Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 62007CA0372

Lieta C-372/07: Tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 2. oktobra spriedums ( Supreme Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Nicole Hassett / South Eastern Health Board , Cheryl Doherty / North Western Health Board (Jurisdikcija — Regula (EK) Nr. 44/2001 — 22. panta 2. punkts — Strīdi par sabiedrību institūciju pieņemto lēmumu spēkā esamību — Domicila valsts tiesu izņēmuma jurisdikcija — Ārstu savstarpējās aizsardzības organizācija)

OV C 301, 22.11.2008., 10.–11. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 301/10


Tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 2. oktobra spriedums (Supreme Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Nicole Hassett/South Eastern Health Board, Cheryl Doherty/North Western Health Board

(Lieta C-372/07) (1)

(Jurisdikcija - Regula (EK) Nr. 44/2001 - 22. panta 2. punkts - Strīdi par sabiedrību institūciju pieņemto lēmumu spēkā esamību - Domicila valsts tiesu izņēmuma jurisdikcija - Ārstu savstarpējās aizsardzības organizācija)

(2008/C 301/19)

Tiesvedības valoda — angļu

Iesniedzējtiesa

Supreme Court

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītājas: Nicole Hassett, Cheryl Doherty

Atbildētāji: South Eastern Health Board, North Western Health Board

Klātesot: Raymond Howard, Medical Defence Union Ltd, MDU Services Ltd, Brian Davidson, Medical Defence Union Ltd, MDU Services Ltd

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Supreme Court — Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 12, 1. lpp.) 22. panta 2. punkta interpretācija — Mediķu savstarpējas aizstāvības organizācija, kuras juridiskā forma ir sabiedrība, kura dibināta saskaņā ar dalībvalsts tiesību normām, ar mērķi sniegt palīdzību un kompensāciju tās biedriem, kas praktizē šajā un citā dalībvalstī — Palīdzības vai kompensācijas sniegšana, kas ir atkarīga no šīs sabiedrības Valdes, kurai ir absolūta rīcības brīvība, lēmuma — Lēmuma, ar kuru atteikts sniegt palīdzību vai piešķirt kompensāciju citā dalībvalstī praktizējošam mediķim, apstrīdēšana — Dalībvalsts, kurā sabiedrībai ir domicils, tiesu izņēmuma jurisdikcija saskaņā ar regulas 22. panta 2. punktu

Rezolutīvā daļa:

Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 22. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tāda prasība kā pamata lietā izskatāmā prasība, kuras ietvaros viens no lietas dalībniekiem apgalvo, ka ar sabiedrības institūcijas pieņemto lēmumu ir tikušas pārkāptas tiesības, kas, kā uzskata šis lietas dalībnieks, tam izriet no šīs sabiedrības statūtiem, neattiecas uz sabiedrības institūciju pieņemto lēmumu spēkā esamību šīs tiesību normas izpratnē.


(1)  OV C 283, 24.11.2007.


Augša