
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Անգինարա Իրիոն
|
|
GR
|
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Այյոս Մատթեոս Կերկիրաս
|
|
GR
|
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Աղուրելիո Խալկիդիկիս
|
|
GR
|
Ακτινίδιο Πιερίας
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ակտինիդիո Պիերիաս
|
|
GR
|
Ακτινίδιο Σπερχειού
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ակտինիդիո Սպերխիու
|
|
GR
|
Ανεβατό
|
PDO
|
Cheeses
|
Անեվատո
|
|
GR
|
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ապոկորոնաս Խանիոն Կրիտիս
|
|
GR
|
Αρσενικό Νάξου
|
PDO
|
Cheeses
|
Արսենիկո Նակսու
|
|
GR
|
Αρνάκι Ελασσόνας
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Առնակի Էլասոնաս
|
|
GR
|
Αρνάκι Λήμνου
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Առնակի Լիմնու
|
|
GR
|
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Արխանես Իրակլիու Կրիտիս
|
|
GR
|
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Ավղոտարախո Մեսոլոնգիու
|
|
GR
|
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վիանոս Իրակլիու Կրիտիս
|
|
GR
|
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վորիոս Միլոպոտամոս Րեթիմնիս Կրիտիս
|
|
GR
|
Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ղալանո Մետանգիցիու Խալկիդիկիս
|
|
GR
|
Γαλοτύρι
|
PDO
|
Cheeses
|
Ղալոտիրի
|
|
GR
|
Γραβιέρα Αγράφων
|
PDO
|
Cheeses
|
Ղրավյերա Աղրաֆոն
|
|
GR
|
Γραβιέρα Κρήτης
|
PDO
|
Cheeses
|
Ղրավյերա Կրիտիս
|
|
GR
|
Γραβιέρα Νάξου
|
PDO
|
Cheeses
|
Ղրավյերա Նաքսու
|
|
GR
|
Ελαιόλαδο Μάκρης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Էլեոլադո Մակրիս
|
|
GR
|
Ελιά Καλαμάτας
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Էլյա Կալամատաս
|
|
GR
|
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Էքսերետիկո պարթենո էլեոլադո «Տրիզինիա»
|
|
GR
|
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Էքսերետիկո պարթենո էլէոլադո Թրափսանո
|
|
GR
|
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Էքսերետիկո Պարթենո Էլէոլադո Սելինո Կրիտիս
|
|
GR
|
Ζάκυνθος
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Զակինթոս
|
|
GR
|
Θάσος
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Թասոս
|
|
GR
|
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Թրուբա Ամպադյաս Րեթիմնիս Կրիտիս
|
|
GR
|
Θρούμπα Θάσου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Թրուբա Թասու
|
|
GR
|
Θρούμπα Χίου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Թրուբա Խիու
|
|
GR
|
Καλαθάκι Λήμνου
|
PDO
|
Cheeses
|
Կալաթակի Լիմնու
|
|
GR
|
Καλαμάτα
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կալամատա
|
|
GR
|
Κασέρι
|
PDO
|
Cheeses
|
Կասերի
|
|
GR
|
Κασκαβάλι Πίνδου / Κασκαβάλ Πίνδου
|
PGI
|
Cheeses
|
Կասկավալի Պինդու / Կասկավալ Պինդու
|
|
GR
|
Κατίκι Δομοκού
|
PDO
|
Cheeses
|
Կատիկի Դոմոկու
|
|
GR
|
Κατσικάκι Λήμνου
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաթսիկակի Լիմնու
|
|
GR
|
Κατσικάκι Ελασσόνας
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կացիկակի Էլասոնաս
|
|
GR
|
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կելիֆոտո Ֆիստիկի Ֆթիոտիդաս
|
|
GR
|
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կերասյա տրաղանա Րոդոխորիու
|
|
GR
|
Κεφαλογραβιέρα
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեֆալողրավյերա
|
|
GR
|
Κεφαλονιά
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կեֆալոնյա
|
|
GR
|
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կոլիմվարի Խանիոն Կրիտիս
|
|
GR
|
Κονσερβολιά Αμφίσσης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոնսերվոլյա Ամֆիսիս
|
|
GR
|
Κονσερβολιά Άρτας
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոնսերվոլյա Արտաս
|
|
GR
|
Κονσερβολιά Αταλάντης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոնսերվոլյա Ատալանդիս
|
|
GR
|
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոնսերվոլյա Պիյու Վոլու
|
|
GR
|
Κονσερβολιά Ροβίων
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոնսերվոլյա Րովիոն
|
|
GR
|
Κονσερβολιά Στυλίδας
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոնսերվոլյա Ստիլիդաս
|
|
GR
|
Κοπανιστή
|
PDO
|
Cheeses
|
Կոպանիստի
|
|
GR
|
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կորինթիակի Ստաֆիդա Վոստիցա
|
|
GR
|
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կում Կուատ Կերկիրաս
|
|
GR
|
Κρασοτύρι Κω / Τυρί της Πόσιας
|
PGI
|
Cheeses
|
Կրասոտիրի Կո/ Տիրի տիս Պոսսjաս
|
|
GR
|
Κρανίδι Αργολίδας
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կրանիդի Արղոլիդաս
|
|
GR
|
Κρητικό παξιμάδι
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կրիտիկո Պաքսիմադի
|
|
GR
|
Κριτσά
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կրիցա
|
|
GR
|
Κροκεές Λακωνίας
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կրոկես Լակոնիաս
|
|
GR
|
Κρόκος Κοζάνης
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Կրոկոս Կոզանիս
|
|
GR
|
Λαδοτύρι Μυτιλήνης
|
PDO
|
Cheeses
|
Լադոտիրի Միտիլինիս
|
|
GR
|
Λακωνία
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լակոնիա
|
|
GR
|
Λέσβος; Μυτιλήνη
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լեսվոս, Միտիլինի
|
|
GR
|
Λυγουριό Ασκληπιείου
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լիղուրյո Ասկիպիիու
|
|
GR
|
Μανούρι
|
PDO
|
Cheeses
|
Մանուրի
|
|
GR
|
Μανταρίνι Χίου
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մանդարինի Խիու
|
|
GR
|
Μαστίχα Χίου
|
PDO
|
Natural gums and resins
|
Մաստիխա Խիու
|
|
GR
|
Μαστιχέλαιο Χίου
|
PDO
|
Essential oils
|
Մաստիխելեո Խիու
|
|
GR
|
Μελεκούνι
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Մելեկունի
|
|
GR
|
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Մելի Էլատիս Մենալու Վանիլյա
|
|
GR
|
Μέλι Κισσούρι
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մելի Կիսուրի
|
|
GR
|
Μεσσαρά
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մեսարա
|
|
GR
|
Μετσοβόνε
|
PDO
|
Cheeses
|
Մեցովոնե
|
|
GR
|
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Միլա Զաղորաս Պիլիու
|
|
GR
|
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Միլա Տելիսիուս Պիլաֆա Տրիպոլեոս
|
|
GR
|
Μήλο Καστοριάς
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Միլո Կաստորյաս
|
|
GR
|
Μπάτζος
|
PDO
|
Cheeses
|
Բաձոս
|
|
GR
|
Ξερά σύκα Κύμης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Քսերա սիկա Կիմիս
|
|
GR
|
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Քսիրա Սիկա Տաքսիարխի
|
|
GR
|
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας
|
PDO
|
Cheeses
|
Քսիղալո Սիտիաս/ Քսիղալո Սիտիաս
|
|
GR
|
Ξυνομυζήθρα Κρήτης
|
PDO
|
Cheeses
|
Քսինոմիզիթրա Կրիտիս
|
|
GR
|
Ολυμπία
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Օլիմբիա
|
|
GR
|
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատա Կատո Նեվրոկոպիու
|
|
GR
|
Πατάτα Νάξου
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատա Նաքսու
|
|
GR
|
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Պեզա Իրակիլիու Կրիտիս
|
|
GR
|
Πέτρινα Λακωνίας
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Պետրինա Լակոնիաս
|
|
GR
|
Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Պեֆկոթիմարոմելո Կրիտիս
|
|
GR
|
Πηχτόγαλο Χανίων
|
PDO
|
Cheeses
|
Պիխտողալո Խանիոն
|
|
GR
|
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պորտոկալյա Մալեմե Խանիոն Կրիտիս
|
|
GR
|
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պրասինես Էլյես Խալկիդիկիս
|
|
GR
|
Πρέβεζα
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Պրեվեզա
|
|
GR
|
Ροδάκινα Νάουσας
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռոդակինա Նաուսաս
|
|
GR
|
Ρόδι Ερμιόνης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռոդի Էրմիոնիս
|
|
GR
|
Ρόδος
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ռոդոս
|
|
GR
|
Σάμος
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սամոս
|
|
GR
|
Σαν Μιχάλη
|
PDO
|
Cheeses
|
Սան Միխալի
|
|
GR
|
Σητεία Λασιθίου Κρήτης
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սիտիա Լասիթիու Կրիտիս
|
|
GR
|
Σταφίδα Ζακύνθου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ստաֆիդա Զակինթու
|
|
GR
|
Σταφίδα Ηλείας
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ստաֆիդա Իլիաս
|
|
GR
|
Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ստաֆիդա Սուլտանինա Կրիտիս
|
|
GR
|
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սիկա Վրավրոնաս Մարկոպուլու Մեսոյիոն
|
|
GR
|
Σφέλα
|
PDO
|
Cheeses
|
Սֆելա
|
|
GR
|
Το Φάβα της Αμοργού
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Տո Ֆավա տիզ Ամորղու
|
|
GR
|
Τοματάκι Σαντορίνης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Տոմատակի Sանտորինիս
|
|
GR
|
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ցակոնիկի Մելիձանա Լեոնիդիու
|
|
GR
|
ΤΣΑΛΑΦΟΥΤΙ
|
PDO
|
Cheeses
|
Ցալաֆուտի
|
|
GR
|
Τσίχλα Χίου
|
PDO
|
Natural gums and resins
|
Ցիխիա Խիու
|
|
GR
|
Φάβα Σαντορίνης
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆավա Սանտորինիս
|
|
GR
|
Φάβα Φενεού
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆավա Ֆենեու
|
|
GR
|
Φακή Εγκλουβής
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆակի Էգլուվիս
|
|
GR
|
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլյա (Յիրանդես Էլեֆանդես) Պրեսպոն Ֆլորինաս
|
|
GR
|
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլյա (պլակե մեղալոսպերմա) Պրեսպոն Ֆլորինաս
|
|
GR
|
Φασόλια Βανίλιες Φενεού
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլյա Վանիլյես Ֆենեու
|
|
GR
|
Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου / Λόπια Κατταβιάς Ρόδου
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլjա Կատավjաս Ռոդու/Լոպիա Կատավjաս Ռոդու
|
|
GR
|
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ – ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ՖԱՍՈԼՅԱ ՅԻՂԱՆԴԵՍ – ԷԼԵՖԱՆԴԵՍ ԿԱՍՏՈՐՅԱՍ
|
|
GR
|
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլյա յիղանդես էլեֆանդես Կատո Նեվրոկոպիու
|
|
GR
|
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլյա կինա մեսոսպերմա Կատո Նեվրոկոպիու
|
|
GR
|
Φέτα
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆետա
|
|
GR
|
Φιρίκι Πηλίου
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիրիկի Պիլիու
|
|
GR
|
Φοινίκι Λακωνίας
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ֆինիկի Լակոնիաս
|
|
GR
|
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆորմաելա Արախովաս Պարնասու
|
|
GR
|
Φυστίκι Αίγινας
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիստիկի Էգինաս
|
|
GR
|
Φυστίκι Μεγάρων
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիստիկի Մեղարոն
|
|
GR
|
Χανιά Κρήτης
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Խանյա Կրիտիս
|
|
HU
|
Akasztói szikiponty
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Ակաստույի սիկիպոնչ
|
|
HU
|
Alföldi kamillavirágzat
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Ալֆյոլդի կամիլլավիրագզատ
|
|
HU
|
Balatoni hal
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Բալատոնի հալ
|
|
HU
|
Budaörsi őszibarack
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բուդաորշի օսիբարացկ
|
|
HU
|
Budapesti téliszalámi
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Բուդապեշտի տիլիսալամի
|
|
HU
|
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Չաբաի կոլբաս/ Չաբաի վաստագկոլբաս
|
|
HU
|
Derecske alma
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Դերեչկե ալմա
|
|
HU
|
Fertőd vidéki sárgarépa
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆերտյոդ վիդեյկի շարգարեպա
|
|
HU
|
Gönci kajszibarack / Gönci kajszi
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Գյունցի կայսիբարացկ/Գյունցի կայսի
|
|
HU
|
Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Գյուլաի կոլբաս/ Գյուլաի պարոշկոլբաս
|
|
HU
|
Győr-Moson-Sopron megyei Csemege sajt
|
PGI
|
Cheeses
|
Գյոր Մյոշոն Շոպրոն մեջեի Չէմեգե շայjտ
|
|
HU
|
Hajdúsági torma
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Հայդուշագի տորմա
|
|
HU
|
Hegykői petrezselyemgyökér
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Հեդկյոի պետրեշեյեմդյոկեր
|
|
HU
|
Jászsági nyári szarvasgomba
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Յասշագի նյարի սարվաշգոմբա
|
|
HU
|
Kalocsai fűszerpaprika örlemény
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Կալոչաի ֆյուսերպապրիկա օրլեմէնյ
|
|
HU
|
Keleméri bárányhús
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կելեմերի բարանյհուշ
|
|
HU
|
Lajta sajt
|
PGI
|
Cheeses
|
Լոյտա շոյտ
|
|
HU
|
Magyar szürkemarha hús
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Մագյար սուրկեմարհա հուշ
|
|
HU
|
Makói petrezselyemgyökér
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մակոի պետրեժեյեմջոկյէր
|
|
HU
|
Makói vöröshagyma; Makói hagyma
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մակոի վորոշհագյմա, Մակոի հագյմա
|
|
HU
|
Nagykörűi ropogós cseresznye
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նոդկորյույի ռոպոգոշ չերեսնյե
|
|
HU
|
Nagykun rizs
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նոդկուն ռիժ
|
|
HU
|
Őrségi tökmagolaj
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Յոյրշեգի տոկմոգոլոյ
|
|
HU
|
Szabolcsi alma
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սոբոլչի օլմո
|
|
HU
|
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սեգեդի ֆուսերպապրիկա – օրլեմէնյ / Սեգեդի պապրիկա
|
|
HU
|
Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սեգեդի սալամի, Սեգեդի տէլիսալամի
|
|
HU
|
Szegedi tükörponty
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Սեգեդի տյուկյորպոնտ
|
|
HU
|
Szentesi paprika
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սենտեշի պապրիկա
|
|
HU
|
Szilvásváradi pisztráng
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Սիլվաշվարադի պիստրանգ
|
|
HU
|
Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սոմոյայի րովիդսարու ֆեկետե չերեսնjե
|
|
HU
|
Szőregi rózsatő
|
PGI
|
Flowers and ornamental plants
|
Սյորեգի ռոժատո
|
|
HU
|
Tuzséri alma
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Տուժերի օլմո
|
|
HU
|
Újfehértói meggy
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ույֆեհեյռտոյի մեդյ
|
|
IE
|
Achill Island Sea Salt
|
PDO
|
Salt
|
Էքիլ Այլընդ Սի Սոլթ
|
|
IE
|
Clare Island Salmon
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Քլեր Այլնդ Սալմոն
|
|
IE
|
Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Քոնեմարա Հիլ լեմ, Ուեն Շլեյվը Խոնըմարա
|
|
IE
|
Imokilly Regato
|
PDO
|
Cheeses
|
Այմոկիլի Րեգատո
|
|
IE, UK
|
Irish Grass Fed Beef
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Այրիշ Գրաս Ֆեդ Բիֆ
|
|
IE
|
Oriel Sea Minerals
|
PDO
|
Salt
|
Օրիէլ Սի Միներալս
|
|
IE
|
Oriel Sea Salt
|
PDO
|
Salt
|
Օրիէլ Սի Սոլտ
|
|
IE
|
Sneem Black Pudding
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սնիմ Բլէք Փուդինգ
|
|
IE
|
Timoleague Brown Pudding
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Թիմոլիգ Բրաուն Փուդինգ
|
|
IE
|
Waterford Blaa / Blaa
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ուաթերֆորդ Բլաա/ Բլաա
|
|
IT
|
Abbacchio Romano
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Աբաքքիո Ռոմանո
|
|
IT
|
Acciughe sotto sale del Mar Ligure
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Աչուգե սոտո սալե դել Մառ Լիգուրե
|
|
IT
|
Aceto Balsamico di Modena
|
PGI
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Աչետո Բալսամիկո դի Մոդենա
|
|
IT
|
Aceto balsamico tradizionale di Modena
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Աչետո բալսամիկո տրադիցիոնալե դի Մոդենա
|
|
IT
|
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Աչետո բալսամիկո տրադիցիոնալե դի Ռեջիո Էմիլիա
|
|
IT
|
Aglio Bianco Polesano
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալյո Բյանկո Պոլեզանո
|
|
IT
|
Aglio di Voghiera
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալյո դի Վոգիերա
|
|
IT
|
Agnello del Centro Italia
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյելլո դել Ճենտրո Իտալիա
|
|
IT
|
Agnello di Sardegna
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Անյելլո դի Սարդենյա
|
|
IT
|
Alto Crotonese
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ալտո Կրոտոնեզե
|
|
IT
|
Amarene Brusche di Modena
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ամարենե Բրուսկե դի Մոդենա
|
|
IT
|
Anguria Reggiana
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Անգուրիա Ռեջջանա
|
|
IT
|
Aprutino Pescarese
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ապրուտինո Պեսկարեզե
|
|
IT
|
Arancia del Gargano
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Արանչիա դել Գարգանո
|
|
IT
|
Arancia di Ribera
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Արանչյա դի Ռիբերա
|
|
IT
|
Arancia Rossa di Sicilia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Արանչյա Ռոսսա դի Սիչիլիա
|
|
IT
|
Asiago
|
PDO
|
Cheeses
|
Ազիագո
|
|
IT
|
Asparago Bianco di Bassano
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպառագո Բյանկո դի Բասսանո
|
|
IT
|
Asparago bianco di Cimadolmo
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպառագո բյանկո դի Չիմադոլոմո
|
|
IT
|
Asparago di Badoere
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպառագո դի Բադոերե
|
|
IT
|
Asparago di Cantello
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպառագո դի Կանտելլո
|
|
IT
|
Asparago verde di Altedo
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպառագո վեռդե դի Ալտեդո
|
|
IT
|
Asparago verde di Canino
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասպարագո վերդե դի Կանինո
|
|
IT
|
Basilico Genovese
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բազիլիկո Ջենովեզե
|
|
IT
|
Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale
|
PDO
|
Essential oils
|
Բեռգամոտտո դի Ռեջջիո Կալաբռիա – Օլիո էսենցիալե
|
|
IT
|
Bitto
|
PDO
|
Cheeses
|
Բիտտո
|
|
IT
|
Bra
|
PDO
|
Cheeses
|
Բռա
|
|
IT
|
Bresaola della Valtellina
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Բռեզաոլա դելլա Վալտելլինա
|
|
IT
|
Brisighella
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բրիզիգելլա
|
|
IT
|
Brovada
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բռովադա
|
|
IT
|
Bruzio
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բռուցիո
|
|
IT
|
Burrata di Andria
|
PGI
|
Cheeses
|
Բուրրատա դի Անդրիա
|
|
IT
|
Caciocavallo Silano
|
PDO
|
Cheeses
|
Կաչիոկավալլո Սիլանո
|
|
IT
|
Caciottone di Norcia
|
PGI
|
Cheeses
|
Կաչոտոնե դի Նորչա
|
|
IT
|
Canestrato di Moliterno
|
PGI
|
Cheeses
|
Կանիստրատո դի Մոլիտեռնո
|
|
IT
|
Canestrato Pugliese
|
PDO
|
Cheeses
|
Կանիստրատո Պուլյեզե
|
|
IT
|
Canino
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կանինո
|
|
IT
|
Cantuccini Toscani/Cantucci Toscani
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կանտուչչինի Տոսկանի/ Կանտուչչի Տոսկանի
|
|
IT
|
Cappero delle Isole Eolie
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կապերո դելլե Իզոլե Էոլիե
|
|
IT
|
Capocollo di Calabria
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կեպոկոլլո դի Կալաբրիա
|
|
IT
|
Cappellacci di zucca ferraresi
|
PGI
|
Pasta
|
Կապպելաչչի դի ցուկկա ֆեռառեզի
|
|
IT
|
Cappero di Pantelleria
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կապպեռո դի Պանտելլերիա
|
|
IT
|
Carciofo Brindisino
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կառչոֆո Բրինդիզինո
|
|
IT
|
Carciofo di Paestum
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կառչոֆո դի Պեստում
|
|
IT
|
Carciofo Romanesco del Lazio
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կառչոֆո Ռոմանեսկո դել Լացիո
|
|
IT
|
Carciofo Spinoso di Sardegna
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կառչոֆո Սպինոզո դի Սառդենյա
|
|
IT
|
Carota dell’Altopiano del Fucino
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կառոտե դելլ՛Ալտոպիանո դել Ֆուչինո
|
|
IT
|
Carota Novella di Ispica
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կառոտա Նովելլա դի Իսպիկա
|
|
IT
|
Cartoceto
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կառտոչետո
|
|
IT
|
Casatella Trevigiana
|
PDO
|
Cheeses
|
Կազատելլա Տռեվիջիանա
|
|
IT
|
Casciotta d’Urbino
|
PDO
|
Cheeses
|
Կաշոտտա դ՛Ուրբինո
|
|
IT
|
Castagna Cuneo
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստանյա Կունեո
|
|
IT
|
Castagna del Monte Amiata
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստանյա դել Մոնտե Ամիատա
|
|
IT
|
Castagna di Montella
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստանյա դի Մոնտելլա
|
|
IT
|
Castagna di Roccamonfina
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստանյա դի Ռոկկամոնֆինա
|
|
IT
|
Castagna di Vallerano
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստանյա դի Վալլեռանո
|
|
IT
|
Castelmagno
|
PDO
|
Cheeses
|
Կաստելմանյո
|
|
IT
|
Cavolfiore della Piana del Sele
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կավոլֆիորե դելլա Պիանա դել Սելե
|
|
IT
|
Cedro di Santa Maria del Cedro
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չեդռո դի Սանտա Մարիա դել Չեդռո
|
|
IT
|
Chianti Classico
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կիանտի Կլասիկո
|
|
IT
|
Ciauscolo
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Չիաուսկոլո
|
|
IT
|
Cilento
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Չիլենտո
|
|
IT
|
Ciliegia dell’Etna
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիլիեջա դել՛Էտնա
|
|
IT
|
Ciliegia di Bracigliano
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիլիեջա դի Բրաչիլյանո
|
|
IT
|
Ciliegia di Lari
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիլիեջա դի Լարի
|
|
IT
|
Ciliegia di Marostica
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիլիեջա դի Մառոստիկա
|
|
IT
|
Ciliegia di Vignola
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիլիեջա դի Վինյոլա
|
|
IT
|
Cinta Senese
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Չինտա Սենեզե
|
|
IT
|
Cioccolato di Modica
|
PGI
|
Chocolate and derived products
|
Չոկոլատո դի Մոդիկա
|
|
IT
|
Cipolla bianca di Margherita
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիպոլլա բյանկա դի Մառգերիտա
|
|
IT
|
Cipolla Rossa di Tropea Calabria
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիպոլլա Ռոսա դի Տռոպեա Կալաբրիա
|
|
IT
|
Cipollotto Nocerino
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիպոլլոտտո Նոչերինո
|
|
IT
|
Clementine del Golfo di Taranto
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կլեմենտինե դել Գոլֆո դի Տառանտո
|
|
IT
|
Clementine di Calabria
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կլեմենտինե դի Կալաբրիա
|
|
IT
|
Colatura di alici di Cetara
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Կոլատուրա դի ալիչի դի Չետարա
|
|
IT
|
Collina di Brindisi
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կոլլինա դի Բռինդիզի
|
|
IT
|
Colline Pontine
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կոլլինե Պոնտինե
|
|
IT
|
Colline di Romagna
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կոլլինե դի Ռոմանյա
|
|
IT
|
Colline Salernitane
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կոլլինե Սալեռնիտանե
|
|
IT
|
Colline Teatine
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Կոլլինե Տեատինե
|
|
IT
|
Culurgionis d’Ogliastra
|
PGI
|
Pasta
|
Կուլուրջոնիս դ’Ոլjաստրա
|
|
IT
|
Coppa di Parma
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կոպպա դի Պառմա
|
|
IT
|
Coppa Piacentina
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կոպպա Պիասենտինա
|
|
IT
|
Coppia Ferrarese
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կոպպիա Ֆեռառեզե
|
|
IT
|
Cotechino Modena
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կոտեկինո Մոդենա
|
|
IT
|
Cozza di Scardovari
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Կոցցա դի Սկառդովարի
|
|
IT
|
Crudo di Cuneo
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կռուդո դի Կունեո
|
|
IT
|
Culatello di Zibello
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կուլատելլո դի Ձիբելլո
|
|
IT
|
Dauno
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Դաունո
|
|
IT
|
Fagioli Bianchi di Rotonda
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաջոլի Բիանկի դի Ռոտոնդա
|
|
IT
|
Fagiolo Cannellino di Atina
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաջոլո Կաննելլինո դի Ատինա
|
|
IT
|
Fagiolo Cuneo
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաջոլո Կունեո
|
|
IT
|
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաջոլո դի Լամոն դելլա Վալլատա Բելլունեզե
|
|
IT
|
Fagiolo di Sarconi
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաջոլո դի Սառկոնի
|
|
IT
|
Fagiolo di Sorana
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաջոլո դի Սորանա
|
|
IT
|
Farina di castagne della Lunigiana
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆարինա դի կաստանյե դելլա Լունիջիանա
|
|
IT
|
Farina di Neccio della Garfagnana
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆարինա դի Նեչչիո դելլա Գառֆանյանա
|
|
IT
|
Farro della Garfagnana
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆառո դելլա Գառֆանյանա
|
|
IT
|
Farro di Monteleone di Spoleto
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆառո դի Մոնտելեոնե դի Սպոլետո
|
|
IT
|
Fichi di Cosenza
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիկի դի Կոզենցա
|
|
IT
|
Fico Bianco del Cilento
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիկո Բյանկո դել Չիլենտո
|
|
IT
|
Ficodindia dell’Etna
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիկոդինդիա դել՛Էտնա
|
|
IT
|
Ficodindia di San Cono
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆիկոդինդիա դի Սան Կոնո
|
|
IT
|
Finocchio di Isola Capo Rizzuto
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆինոկկիո դի Իզոլա Կապո Ռիցցուտո
|
|
IT
|
Finocchiona
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ֆինոկկիոնա
|
|
IT
|
Fiore Sardo
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆիորե Սարդո
|
|
IT
|
Focaccia di Recco col formaggio
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ֆոկաչչա դի Ռեկո կոլ Ֆոռմաջջո
|
|
IT
|
Fontina
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆոնտինա
|
|
IT
|
Formaggella del Luinese
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆորմաջջելլա դել Լուինեզե
|
|
IT
|
Formaggio di Fossa di Sogliano
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆորմաջջո դի Ֆոսսա դի Սոլյանո
|
|
IT
|
Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana
|
PDO
|
Cheeses
|
Ֆորմաի դե Մուտ դել՛Ալտա Վալլե Բռեմբանա
|
|
IT
|
Fungo di Borgotaro
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆունգո դի Բոռգոտառո
|
|
IT
|
Garda
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Գառդա
|
|
IT
|
Gorgonzola
|
PDO
|
Cheeses
|
Գոռգոնձոլա
|
|
IT
|
Grana Padano
|
PDO
|
Cheeses
|
Գռանա Պադանո
|
|
IT
|
Insalata di Lusia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ինսալատա դի Լուզիա
|
|
IT
|
Irpinia – Colline dell’Ufita
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Իռպինիա – Կոլլինե դել՛Ուֆիտա
|
|
IT
|
Kiwi Latina
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կիուի Լատինա
|
|
IT
|
La Bella della Daunia
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լա Բելլա Դելլա Դաունիա
|
|
IT
|
Laghi Lombardi
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լագի Լոմբառդի
|
|
IT
|
Lametia
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լամեթիա
|
|
IT
|
Lardo di Colonnata
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լառդո դի Կոլոննատա
|
|
IT
|
Lenticchia di Altamura
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լենտիկկիա դի Ալտամուրա
|
|
IT
|
Lenticchia di Castelluccio di Norcia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լենտիքքիա դի Կաստելլուչչո դի Նորցա
|
|
IT
|
Lenticchia di Onano
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լենտիկկյա դի Օնանո
|
|
IT
|
Limone Costa d’Amalfi
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիմոնե Կոստա դ՛Ամալֆի
|
|
IT
|
Limone dell’Etna
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիմոնե դել Էտնա
|
|
IT
|
Limone di Rocca Imperiale
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիմոնե դի Ռոկկա իմպերիալե
|
|
IT
|
Limone di Siracusa
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիմոնե դի Սիրակուզա
|
|
IT
|
Limone di Sorrento
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիմոնե դի Սոռենտո
|
|
IT
|
Limone Femminello del Gargano
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիմոնե Ֆեմմինելլո դել Գարգանո
|
|
IT
|
Limone Interdonato Messina
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լիմոնե Ինտեռդոնատո Մեսսինա
|
|
IT
|
Liquirizia di Calabria
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Լիկուիրիցիա դի Կալաբրիա
|
|
IT
|
Lucca
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լուկկա
|
|
IT
|
Lucanica di Picerno
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լուկանիկա դի Պիչերնո
|
|
IT
|
Maccheroncini di Campofilone
|
PGI
|
Pasta
|
Մակկերոնչինի դի Կամպոֆիլոնե
|
|
IT
|
Marche
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մարկե
|
|
IT
|
Marrone del Mugello
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնե դել Մուջելլո
|
|
IT
|
Marrone della Valle di Susa
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնե դելլա Վալե դի Սուզա
|
|
IT
|
Marrone di Caprese Michelangelo
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնե դի Կապռեզե Միկելանջելո
|
|
IT
|
Marrone di Castel del Rio
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնե դիԿաստել դել Ռիո
|
|
IT
|
Marrone di Combai
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնե դի Քոմբայ
|
|
IT
|
Marrone di Roccadaspide
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնե դի Ռոկկադասպիդե
|
|
IT
|
Marrone di San Zeno
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնե դի Սան Զենո
|
|
IT
|
Marrone di Serino / Castagna di Serino
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մարոնե դի Սերինո/Կաստանյա դի Սերինո
|
|
IT
|
Marroni del Monfenera
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառռոնի դել Մոնֆենեռա
|
|
IT
|
Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելա Ալտո Ադիջե, Սուդտիրոլեռ Աաֆել
|
|
IT
|
Mele del Trentino
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելե դել Տրենտինո
|
|
IT
|
Mela di Valtellina
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելա դի Վալտելլինա
|
|
IT
|
Mela Rossa Cuneo
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելա Ռոսա Կունեո
|
|
IT
|
Mela Val di Non
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելա Վալ դի Նոն
|
|
IT
|
Melannurca Campana
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելաննուռկա Կամպանա
|
|
IT
|
Melanzana Rossa di Rotonda
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելանցանա Ռոսա դի Ռոտոնդա
|
|
IT
|
Melone Mantovano
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոնե Մմանտովանո
|
|
IT
|
Miele della Lunigiana
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միելե դելլա Լունիջանա
|
|
IT
|
Miele delle Dolomiti Bellunesi
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միելե դելլե Դոլոմիտի Բելլունեզի
|
|
IT
|
Miele Varesino
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միելե Վարեզինո
|
|
IT
|
Molise
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մոլիզե
|
|
IT
|
Montasio
|
PDO
|
Cheeses
|
Մոնտազիո
|
|
IT
|
Monte Etna
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մոնտե Էտնա
|
|
IT
|
Monte Veronese
|
PDO
|
Cheeses
|
Մոնտե Վերոնեզե
|
|
IT
|
Monti Iblei
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մոնտի Իբլեի
|
|
IT
|
Mortadella Bologna
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մոռտադելլա Բոլոնյա
|
|
IT
|
Mortadella di Prato
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մոռտադելլա դի Պռատո
|
|
IT
|
Mozzarella di Bufala Campana
|
PDO
|
Cheeses
|
Մոցառելլա դի Բուֆալա Կամպանա
|
|
IT
|
Mozzarella di Gioia del Colle
|
PDO
|
Cheeses
|
Մոցցարելլա դի Ջոիա դել Կոլլէ
|
|
IT
|
Murazzano
|
PDO
|
Cheeses
|
Մուռացանո
|
|
IT
|
Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նոչոլա դել Պիմոնտե, Նոչոլա Պիմոնտե
|
|
IT
|
Nocciola di Giffoni
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նոչոլա դի Ջիֆոնի
|
|
IT
|
Nocciola Romana
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նոչոլա Ռոմանա
|
|
IT
|
Nocellara del Belice
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նոչելլառա դել Բելիչե
|
|
IT
|
Nostrano Valtrompia
|
PDO
|
Cheeses
|
Նոստրանո Վալտրոմպիա
|
|
IT
|
Olio Campania
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Օլիո Կամպանյա
|
|
IT
|
Olio di Roma
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Օլիո դի Ռոմա
|
|
IT
|
Olio di Calabria
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Օլիո դի Կալաբրիա
|
|
IT
|
Olio di Puglia
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Օլիո դի Պուլjա
|
|
IT
|
Olio lucano
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Օլիո լուկանո
|
|
IT
|
Oliva Ascolana del Piceno
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օլիվա Ասկոլանա դել Պիչենո
|
|
IT
|
Oliva di Gaeta
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օլիվա դի Գաէտա
|
|
IT
|
Ossolano
|
PDO
|
Cheeses
|
Օսսոլանո
|
|
IT
|
Pagnotta del Dittaino
|
PDO
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պանյոտա դել Դիտտայնո
|
|
IT
|
Pampapato di Ferrara/Pampepato di Ferrara
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պամպապատո դի Ֆեռռառա/ Պամպիպատո դի ֆեռռառա
|
|
IT
|
Pampepato di Terni / Panpepato di Terni
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պամպեպատո դի Տերնի/Պենպեպատո դի Տերնի
|
|
IT
|
Pancetta di Calabria
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պանչետտա դի Կալաբրիա
|
|
IT
|
Pancetta Piacentina
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պանցետտա Պիաչենտինա
|
|
IT
|
Pane casareccio di Genzano
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պանե կազառեչչո դի Ջենցանո
|
|
IT
|
Pane di Altamura
|
PDO
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պանե դի Ալտամուռա
|
|
IT
|
Pane di Matera
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պանե դի Մատեռա
|
|
IT
|
Pane Toscano
|
PDO
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պանե Տոսկանո
|
|
IT
|
Panforte di Siena
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պանֆոռտե դի Սիենա
|
|
IT
|
Parmigiano Reggiano
|
PDO
|
Cheeses
|
Պառմիջանո Ռիջջանո
|
|
IT
|
Pasta di Gragnano
|
PGI
|
Pasta
|
Պաստա դի Գռանյանո
|
|
IT
|
Patata del Fucino
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատա դել Ֆուչինո
|
|
IT
|
Patata dell’Alto Viterbese
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատակա դել՛Ալտո Վիտեռբեզե
|
|
IT
|
Patata della Sila
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատա դելլա Սիլա
|
|
IT
|
Patata di Bologna
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատա դի Բոլոնյա
|
|
IT
|
Patata novella di Galatina
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատա նովելլա դի Գալանտինա
|
|
IT
|
Patata Rossa di Colfiorito
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատա Ռոսսա դի Կոլֆիորիտո
|
|
IT
|
Pecorino Crotonese
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո Կռոտոնեզե
|
|
IT
|
Pecorino delle Balze Volterrane
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո դելլե Բալցե Վոլտեռանե
|
|
IT
|
Pecorino del Monte Poro
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո դել Մոնտե Պորո
|
|
IT
|
Pecorino di Filiano
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո դի Ֆիլիանո
|
|
IT
|
Pecorino di Picinisco
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո դի Պիչինիսկո
|
|
IT
|
Pecorino Romano
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո Ռոմանո
|
|
IT
|
Pecorino Sardo
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո Սարդո
|
|
IT
|
Pecorino Siciliano
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո Սիչիլիանո
|
|
IT
|
Pecorino Toscano
|
PDO
|
Cheeses
|
Պեկորինո Տոսկանո
|
|
IT
|
Penisola Sorrentina
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Պենիզոլա Սոռռենտինա
|
|
IT
|
Peperone di Pontecorvo
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեպեռոնե դի Պոնտեկոռվո
|
|
IT
|
Peperoni di Senise
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեպեռոնե դի Սենիզե
|
|
IT
|
Pera dell’Emilia Romagna
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեռա դել՛էմիլիա Ռոմանյա
|
|
IT
|
Pera mantovana
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեռա մանտովանա
|
|
IT
|
PESCA di Delia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեսկա դի Դելիա
|
|
IT
|
PESCA di Leonforte
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեսկա դի Լեոնֆոռտե
|
|
IT
|
PESCA di Verona
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեսկա դի Վեռոնա
|
|
IT
|
PESCA e Nettarina di Romagna
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեսկա է Նետտարինա դի Ռոմանյա
|
|
IT
|
Pescabivona
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեսկաբիվոնա
|
|
IT
|
Piacentinu Ennese
|
PDO
|
Cheeses
|
Պիաչենտինու Էննեզե
|
|
IT
|
Piadina Romagnola / Piada Romagnola
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պիադինա Ռոմանյոլա/ Պիադա Ռոմանյոլա
|
|
IT
|
Piave
|
PDO
|
Cheeses
|
Պիավե
|
|
IT
|
Pistacchio di Raffadali
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պիստակկիո դի Ռաֆֆադալի
|
|
IT
|
Pistacchio verde di Bronte
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պիստաքքիո վեռդե դի Բռոնտե
|
|
IT
|
Pitina
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պիտինա
|
|
IT
|
Pizzoccheri della Valtellina
|
PGI
|
Pasta
|
Պիցցոկկերի դելլա Վալտելլինա
|
|
IT
|
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմոդորինո դել Պիեննոլո դել Վեզուվիո
|
|
IT
|
Pomodoro di Pachino
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմոդոռո դի Պակինո
|
|
IT
|
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պոմոդոռո Ս. Մառցանո դելլ՛Ագռո Սառնեզե Նոչերինո
|
|
IT
|
Porchetta di Ariccia
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պոռկետտա դի Առիչչա
|
|
IT
|
Pretuziano delle Colline Teramane
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Պռետուցիանո դելլե Կոլլինե Տեռամանե
|
|
IT
|
Prosciutto Amatriciano
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո Ամատրիչանո
|
|
IT
|
Prosciutto di Carpegna
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո դի Կառպենյա
|
|
IT
|
Prosciutto di Modena
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո դի Մոդենա
|
|
IT
|
Prosciutto di Norcia
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո դի Նոռչա
|
|
IT
|
Prosciutto di Parma
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո դի Պառմա
|
|
IT
|
Prosciutto di S. Daniele
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո դի Ս. Դանիելե
|
|
IT
|
Prosciutto di Sauris
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո դի Սաուրիս
|
|
IT
|
Prosciutto Toscano
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո Տոսկանո
|
|
IT
|
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռոշուտտո Վենիտո Բերիկո-Էուգանեո
|
|
IT
|
Provola dei Nebrodi
|
PDO
|
Cheeses
|
Պրովոլա դեի Նեբրոդի
|
|
IT
|
Provolone del Monaco
|
PDO
|
Cheeses
|
Պռովոլոնե դել Մոնակո
|
|
IT
|
Provolone Valpadana
|
PDO
|
Cheeses
|
Պռովոլոնե Վալպադանա
|
|
IT
|
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì
|
PDO
|
Cheeses
|
Պուցցոնե դի Մոենա/ Սպռեց Ծաորի
|
|
IT
|
Quartirolo Lombardo
|
PDO
|
Cheeses
|
Կուառտիռալո Լոմբառդո
|
|
IT
|
Radicchio di Chioggia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռադիկկիո դի Կիոջջա
|
|
IT
|
Radicchio di Verona
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռադիկկիո դի Վեռոնա
|
|
IT
|
Radicchio Rosso di Treviso
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռադիկկիո Ռոսո դի Տռեվիզո
|
|
IT
|
Radicchio Variegato di Castelfranco
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռադիկկիո Վարեգատո դի Կաստալֆռանկո
|
|
IT
|
Ragusano
|
PDO
|
Cheeses
|
Ռագուզանո
|
|
IT
|
Raschera
|
PDO
|
Cheeses
|
Ռասկեռա
|
|
IT
|
Ricciarelli di Siena
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ռիչչառելլի դի Սիենա
|
|
IT
|
Ricotta di Bufala Campana
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Ռիկոտտա դի Բուֆալա Կամպանա
|
|
IT
|
Ricotta Romana
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Ռիկոտտա Ռոմանա
|
|
IT
|
Riso del Delta del Po
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռիզո դել Դալտա դել Պո
|
|
IT
|
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռիզո դի Բառաջջա Բիելլեզե է Վեռչելլեզե
|
|
IT
|
Riso Nano Vialone Veronese
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռիզո Նանո Վիալոնե Վեռոնեզե
|
|
IT
|
Riviera Ligure
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ռիվիեռա Լիգուռե
|
|
IT
|
Robiola di Roccaverano
|
PDO
|
Cheeses
|
Ռոբիոլա դի Ռոկկավեռանո
|
|
IT
|
Rucola della Piana del Sele
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ռուկոլա դելլա Պիանա դել Սելե
|
|
IT
|
Sabina
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սաբինա
|
|
IT
|
Salama da sugo
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամա դա սուգո
|
|
IT
|
Salame Brianza
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե Բրիանցա
|
|
IT
|
Salame Cremona
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե Կռեմոնա
|
|
IT
|
Salame di Varzi
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե դի Վառցի
|
|
IT
|
Salame d’oca di Mortara
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե դ՛օքա դի Մորտառա
|
|
IT
|
Salame Felino
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե Ֆելինո
|
|
IT
|
Salame Piacentino
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե Պիաշենտինո
|
|
IT
|
Salame Piemonte
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե Պիեմոնտե
|
|
IT
|
Salame S. Angelo
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամե Սան Անջելո
|
|
IT
|
Salamini italiani alla cacciatora
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամինի իտալիանի ալլա կաչչատորա
|
|
IT
|
Sale Marino di Trapani
|
PGI
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սալե Մարինո դի Տրապանի
|
|
IT
|
Salmerino del Trentino
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Սալմերինո դել Տրենտինո
|
|
IT
|
Salsiccia di Calabria
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալսիչչա դի Կալաբրիա
|
|
IT
|
Salva Cremasco
|
PDO
|
Cheeses
|
Սալվա Կռեմասկո
|
|
IT
|
Sardegna
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սառդենյա
|
|
IT
|
Scalogno di Romagna
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սկալոնյո դի Ռոմանյա
|
|
IT
|
Sebadas / Seadas / Sabadas / Seattas / Savadas / Sevadas di Sardegna
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares, Pasta
|
Սեբադաս / Սեադաս / Սեբադաս / Սեատաս / Սավադաս / Սևադաս դի Սարդենյա
|
|
IT
|
Sedano Bianco di Sperlonga
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սեդանո Բիանկո դի Սպեռլոնգա
|
|
IT
|
Seggiano
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սեջջանո
|
|
IT
|
Sicilia
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սիչիլիա
|
|
IT
|
Silter
|
PDO
|
Cheeses
|
Սիլտեռ
|
|
IT
|
Soppressata di Calabria
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոպռեսատա դի Կալաբրիա
|
|
IT
|
Soprèssa Vicentina
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոպռեսա Վիչենտինա
|
|
IT
|
Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սպեկ Ալտո Ադիջե/ Սուդտիրոլեռ Մառկենսպեկ/ Սուդտիրոլեռ Սպեկ
|
|
IT
|
Spressa delle Giudicarie
|
PDO
|
Cheeses
|
Սպռեսա դելլե Ջուդիկարիե
|
|
IT
|
Squacquerone di Romagna
|
PDO
|
Cheeses
|
Սքուաքուեռոնե դի Ռոմանյա
|
|
IT
|
Stelvio; Stilfser
|
PDO
|
Cheeses
|
Ստելվիո, Ստիլֆսեռ
|
|
IT
|
Strachitunt
|
PDO
|
Cheeses
|
Ստռակիտունտ
|
|
IT
|
Susina di Dro
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սուզինա դի Դրո
|
|
IT
|
Südtiroler Schüttelbrot / Schüttelbrot Alto Adige
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Սուդտիրոլեր Շուտելբրոտ/Շուտելբրոտ Ալտո Ադիջե
|
|
IT
|
Taleggio
|
PDO
|
Cheeses
|
Տալեջջո
|
|
IT
|
Tergeste
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տերջեստե
|
|
IT
|
Terra di Bari
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տեռա դի Բարի
|
|
IT
|
Terra d’Otranto
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տեռա դ՛Օտրանտո
|
|
IT
|
Terre Aurunche
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տեռե Աուռունկե
|
|
IT
|
Terre di Siena
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տեռե դի Սյենա
|
|
IT
|
Terre Tarentine
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տեռե Տառենտինե
|
|
IT
|
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Տինկա Գոբբա Դոռատա դել Պիանալտո դի Պոիրինո
|
|
IT
|
Toma Piemontese
|
PDO
|
Cheeses
|
Տոմա Պիեմոնտեզե
|
|
IT
|
Torrone di Bagnara
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Տոռոնե դի Բանյառա
|
|
IT
|
Toscano
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տոսկանո
|
|
IT
|
Trote del Trentino
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Տռոտե դել Տռենտինո
|
|
IT
|
Tuscia
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Տուշշա
|
|
IT
|
Umbria
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ումբրիա
|
|
IT
|
Uva da tavola di Canicattì
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ուվա դա տավոլա դի Կանիկատտի
|
|
IT
|
Uva da tavola di Mazzarrone
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ուվա դա տավոլա դի Մաձձառոնե
|
|
IT
|
Uva di Puglia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ուվա դի Պուլիա
|
|
IT
|
Val di Mazara
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վալ դի Մացառա
|
|
IT
|
Valdemone
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վալդեմոնե
|
|
IT
|
Valle d’Aosta Lard d’Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Վալլե դ՛Աոստա Լառդ դ՛Առնադ/Վալլե դ՛Աոստե Լառդ դ՛Առնադ
|
|
IT
|
Valle d’Aosta Fromadzo
|
PDO
|
Cheeses
|
Վալե դ՛Աոստա Ֆռոմաձո
|
|
IT
|
Valle d’Aosta Jambon de Bosses
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Վալե դ՛Աոստա Յամբոն դե Բոսսիս
|
|
IT
|
Valle del Belice
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
լդել Բելիչե
|
|
IT
|
Valli Trapanesi
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վալլի Տռապանեզի
|
|
IT
|
Valtellina Casera
|
PDO
|
Cheeses
|
Վալտելլինա Կազեռա
|
|
IT
|
Vastedda della valle del Belìce
|
PDO
|
Cheeses
|
Վաստեդդա դելլա վալլե դել Բելիչե
|
|
IT
|
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վենետո Վալպոլիչելլա, Վենետո Էուգաենեի է Բերիչի, Վենետո դել Գռապպա
|
|
IT
|
Vitellone bianco dell’Appennino centrale
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վիտելլոնլ բյանկո դել՛Ապպեննինո չենտրալե
|
|
IT
|
Vitelloni Piemontesi della Coscia
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վիտելլոնի Պիեմոնտեզի դելլա Կոշա
|
|
IT
|
Vulture
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Վուլտուռե
|
|
IT
|
Zafferano dell’Aquila
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Ձաֆֆեռանո դելլ՛Աքուիլա
|
|
IT
|
Zafferano di San Gimignano
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Ձաֆֆեռանո դի Սան Ջիմինյանո
|
|
IT
|
Zafferano di Sardegna
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Ձաֆֆեռանո դի Սառդենյա
|
|
IT
|
Zampone Modena
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ձամպոնե Մոդենա
|
|
LV
|
Carnikavas nēģi
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Ցառնիկավաս նէգյի
|
|
LV
|
Latvijas lielie pelēkie zirņi
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լատվիաս լիելիե պելէկիե զիռնյի
|
|
LV
|
Salacgrīvas nēģi
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Սալացգռիվաս նեեդի
|
|
LT
|
Daujėnų naminė duona
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Դաույենի նամինե դուոնա
|
|
LT
|
Lietuviškas varškės sūris
|
PGI
|
Cheeses
|
Լիետուվիշկաս վարշկես սուրիս
|
|
LT
|
Liliputas
|
PGI
|
Cheeses
|
Լիլիպուտաս
|
|
LT
|
Nijolės Šakočienės šakotis
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Նիյոլես Շակոչիենես շակոտիս
|
|
LT
|
Stakliškės
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Ստակլիշկես
|
|
LT, PL
|
Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny / Seinų / Lazdijų krašto medus
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միուդ զ սեյնենյսչինի / Լոզյձիեյշչինի / Սեյնու / Լազդիյու կռաշտո մեդուս
|
|
LU
|
Beurre rose – Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բեր րոզ – Մարք Նասիոնալ դյու Գրոն Դյուշ դը Լյուքսոմբուր
|
|
LU
|
Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միել – Մարքը նասիոնալ դյու Գրոն-Դյուշէ դը Լյուքսոմբուր
|
|
NL
|
Boeren-Leidse met sleutels
|
PDO
|
Cheeses
|
Բորեն-Լայդշը մեթ շլեութելս
|
|
NL
|
Brabantse Wal asperges
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բռաբանցե Վալ ասպեռժես
|
|
NL
|
De Meerlander
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Դե Մեերլանդեր
|
|
NL
|
Edam Holland
|
PGI
|
Cheeses
|
Էդամ Հոլանդ
|
|
NL
|
Gouda Holland
|
PGI
|
Cheeses
|
Խաուդա Հոլանդ
|
|
NL
|
Hollandse geitenkaas
|
PGI
|
Cheeses
|
Հոլանդսը խայտենկաս
|
|
NL
|
Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas
|
PDO
|
Cheeses
|
Կանտերկաս, Կանտերնախելկաս, Կանտերկոմայնըկաս
|
|
NL
|
Noord-Hollandse Edammer
|
PDO
|
Cheeses
|
Նորդ-Հոլանդսե Էդամեր
|
|
NL
|
Noord-Hollandse Gouda
|
PDO
|
Cheeses
|
Նորդ-Հոլանդսե Խաուդա
|
|
NL
|
Opperdoezer Ronde
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Օպերդուզեր Րոնդե
|
|
NL
|
Westlandse druif
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վեստլանդսե դրայֆ
|
|
NL, BE
|
Limburgse vlaai
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Լիմբյուրխսե վլայ
|
|
PL
|
Andruty kaliskie
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Անդռուտի կալիսկիե
|
|
PL
|
Bryndza Podhalańska
|
PDO
|
Cheeses
|
Բռինձա Պոդխալայնյսկա
|
|
PL
|
Cebularz lubelski
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Սեբուլաշ լուբելսկի
|
|
PL
|
Chleb prądnicki
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Խլեբ պռոդնիցկի
|
|
PL
|
Czosnek galicyjski
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չոսնեկ գալիցիյսկի
|
|
PL
|
Fasola korczyńska
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլա կոռչինյսկա
|
|
PL
|
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլա Փյենկնի Յաշ զ Դոլինի Դունայցա/ Ֆասոլա զ Դոլինի Դունայցա
|
|
PL
|
Fasola Wrzawska
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆասոլա Վժավսկա
|
|
PL
|
Jabłka grójeckie
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Յաբուկա գռույեցկյե
|
|
PL
|
Jabłka łąckie
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Յաբուկա ուոնցկյե
|
|
PL
|
Jagnięcina podhalańska
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Յագնյենչինա պոդխալանյսկա
|
|
PL
|
Karp zatorski
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Կառպ զատորսկի
|
|
PL
|
Kiełbasa biała parzona wielkopolska
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կիեուբասա բիաուա պարժոնա վիելկոպոլսկա
|
|
PL
|
Kiełbasa lisiecka
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կիեուբասա լիշյեցկա
|
|
PL
|
Kiełbasa piaszczańska
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կիեուբասա պյաշչանjշկա
|
|
PL
|
Kołocz śląski/kołacz śląski
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Կոուոչ շլոնսկի/կոուաչ շլոնսկի
|
|
PL
|
Krupnioki śląskie
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կրուպնոկի շլոնսկիե
|
|
PL
|
Miód drahimski
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյուդ դռահիմսկի
|
|
PL
|
Miód kurpiowski
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյուդ կուռպիովսկի
|
|
PL
|
Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մjուդ սպաջjովի զ Բեսկիդու Վիսպովեգո
|
|
PL
|
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյուդ վժոսովի զ Բոռուվ Դոլնոշլոնսկիխ
|
|
PL
|
Obwarzanek krakowski
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Օբվաժանեկ կռակովսկի
|
|
PL
|
Oscypek
|
PDO
|
Cheeses
|
Օսցիպեկ
|
|
PL
|
Podkarpacki miód spadziowy
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Պոդկառպասկի մյուդ սպաջյովի
|
|
PL
|
Podpiwek kujawski
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պոդպիվեկ կույավսկի
|
|
PL
|
Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պովիդուա շլիվկովե զ Դոլինի Դոլնեյ Վիսուի
|
|
PL
|
Redykołka
|
PDO
|
Cheeses
|
Ռեդիկոլկա
|
|
PL
|
Rogal świętomarciński
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ռոգալ շվյեննտոմառչինյսկի
|
|
PL
|
Ser koryciński swojski
|
PGI
|
Cheeses
|
Սեռ կորչինյսկի սվոյսկի
|
|
PL
|
Śliwka szydłowska
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Շլիվկա շիդուովսկա
|
|
PL
|
Suska sechlońska
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սուսկա սեխլոնյսկա
|
|
PL
|
Truskawka kaszubska lub Kaszëbskô malëna
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Տռուսկավկա կաշուբսկա լուբ Կաշեբսկո մալենա
|
|
PL
|
Wędzone jabłko sechlońskie
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վենձոնե յաբկո սեխլոնշկյե
|
|
PL
|
Wielkopolski ser smażony
|
PGI
|
Cheeses
|
Վյելկոպոլսկի սեռ սմաժոնի
|
|
PL
|
Wiśnia nadwiślanka
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վիշնյա նադվիշլանկա
|
|
PT
|
Alheira de Barroso-Montalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ալյեյրա ր Բառոզո Մոնտալեգրե
|
|
PT
|
Alheira de Mirandela
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ալյեյրա դե Միրանդելա
|
|
PT
|
Alheira de Vinhais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ալյեիրա դե Վինյաիս
|
|
PT
|
Alho da Graciosa
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալյու դա Գռասիոզա
|
|
PT
|
Ameixa d’Elvas
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ամեյշա դ՛Էլվաս
|
|
PT
|
Amêndoa Coberta de Moncorvo
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ամենդոա Կոբերտա դե Մոնկորվո
|
|
PT
|
Amêndoa Douro
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ամենդոա Դոուրո
|
|
PT
|
Ananás dos Açores/São Miguel
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Անանաս դոս Ասորես/Սաո միգել
|
|
PT
|
Anona da Madeira
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Անոնա դա Մադեյրա
|
|
PT
|
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Առոզ Կարոլինո դազ Լեզիրիաս Ռիբատեժանաս
|
|
PT
|
Arroz Carolino do Baixo Mondego
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Առոզ Կառոլինո դո Բայշո Մոնդեգո
|
|
PT
|
Azeite de Moura
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ազեյտե դե Մուրա
|
|
PT
|
Azeite de Trás-os-Montes
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ազեյտե դե Տռազ-ուս-Մոնտես
|
|
PT
|
Azeite do Alentejo Interior
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ազեյտե դո Ալենտեժո Ինտերիոր
|
|
PT
|
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ազեյտե դա Բեյրա Ինտերիոր (Ազեյտե դա Բեյրա Ալտա, Ազեյտե դա Բեյրա Բայշա)
|
|
PT
|
Azeites do Norte Alentejano
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ազեյտես դո Նորտե Ալենտեժանո
|
|
PT
|
Azeites do Ribatejo
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ազեյտես դո Ռիբատեժո
|
|
PT
|
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ազեյտոնա դե կոնսեռվա Նեգռինյա դե Ֆռեյշո
|
|
PT
|
Azeitona Galega da Beira Baixa
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ազեյտոնա Գալեգա դա Բեյռա Բայշա
|
|
PT
|
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ազեյտոնաս դե կոնսեռվա դե Էլվաս ի Կամպո Մայոռ
|
|
PT
|
Batata de Trás-os-Montes
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բատատա դե Տռազ-oզ-Մոնտես
|
|
PT
|
Batata-Doce da Madeira
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բատատա-Դոսե դա Մադեյռա
|
|
PT
|
Batata doce de Aljezur
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բատատա դոսի դե Ալժեզուռ
|
|
PT
|
Borrego da Beira
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բոռեգո դա Բեյրա
|
|
PT
|
Borrego de Montemor-o-Novo
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բոռեգո դե Մոնտեմոր-օ-Նովո
|
|
PT
|
Borrego do Baixo Alentejo
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բոռեգո դո Բայշո Ալենտեժո
|
|
PT
|
Borrego do Nordeste Alentejano
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բոռեգո դո Նոռդեստե Ալենտեժանո
|
|
PT
|
Borrego Serra da Estrela
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Բոռեգո Սեռա դա Էստրելա
|
|
PT
|
Borrego Terrincho
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Բոռեգո Տեռինշո
|
|
PT
|
Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Բուտելո դե Վինյայս, Բուշո դե Վինյայս, Շոուրիսո դե Օսոս դե Վինյայս
|
|
PT
|
Cabrito da Beira
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաբրիտո դա Բեյրա
|
|
PT
|
Cabrito da Gralheira
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաբրիտո դա Գրալյեյրա
|
|
PT
|
Cabrito das Terras Altas do Minho
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաբրիտո դաս Տեռաս Ալտաս դո Մինյո
|
|
PT
|
Cabrito de Barroso
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաբրիտո դե Բարոզո
|
|
PT
|
Cabrito do Alentejo
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաբրիտո դո Ալենտեժո
|
|
PT
|
Cabrito Transmontano
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաբրիտո Տրասմոնտանո
|
|
PT
|
Cacholeira Branca de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կաշոլեյրա Բրանկա դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Capão de Freamunde
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կապաո դե Ֆրեամունդե
|
|
PT
|
Carnalentejana
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կառնալենտեժենա
|
|
PT
|
Carne Arouquesa
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե Առոուկեզա
|
|
PT
|
Carne Barrosã
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնի Բառոզա
|
|
PT
|
Carne Cachena da Peneda
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե Կաշենա դա Պենեդա
|
|
PT
|
Carne da Charneca
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե դա Շառնեկա
|
|
PT
|
Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե դե Բիզարո Տրանսմոնտանո, Կարնե դե Պոռկո Տրանսմոնտանո
|
|
PT
|
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե ջ Բովինո Կրուզադո դոս Լամեյռոս դո Բառոզո
|
|
PT
|
Carne de Bravo do Ribatejo
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե դե Բռավո դո Րիբատեժո
|
|
PT
|
Carne de Porco Alentejano
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե դե Պոռկո Ալենտեժանո
|
|
PT
|
Carne dos Açores
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե դոզ Ասորես
|
|
PT
|
Carne Marinhoa
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե Մարինյոա
|
|
PT
|
Carne Maronesa
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե Մառոնեզա
|
|
PT
|
Carne Mertolenga
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե Մեռտոլենգա
|
|
PT
|
Carne Mirandesa
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կարնե Միրանդեզա
|
|
PT
|
Carne Ramo Grande
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կառնե Ռամու Գրանդե
|
|
PT
|
Castanha da Padrela
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստենյա դա Պադրելա
|
|
PT
|
Castanha da Terra Fria
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստենյա դա Տեռա Ֆրիա
|
|
PT
|
Castanha dos Soutos da Lapa
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստենյա դոս Սոուտոս դա Լապա
|
|
PT
|
Castanha Marvão-Portalegre
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստենյո Մառվաո-Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Cebola da Madeira
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սեբոլա դա Մադեյռա
|
|
PT
|
Cereja da Cova da Beira
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սերեժա դա Կովա դա Բեյրա
|
|
PT
|
Cereja de São Julião-Portalegre
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սերեժա դե Սոն Ջուլիաո-Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Cereja do Fundão
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սերեժա դու Ֆունդաո
|
|
PT
|
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսա դե Կարնի դե Բառոզո-Մունտալեգրի
|
|
PT
|
Chouriça de Carne de Melgaço
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շուորիսա դե Կարնի ջե Մելգասո
|
|
PT
|
Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շուորիսա դե Կարնի ջե Վինյայս, Լինգուիսը դյո Վինյայս
|
|
PT
|
Chouriça de sangue de Melgaço
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսա ջե սենգե ջե Մելգասո
|
|
PT
|
Chouriça Doce de Vinhais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսա Դոսե դե Վինյայս
|
|
PT
|
Chouriço Azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսո Ազեդո դե Վինյայս, Ազեդո դե Վինյայս, Շոուրիսո ջե Պաո ջե Վինյայս
|
|
PT
|
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսա դե Աբաբորա դե Բարոզու-Մունտալեգրի
|
|
PT
|
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսո դե կարնե ջե Էստրեմոզ է Բորբա
|
|
PT
|
Chouriço de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսո դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Chouriço grosso de Estremoz e Borba
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսո գռոսո ջե Էստրեմոզ է Բորբա
|
|
PT
|
Chouriço Mouro de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շոուրիսո մոուրո դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Citrinos do Algarve
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սիտրինոս դո Ալգարվե
|
|
PT
|
Cordeiro Mirandês / Canhono Mirandês
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կորդեյրո Միրանդես/ Կանյոնո Միրանդես
|
|
PT
|
Cordeiro Bragançano
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Կորդեյրո Բրագանսանո
|
|
PT
|
Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կորդեյրո դե Բառոզո, Անյո դե Բառոզո, Կորդեյրո դե լեյտե դե Բառոզո
|
|
PT
|
Farinheira de Estremoz e Borba
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ֆարինեյրա դե Էստրեմոզ է Բորբա
|
|
PT
|
Farinheira de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Ֆարինեյրա դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Fogaça da Feira
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ֆոգասա դա Ֆեjրա
|
|
PT
|
Folar de Valpaços
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ֆոլար դե Վալպասուս
|
|
PT
|
Ginja de Óbidos e Alcobaça
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ջինջա ջե Օբիդոս է Ալկոբասա
|
|
PT
|
Linguiça de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լինգուիսա դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Linguiça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լինգուիսա դո Բայշո Ալենտեժո, Շոուրիսո դե կարնե դո Բայշո Ալենտեժո
|
|
PT
|
Lombo Branco de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լոմբո Բրենկո դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Lombo Enguitado de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լոմբո Էնգիտադո դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Maçã Bravo de Esmolfe
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մասա Բռավո դե Էսմոլֆե
|
|
PT
|
Maçã da Beira Alta
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մասա դե Բեյրա Ալտա
|
|
PT
|
Maçã da Cova da Beira
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մասա դա Կովա դե Բեյրա
|
|
PT
|
Maçã de Alcobaça
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մասա դե Ալկոբասա
|
|
PT
|
Maçã de Portalegre
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մասա դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Maçã Riscadinha de Palmela
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մասա Ռիսկադինյա դե Պալմելա
|
|
PT
|
Manteiga dos Açores
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մանտեյգա դուշ Ասորեշ
|
|
PT
|
Maracujá dos Açores/S. Miguel
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառակուժա դոզ Ասորիս/Ս. Միգել
|
|
PT
|
Maranho da Sertã
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մարանյու դա Սեռտը
|
|
PT
|
Marmelada Branca de Odivelas
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մառմելադա Բրանկա դը Օդիվելաշ
|
|
PT
|
Mel da Serra da Lousã
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դա Սեռա դա Լուզա
|
|
PT
|
Mel da Serra de Monchique
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դա Տեռա դե Մոնշիկե
|
|
PT
|
Mel da Terra Quente
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դա Տեռա Կենտե
|
|
PT
|
Mel das Terras Altas do Minho
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դաս Տեռաս Ալտաս դո Մինյո
|
|
PT
|
Mel de Barroso
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դե Բառոզո
|
|
PT
|
Mel do Alentejo
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դո Ալենտեժո
|
|
PT
|
Mel do Parque de Montezinho
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դո Պառկե դե Մոնտեզինյո
|
|
PT
|
Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դո Ռիբադեժու Նորչե (Սերա դ՛Ադեր, Աբուֆեյրա դե Կաստելո դե Բոդե, Բայռո, Աուտո Նաբաո)
|
|
PT
|
Mel dos Açores
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մել դուզ Ասորես
|
|
PT
|
Meloa de Santa Maria – Açores
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոա դե Սանտա Մարիա – Ասորես
|
|
PT
|
Morcela de Assar de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մորսելա դե Ասար դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Morcela de Cozer de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մորսելա դե Կոսեռ դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Morcela de Estremoz e Borba
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մորսելա դե Էստռեմոզ է Բորբա
|
|
PT
|
Ovos Moles de Aveiro
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Oվոս Մոլես դե Ավեյրո
|
|
PT
|
Paia de Estremoz e Borba
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պայա դե Էստրեմոզ է Բորբա
|
|
PT
|
Paia de Lombo de Estremoz e Borba
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պայա դե Լոմբո դե էստրեմոզ է Բորբա
|
|
PT
|
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պայա դե Տոուսիյո դե Էստռեմոզ է Բորբա
|
|
PT
|
Painho de Portalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պաինյո դե Պորտալեգրե
|
|
PT
|
Paio de Beja
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պայո դե Բեժա
|
|
PT
|
Pão de Ló de Ovar
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պաո դե Լո դե Օվար
|
|
PT
|
Pastel de Chaves
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պաստել դեւ Շավես
|
|
PT
|
Pastel de Tentúgal
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պաստել դե Տենտուգալ
|
|
PT
|
Pera Rocha do Oeste
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պէռա Ռաշա դո Օեստե
|
|
PT
|
Pêssego da Cova da Beira
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեսեգո դա Կովա դա Բեյրա
|
|
PT
|
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեզունտո դե Բառանկոս/Պալետա դե Բառանկոս
|
|
PT
|
Presunto de Barroso
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեզունտո դե Բառոզո
|
|
PT
|
Presunto de Campo Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեզունտո դե Կամպ Մայոռ ի Էլվաս, Պալետա դե Կամպո Մայոռ ի Էլվաս
|
|
PT
|
Presunto de Melgaço
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեզունտտո դե Մելգասո
|
|
PT
|
Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեզունտո դե Սանտանա դա Սեռա, Պալետա դե Սանտանա դա Սեռա,
|
|
PT
|
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեզունտո դե Վինյայս/ Պռեզունտո Բիզարո դե Վինյայս
|
|
PT
|
Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեզունտո դո Ալենտեժո, Պալետա դո Ալենտեժո
|
|
PT
|
Queijo de Azeitão
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո դե Ազեյտաու
|
|
PT
|
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո դե Կաբռա Տռանսմոնտանո/ Կեյժո դե Կաբռա Տռանսմոնտանո Վելյու
|
|
PT
|
Queijo de Évora
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո դե Էվորա
|
|
PT
|
Queijo de Nisa
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո դե Նիզա
|
|
PT
|
Queijo do Pico
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո դո Պիկո
|
|
PT
|
Queijo mestiço de Tolosa
|
PGI
|
Cheeses
|
Կեյժո Մեստիսո դե Տոլոզա
|
|
PT
|
Queijo Rabaçal
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո Ռաբասալ
|
|
PT
|
Queijo S. Jorge
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո Ս. Ժորժե
|
|
PT
|
Queijo Serpa
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո Սերպա
|
|
PT
|
Queijo Serra da Estrela
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո Սեռա դա Էստրելա
|
|
PT
|
Queijo Terrincho
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժո Տեռինշո
|
|
PT
|
Queijo da Beira Baixa
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեյժու դա Բեյռա Բայշա
|
|
PT
|
Requeijão da Beira Baixa
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Ռեկեյժաո դա Բեյրա Բայշա
|
|
PT
|
Requeijão da Madeira
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Ռեկեյժաուն դա Մադեյռա
|
|
PT
|
Requeijão Serra da Estrela
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Ռեկեյժաո Սեռա դա Էստրելա
|
|
PT
|
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սալ դե Տավիրա/ Ֆլոր դե Սալ դե Տավիրա
|
|
PT
|
Salpicão de Barroso-Montalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալպիքաո դե Բառոզո-Մոնտալեգրե
|
|
PT
|
Salpicão de Melgaço
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալպիքաո դե Մելգասո
|
|
PT
|
Salpicão de Vinhais
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալպիքաո դե Վինյայս
|
|
PT
|
Sangueira de Barroso-Montalegre
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սանգեյրա դե Բառոզո-Մոնտալեգրե
|
|
PT
|
Sidra da Madeira
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սիդռա դա Մադեյռա
|
|
PT
|
Travia da Beira Baixa
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Տրավիա դա Բեյրա Բայշա
|
|
PT
|
Vitela de Lafões
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Վիտելա դե Լաֆոես
|
|
RO
|
Cârnaţi de Pleşcoi
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կըրնացի դե Պլեշկոյ
|
|
RO
|
Caşcaval de Săveni
|
PGI
|
Cheeses
|
Կաշկավալ դե Սեվենի
|
|
RO
|
Magiun de prune Topoloveni
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մաջուն դե պրունե Տոպոլովենի
|
|
RO
|
Novac afumat din Ţara Bârsei
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Նովակ աֆումատ դին Ծարա Բըրսեյի
|
|
RO
|
Pită de Pecica
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պիտը դե Պեչիկա
|
|
RO
|
Plăcintă dobrogeană
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պլըչինտը դոբռոջեանը
|
|
RO
|
Salam de Sibiu
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալամ դե Սիբիու
|
|
RO
|
Salată cu icre de știucă de Tulcea
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Սալատը կու իկռե դե շտյուկը դե Տուլչեա
|
|
RO
|
Salinate de Turda
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալինատե դե Տուրդա
|
|
RO
|
Scrumbie de Dunăre afumată
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Սկրումբիէ դե Դունըրե աֆումատը
|
|
RO
|
Telemea de Ibăneşti
|
PDO
|
Cheeses
|
Տելեմեա դե Իբանեշտի
|
|
RO
|
Telemea de Sibiu
|
PGI
|
Cheeses
|
Տելեմէա դե Սիբիու
|
|
SK
|
Bardejovský Med / Med z Bardejova
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Բարդեյովսկի Մեդ / Մեդ զ Բարդեյովա
|
|
SK
|
Hrušovský lepník
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Հռուշովսկի Լեպնիիկ
|
|
SK
|
Klenovecký syrec
|
PGI
|
Cheeses
|
Կլենովեցկի Սիռեց
|
|
SK
|
Levický slad
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Լեվիցկի սլադ
|
|
SK
|
Liptovské droby
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Լիպտովսկե դռոբի
|
|
SK
|
Oravský korbáčik
|
PGI
|
Cheeses
|
Օռավսկի կոռբաչիկ
|
|
SK
|
Paprika Žitava/Žitavská paprika
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պապրիկա Ժիտավա/ Ժիտավսկա պապրիկա
|
|
SK
|
Skalický trdelník
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Սկալիցկի տռդելնյիկ
|
|
SK
|
Slovenská bryndza
|
PGI
|
Cheeses
|
Սլովենսկա բռինձա
|
|
SK
|
Slovenská parenica
|
PGI
|
Cheeses
|
Սլովենսկա պառենիցա
|
|
SK
|
Slovenský oštiepok
|
PGI
|
Cheeses
|
Սլովենսկի օշտյեպոկ
|
|
SK
|
Stupavské zelé
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ստուպավսկէ զելէ
|
|
SK
|
Tekovský salámový syr
|
PGI
|
Cheeses
|
Տյեկովսկի սալամովի սիռ
|
|
SK
|
Zázrivské vojky
|
PGI
|
Cheeses
|
Զազռիվսկէ վոյկի
|
|
SK
|
Zázrivský korbáčik
|
PGI
|
Cheeses
|
Զազռիվսկի կոռբաչիկ
|
|
SI
|
Bovški sir
|
PDO
|
Cheeses
|
Բովշկի սիռ
|
|
SI
|
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Էկստռա դեվիշկո օլյչնո օլյե սլովենսկե իստռե
|
|
SI
|
Jajca izpod Kamniških planin
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Յայցա իզպօդ Կամնիշկիհ պլանին
|
|
SI
|
Kočevski gozdni med
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Կոչեվսկի գոզդնի մեդ
|
|
SI
|
Kranjska klobasa
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կռանյսկա կլոբասա
|
|
SI
|
Kraška panceta
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կռաշկա պանցետա
|
|
SI
|
Kraški med
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Կռաշկի մեդ
|
|
SI
|
Kraški pršut
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կռաշկի պռշուտ
|
|
SI
|
Kraški zašink
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Կռաշկի զաշինկ
|
|
SI
|
Mohant
|
PDO
|
Cheeses
|
Մոխանտ
|
|
SI
|
Nanoški sir
|
PDO
|
Cheeses
|
Նանոշկի սիռ
|
|
SI
|
Piranska sol
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պիռանսկա սոլ
|
|
SI
|
Prekmurska Šunka
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռեկմուռսկա Շունկա
|
|
SI
|
Prleška tünka
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Պռլեշկա տյունկա
|
|
SI
|
Ptujski lük
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պտույսկի լյուկ
|
|
SI
|
Šebreljski želodec
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Շեբռելյսկի ժելոդեց
|
|
SI
|
Slovenski med
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Սլովենսկի մեդ
|
|
SI
|
Štajerski hmelj
|
PGI
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Շտայերսկի հմելյ
|
|
SI
|
Štajersko prekmursko bučno olje
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Շտայեռսկո պռեկմուռսկո բուչնո օլյե
|
|
SI
|
Tolminc
|
PDO
|
Cheeses
|
Տոլմինց
|
|
SI
|
Zgornjesavinjski želodec
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Զգոռնյեսավինյսկի ժելոդեց
|
|
ES
|
Aceite Campo de Calatrava
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե Կամպո դե Կալատրավա
|
|
ES
|
Aceite Campo de Montiel
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե Կամպո դե Մոնտիել
|
|
ES
|
Aceite de Ibiza / Oli d´Eivissa
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե Իվիսա/ Օլի դ´Էլվիսա
|
|
ES
|
Aceite de Jaén
|
PGI
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե Խաեն
|
|
ES
|
Aceite de La Alcarria
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե լա Ալկառիա
|
|
ES
|
Aceite de la Rioja
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե լա Ռիոխա
|
|
ES
|
Aceite de Lucena
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե Լուսենա
|
|
ES
|
Aceite de Madrid
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեիտը դե Մադրիդ
|
|
ES
|
Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե Մայորկա, Ասեյտե Մայորկին, Օլի դե Մայորկա, Օլի մայոռկին
|
|
ES
|
Aceite de Navarra
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե Նավառա
|
|
ES
|
Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե Տեռա Ալտա, Օլի դե Տեռա Ալտա
|
|
ES
|
Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դե Բայշ Էբռե-Մոնցիա, Օլի դել Բայշ Էբռե-Մոնցիա
|
|
ES
|
Aceite del Bajo Aragón
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե դել Վախո Արաղոն
|
|
ES
|
Aceite Monterrubio
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե Մոնտեռուբիո
|
|
ES
|
Aceite Sierra del Moncayo
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեյտե Սիեռա դել Մոնկայո
|
|
ES
|
Aceite Villuercas Ibores Jara
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Ասեիտը Բիյուերկաս Իբորես Խարա
|
|
ES
|
Aceituna Aloreña de Málaga
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասեյտունա Ալորենյա դե Մալաղա
|
|
ES
|
Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ասեյտունե դե Մայորկա/ Ասեյտունա Մայորկինա/ Օլիվա դե Մայորկա/ Օլիվա Մայորկինա
|
|
ES
|
Afuega’l Pitu
|
PDO
|
Cheeses
|
Աֆուեղա՛լ Պիտու
|
|
ES
|
Ajo Morado de Las Pedroñeras
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ախո Մորադո դե լաս Պեդրոնյերաս
|
|
ES
|
Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալկաչոֆա դե Բենիկառլո, Կառշոֆա դե Բենիկառլո
|
|
ES
|
Alcachofa de Tudela
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալկաչոֆա դե Տուդելա
|
|
ES
|
Alfajor de Medina Sidonia
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ալֆախոռ դե Մեդինա Սիդոնիա
|
|
ES
|
Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալմենդրա դե Մայորկա/ Ալմենդրա Մայորկինա/ Ամետլյա դե Մայորկա/ Ամետլյա Մայորկինա
|
|
ES
|
Alubia de Anguiano
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալուբիա դե Անգյանո
|
|
ES
|
Alubia de La Bañeza-León
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալուբիա դե Լա Բանյեսա-Լեոն
|
|
ES
|
Antequera
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Անտեկերա
|
|
ES
|
Arroz de Valencia; Arròs de València
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Առոզ դե Վալենսիա, Առոս դե Վալենսիա
|
|
ES
|
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Առոզ դել Դելտա դել Էբռո/ Առոս դել Դելտա դե լ՛Էբռե
|
|
ES
|
Arzùa-Ulloa
|
PDO
|
Cheeses
|
Արսուա-Ույոա
|
|
ES
|
Avellana de Reus
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ավեյանա դե Ռեուս
|
|
ES
|
Azafrán de la Mancha
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Ասաֆրսան դե լա Մանչա
|
|
ES
|
Baena
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Բաենա
|
|
ES
|
Berenjena de Almagro
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բերենխենա դե Ալմաղրո
|
|
ES
|
Botillo del Bierzo
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Բոտիյո դել Բյերսո
|
|
ES
|
Caballa de Andalucia
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Կաբայա դե Անդալուսիա
|
|
ES
|
Cabrales
|
PDO
|
Cheeses
|
Կաբրալես
|
|
ES
|
Cabrito de Extremadura
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կաբրիտո դե Էքստրեմադուրա
|
|
ES
|
Calasparra
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կալասպառա
|
|
ES
|
Calçot de Valls
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կալսոտ դե Վալս
|
|
ES
|
Capón de Vilalba
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կապոն դե Վիլալբա
|
|
ES
|
Carne de Ávila
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կառնե դե Ավիլա
|
|
ES
|
Carne de Cantabria
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կառնե դե Կանտաբրիա
|
|
ES
|
Carne de la Sierra de Guadarrama
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կառնե դե լա Սիեռա դե Գուադառամա
|
|
ES
|
Carne de Salamanca
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կառնե դե Սալամանկա
|
|
ES
|
Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կառնե դե Վակունո դել Պաիս Վասկո/Էուսկալ Օկելա
|
|
ES
|
Castaña de Galicia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կաստանյա դե Գալիսիա
|
|
ES
|
Cebolla de la Mancha
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սեբոյա դե լա Մանչա
|
|
ES
|
Cebolla Fuentes de Ebro
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սեբոյա Ֆուենտես դե Էբրո
|
|
ES
|
Cebreiro
|
PDO
|
Cheeses
|
Սեբրեյրո
|
|
ES
|
Cecina de León
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սեսինա դե Լեոն
|
|
ES
|
Cerdo de Teruel
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Սերդո դե Տերուել
|
|
ES
|
Cereza del Jerte
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սերեսա դել Խեռտե
|
|
ES
|
Cerezas de la Montaña de Alicante / Cireres de la Muntanya d’Alacant
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սերեզաս դե լա Մոնտանյա դե Ալիկանտե / Սիրերաս դե լա Մունտանյա դ’Ալիկանտ
|
|
ES
|
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Malaga
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Չիրիմոյա դե լա Կոստա Տռոպիկալ դե Գրանադա-Մալագա
|
|
ES
|
Chistorra de Navarra / Txistorra de Navarra / Nafarroako Txistorra
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Չիստոռռա դե Նավառռա / Չիստոռռա դե Նավառռա / Նաֆառոակո Չիստոռռա
|
|
ES
|
Chorizo de Cantimpalos
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Չորիսո դե Կանտիմպալոս
|
|
ES
|
Chorizo Riojano
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Չորիսո Ռիոխանո
|
|
ES
|
Chosco de Tineo
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Չոսկո դե Տինեո
|
|
ES
|
Chufa de Valencia / Xufa de València
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Չուֆա դե Բալենսիա / Շուֆա դե Բալենսիա
|
|
ES
|
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Սիտրիկոս Վալենսիանոս/ Սիտրիկս Վալենսիանս
|
|
ES
|
Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կլեմենտինաս դե լաս Տյեռաս դել Էբռո, Կլեմենտինես դե լես Տեռես դե լ՛Էբռե
|
|
ES
|
Cochinilla de Canarias
|
PDO
|
Cochineal (raw product of animal origin)
|
Կոչինիյա դե Կանարիաս
|
|
ES
|
Cochinillo de Segovia
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կոչինիյո դե Սեգոբյա
|
|
ES
|
Coliflor de Calahorra
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կոլիֆլոռ դե Կալաոռա
|
|
ES
|
Cordero de Extremadura
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կորդերո դե Էքստրեմադուրա
|
|
ES
|
Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կորդերո դե Նավառա, Նաֆառոակո Առկումեա
|
|
ES
|
Cordero Manchego
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կորդերո Մանչեգո
|
|
ES
|
Cordero Segureño
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Կորդերո Սեղուրենյո
|
|
ES
|
Dehesa de Extremadura
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Դեեսա դե Էքստրեմադուրա
|
|
ES
|
Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Էնսաիմադա դե Մայորկա, Էնսաիմադա Մայորկինա
|
|
ES
|
Espárrago de Huétor-Tájar
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Էսպառաղո դե Ուետոռ-Տախառ
|
|
ES
|
Espárrago de Navarra
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Էսպառաղո դե Նավառա
|
|
ES
|
Espárrago verde de Guadalajara
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Էսպառագո բեռդե դե Գուադալախառա
|
|
ES
|
Estepa
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Էստեպա
|
|
ES
|
Faba Asturiana
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաբա Աստուրիանա
|
|
ES
|
Faba de Lourenzá
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆաբա դե Լոուրենսա
|
|
ES
|
Fesols de Santa Pau
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ֆեսոս դե Սանտա Պաու
|
|
ES
|
Formatge Garrotxa / Queso Garrotxa
|
PGI
|
Cheeses
|
Ֆոռմացե Գառոչա / Կեսո Գառոչա
|
|
ES
|
Gall del Penedès
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Գալ դել Պենեդես
|
|
ES
|
Gamonéu
|
PDO
|
Cheeses
|
Գամոնեու
|
|
ES
|
Garbanzo de Escacena
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Գառբանսո դե Էսկասենա
|
|
ES
|
Garbanzo de Fuentesaúco
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Գառբանսո դե Ֆուենտեսաուկո
|
|
ES
|
Gata-Hurdes
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Գատա-Ուռդես
|
|
ES
|
Gofio Canario
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Գոֆիո Կանարիո
|
|
ES
|
Granada Mollar de Elche/Granada de Elche
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Գռանադա Մոյառ դե Էլչե/ Գրանադա դե Էլչե
|
|
ES
|
Grelos de Galicia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Գրելոս դե Գալիսիա
|
|
ES
|
Guijuelo
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Գիխուելո
|
|
ES
|
Idiazábal
|
PDO
|
Cheeses
|
Իդիասաբալ
|
|
ES
|
Jabugo
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Խաբուգո
|
|
ES
|
Jamón de Serón
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Խամոն դե Սերոն
|
|
ES
|
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Խամոն դե Տերուել/ Պալետա դե Տերուել
|
|
ES
|
Jamón de Trevélez
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Խամոն դե Տրեվելես
|
|
ES
|
Jijona
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Խիխոնա
|
|
ES
|
Judías de El Barco de Ávila
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Խուդիաս դ էլ Վառկո դե Ավիլա
|
|
ES
|
Kaki Ribera del Xúquer
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Կակի Ռիբեռա դել Շուկեռ
|
|
ES
|
Lacón Gallego
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լակոն Գայեգո
|
|
ES
|
Lechazo de Castilla y León
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Լեչասո դե Կաստիյա ի Լեոն
|
|
ES
|
Lenteja de La Armuña
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լենտեխա դե լա Առմունյա
|
|
ES
|
Lenteja de Tierra de Campos
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Լենտեխա դե Տիեռա դե Կամպոս
|
|
ES
|
Les Garrigues
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Լես Գառիգես
|
|
ES
|
Los Pedroches
|
PDO
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Լոս Պեդրոչես
|
|
ES
|
Mahón-Menorca
|
PDO
|
Cheeses
|
Մաոն-Մենորկա
|
|
ES
|
Mantecadas de Astorga
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Մանտեկադաս դե Աստորգա
|
|
ES
|
Mantecados de Estepa
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Մանտեկադոս դե Էստեպա
|
|
ES
|
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մանտեկիյա դե լ՛Ալտ Ուրժել ի լա Սերդանյա, Մանտեգա դե լ՛Ալտ Ուրժել ի լա Սերդանյա
|
|
ES
|
Mantequilla de Soria
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մանտեկիյա դե Սորիա
|
|
ES
|
Manzana de Girona; Poma de Girona
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մանցանա դե Խիրոնա, Պոմա դե Խիրոնա
|
|
ES
|
Manzana Reineta del Bierzo
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մանսանա Ռեյնետա դել Բյեռսո
|
|
ES
|
Mazapán de Toledo
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Մասապան դե Տոլեդո
|
|
ES
|
Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Մեխիյոն դե Գալիսիա, Մեսիյոն դե Գալիսիա
|
|
ES
|
Melocotón de Calanda
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոկոտոն դե Կալանդա
|
|
ES
|
Melocotón de Cieza
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոկոտոն դե Սիեզա
|
|
ES
|
Melón de la Mancha
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոն դե լա Մանչա
|
|
ES
|
Melón de Torre Pacheco-Murcia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մելոն դե Տոռե Պաչեկո Մուրսիա
|
|
ES
|
Melva de Andalucia
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Մելվա դե Անդալուսիա
|
|
ES
|
Miel de Galicia; Mel de Galicia
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միել դե Գալիսիա, Մել դե Գալիսիա
|
|
ES
|
Miel de Granada
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դե Գրանադա
|
|
ES
|
Miel de Ibiza / Mel d’Eivissa
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դե Իբիսա / Մել դ՛Իվիսա
|
|
ES
|
Miel de La Alcarria
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դե լա Ալկառիա
|
|
ES
|
Miel de Liébana
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միել դե Լիեբանա
|
|
ES
|
Miel de Tenerife
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Մյել դե Տեներիֆե
|
|
ES
|
Miel Villuercas-Ibores
|
PDO
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Միել Վիլjուերկաս-Լբորես
|
|
ES
|
Mojama de Barbate
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Մոխամա դե Բարբատե
|
|
ES
|
Mojama de Isla Cristina
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Մոխամա դե Իսլա Կրիստինա
|
|
ES
|
Mollete de Antequera
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Մոլյետե դե Անտեկիերա
|
|
ES
|
Mongeta del Ganxet
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Մոնժետա դե Գանշետ
|
|
ES
|
Montes de Granada
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մոնտես դե Գրանադա
|
|
ES
|
Montes de Toledo
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մոնտես դե Տոլեդո
|
|
ES
|
Montoro-Adamuz
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Մոնտոռո-Ադամուս
|
|
ES
|
Morcilla de Burgos
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Մորսիլjա դե Բուրգոս
|
|
ES
|
Nísperos Callosa d’En Sarriá
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նիսպերոս կայյոսա դ՛էն Սառիա
|
|
ES
|
Nueces de Nerpio
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նուեսեզ դե Ներպյո
|
|
ES
|
Nuez de Pedroso
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Նուեզ դե Պեդռոսո
|
|
ES
|
Oli de l’Empordà/Aceite de L’Empordà
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Օլի դե լ՛Էմպոռդա/ Ասեյտե դե լ՛Էմպոռդա
|
|
ES
|
Pa de Pagès Català
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պա դե Պաժես Կատալա
|
|
ES
|
Pan de Alfacar
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պան դե Ալֆակառ
|
|
ES
|
Pan de Cea
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պան դե Սեա
|
|
ES
|
Pan de Cruz de Ciudad Real
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պան դե Կրուս դե Սիդադ Ռեալ
|
|
ES
|
Pan Galego / Pan Gallego
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պան Գալեգո/Պան Գալjեգո
|
|
ES
|
Papas Antiguas de Canarias
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պապաս Անտիղուաս դե Կանարիաս
|
|
ES
|
Pasas de Málaga
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պասաս դե Մալագա
|
|
ES
|
Pataca de Galicia / Patata de Galicia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատակա դե Գալիսիա/ Պատատա դե Գալիսիա
|
|
ES
|
Patatas de Prades; Patates de Prades
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պատատաս դե Պռադես, Պատատես դե Պռադես
|
|
ES
|
Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պեբրե բորդ դե Մալjորկա/Պիմենտոն դե Մալjորկա
|
|
ES
|
Pemento da Arnoia
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեմենտո դ Առնոյա
|
|
ES
|
Pemento de Herbón
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեմենտո դե Էրբոն
|
|
ES
|
Pemento de Mougán
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեմենտո դե Մուգան
|
|
ES
|
Pemento de Oímbra
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեմենտո դե Օիմբրա
|
|
ES
|
Pemento do Couto
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեմենտո դո Կոուտո
|
|
ES
|
Pera de Jumilla
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեռա դե Խումիյա
|
|
ES
|
Pera de Lleida
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեռա դե Լեիդա
|
|
ES
|
Peras de Rincón de Soto
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պեռաս դե Ռինկոն դե Սոտո
|
|
ES
|
Picón Bejes-Tresviso
|
PDO
|
Cheeses
|
Պիկոն Բեխես-Տրեսվիսո
|
|
ES
|
Pimentón de la Vera
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պիմենտոն դե լա Վերա
|
|
ES
|
Pimentón de Murcia
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Պիմենտոն դե Մուրսիա
|
|
ES
|
Pimiento Asado del Bierzo
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պիմիենտո Ասադո դել Բյերսո
|
|
ES
|
Pimiento de Fresno-Benavente
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պիմիենտո դե Ֆրեսնո-Բենավենտե
|
|
ES
|
Pimiento de Gernika / Gernikako Piperr
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պիմյենտո դե Գեռնիկա / Գեռնիկակո Պիպեռ
|
|
ES
|
Pimiento Riojano
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պիմիենտո Ռիոխանո
|
|
ES
|
Pimientos del Piquillo de Lodosa
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պիմիենտոս դել Պիկիյո դե Լոդոսա
|
|
ES
|
Plátano de Canarias
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Պլատանո դե Կանարիաս
|
|
ES
|
Pollo y Capón del Prat
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Պոյո ի Կապոն դել Պրատ
|
|
ES
|
Polvorones de Estepa
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Պոլվորոնես դե Էստեպա
|
|
ES
|
Poniente de Granada
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Պոնիենտե դե Գրանադա
|
|
ES
|
Priego de Córdoba
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Պրիեգո դե Կորդոբա
|
|
ES
|
Queso Camerano
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Կամերանո
|
|
ES
|
Queso Casín
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Կասին
|
|
ES
|
Queso Castellano
|
PGI
|
Cheeses
|
Կեսո Կաստելjանո
|
|
ES
|
Queso de Acehúche
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո դե Աչեուչե
|
|
ES
|
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո դե Ֆլոր դե Գիա/ Կեսո դե Մեդիա Ֆլոր դե Գիա/ Կեսո դե Գիա
|
|
ES
|
Queso de La Serena
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո դե լա Սերենա
|
|
ES
|
Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո դե լ՛Ալտ Ուրժել ի լա Սերդանյա
|
|
ES
|
Queso de Murcia
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո դե Մուրսիա
|
|
ES
|
Queso de Murcia al vino
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո դե Մուրսիա ալ Վինո
|
|
ES
|
Queso de Valdeón
|
PGI
|
Cheeses
|
Կեսո դե Վալդեոն
|
|
ES
|
Queso Ibores
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Իբորես
|
|
ES
|
Queso Los Beyos
|
PGI
|
Cheeses
|
Կեսո Լոս Բեյոս
|
|
ES
|
Queso Majorero
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Մախորերո
|
|
ES
|
Queso Manchego
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Մանչեգո
|
|
ES
|
Queso Nata de Cantabria
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո նատա դե Կանտաբրիա
|
|
ES
|
Queso Palmero; Queso de la Palma
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Պալմերո, Կեսո դե լա Պալմա
|
|
ES
|
Queso Tetilla / Queixo Tetilla
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Տետիլյա/Կեjշո Տետիլjա
|
|
ES
|
Queso Zamorano
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսո Սամորանո
|
|
ES
|
Quesucos de Liébana
|
PDO
|
Cheeses
|
Կեսուկոս դե Լիեվանա
|
|
ES
|
Roncal
|
PDO
|
Cheeses
|
Ռոնկալ
|
|
ES
|
Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սալթիթոն դե Վիկ, Լյոնգանիսա դե Վիկ
|
|
ES
|
San Simón da Costa
|
PDO
|
Cheeses
|
Սան սիմոն դա Կոստա
|
|
ES
|
Sidra de Asturias; Sidra d’Asturies
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Սիդրա դե Աստուրիաս, Սիդրա դ՛Աստուրիես
|
|
ES
|
Sierra de Cádiz
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սիեռա դե Կադիս
|
|
ES
|
Sierra de Cazorla
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սիեռա դե Կասոռլա
|
|
ES
|
Sierra de Segura
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սիեռա դե Սեգուռա
|
|
ES
|
Sierra Mágina
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սիեռա Մախինա
|
|
ES
|
Siurana
|
PDO
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
Սիուրանա
|
|
ES
|
Sobao Pasiego
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Սովաո Պասյեգո
|
|
ES
|
Sobrasada de Mallorca
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Սոբրասադա դե Մայորկա
|
|
ES
|
Tarta de Santiago
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Տառտա դե Սանտիագո
|
|
ES
|
Ternasco de Aragón
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Տեռնասկո դե Արագոն
|
|
ES
|
Ternera Asturiana
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Տեռներա Աստուրիանա
|
|
ES
|
Ternera de Aliste
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Տեռներա դե Ալիստե
|
|
ES
|
Ternera de Extremadura
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Տեռներա դե Էքստրեմադուրա
|
|
ES
|
Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Տեռնեռա դե Նավառա, Նաֆառոակո Առաթեա
|
|
ES
|
Ternera Gallega
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Տեռներա Գալյեգա
|
|
ES
|
Tomate La Cañada
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Տոմատե դե Կանյադա
|
|
ES
|
Torrezno de Soria
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Տոռռեզնո դե Սորյա
|
|
ES
|
Torta del Casar
|
PDO
|
Cheeses
|
Տոռտա դել Կասար
|
|
ES
|
Turrón de Agramunt; Torró d’Agramunt
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Տուռռոն դե Ագռամունտ, Տոռռո դ՛Ագռամունտ
|
|
ES
|
Turrón de Alicante
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Տուռռոն դի Ալիկանտե
|
|
ES
|
Uva de mesa embolsada ”Vinalopó”
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ուվա դե մեսա էմբոլսադա «Վինալոպո»
|
|
ES
|
Vaca de Extremadura
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բակա դե Էքստրեմադուռա
|
|
ES
|
Vaca Gallega – Buey Gallego
|
PGI
|
Fresh meat (and offal)
|
Բակա Գայեգա – Բուեյ Գայեգո
|
|
ES
|
Vinagre de Jerez
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Վինագրե դե Խերես
|
|
ES
|
Vinagre de Montilla-Moriles
|
PDO
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Վինագրե դե Մոնտիյա-Մորիլես
|
|
ES
|
Vinagre del Condado de Huelva
|
PDO
|
other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
Վինագրե դել Կոնդադո դե Ուելվա
|
|
SE
|
Äkta Gränna Polkagrisar
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Էկտա Գռեննա Պոլկագրիսար
|
|
SE
|
Allåkerbär från Norrland
|
PDO
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Ալլոկեռբեր ֆռոն Նոռլանդ
|
|
SE
|
Bohusläns blåmusslor
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Բուհուսլենս բլոմուսսլոր
|
|
SE
|
Bruna bönor från Öland
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Բրունա բոնոր ֆրոն Էլանդ
|
|
SE
|
Grebbestadostron
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Գռեբբեստադոստռոն
|
|
SE
|
Hånnlamb
|
PDO
|
Fresh meat (and offal)
|
Հոնլամբ
|
|
SE
|
Hjälmargös
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Յելմարյոյս
|
|
SE
|
Kalix Löjrom
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Քոլիքս Լյոյրոմ
|
|
SE
|
Kullings kalvdans
|
PGI
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
Կուլլինգս կալվդանս
|
|
SE
|
Lappländsk Fjällröding
|
PGI
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Լապպլենդսկ Ֆյելլռոյդինգ
|
|
SE
|
Rökt Vättersik
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Ռոկտ Վետտերշիկ
|
|
SE
|
Skånsk spettkaka
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Սկոնսկ սպետտքաքա
|
|
SE
|
Skedvi Bröd
|
PGI
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Սկեդվի Բռոոդ
|
|
SE
|
Sörmlands Ädel
|
PGI
|
Cheeses
|
Սյորմլանդս Էդել
|
|
SE
|
Svecia
|
PGI
|
Cheeses
|
Սվեցիա
|
|
SE
|
Upplandskubb
|
PDO
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares
|
Ուփփլանդսքուբ
|
|
SE
|
Vänerlöjrom
|
PDO
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
Վեներլոյռոմ
|
|
SE
|
Värmländskt skrädmjöl
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վերմլենդսկտ սկռեդմյուլ
|
|
SE
|
Vindelnrökt skinka
|
PGI
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
Վինդելնռյոյկտ խինկա
|
|
SE
|
Vit färsksaltad Östgötagurka
|
PGI
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
Վիտ ֆերշկսալտադ Օյստյոյտագուռկա
|
|
SE
|
Wrångebäcksost
|
PDO
|
Cheeses
|
Վռոնգեբեքսուստ
|