Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 62013CJ0480
Judgment of the Court (Ninth Chamber), 17 July 2014.#Sysmex Europe GmbH v Hauptzollamt Hamburg-Hafen.#Request for a preliminary ruling from the Finanzgericht Hamburg.#Reference for a preliminary ruling — Tariff classification — Common Customs Tariff — Combined Nomenclature — Headings 3204, 3212 and 3822 — Substance producing, by chemical reaction and exposure to a laser light, a fluorescent effect intended for the analysis of white blood cells.#Case C‑480/13.
Tiesas (devītā palāta) 2014. gada 17. jūlija spriedums.
Sysmex Europe GmbH pret Hauptzollamt Hamburg-Hafen.
Finanzgericht Hamburg lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tarifu klasifikācija – Kopējais muitas tarifs – Kombinētā nomenklatūra – Pozīcijas 3204, 3212 un 3822 – Viela, kas ķīmiskas reakcijas un apstarošanas ar lāzerstaru rezultātā rada fluorescējošu iedarbību, kas paredzēta balto asinsķermenīšu analīzei.
Lieta C‑480/13.
Tiesas (devītā palāta) 2014. gada 17. jūlija spriedums.
Sysmex Europe GmbH pret Hauptzollamt Hamburg-Hafen.
Finanzgericht Hamburg lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tarifu klasifikācija – Kopējais muitas tarifs – Kombinētā nomenklatūra – Pozīcijas 3204, 3212 un 3822 – Viela, kas ķīmiskas reakcijas un apstarošanas ar lāzerstaru rezultātā rada fluorescējošu iedarbību, kas paredzēta balto asinsķermenīšu analīzei.
Lieta C‑480/13.
Krājums – vispārīgi
Eiropas judikatūras identifikators (ECLI): ECLI:EU:C:2014:2097
TIESAS SPRIEDUMS (devītā palāta)
2014. gada 17. jūlijā ( *1 )
“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tarifu klasifikācija — Kopējais muitas tarifs — Kombinētā nomenklatūra — Pozīcijas 3204, 3212 un 3822 — Viela, kas ķīmiskas reakcijas un apstarošanas ar lāzerstaru rezultātā rada fluorescējošu iedarbību, kas paredzēta balto asinsķermenīšu analīzei”
Lieta C‑480/13
par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši LESD 267. pantam, ko Finanzgericht Hamburg (Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2013. gada 16. augustā un kas Tiesā reģistrēts 2013. gada 9. septembrī, tiesvedībā
Sysmex Europe GmbH
pret
Hauptzollamt Hamburg-Hafen .
TIESA (devītā palāta)
šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs M. Safjans [M. Safjan], tiesneši J. Malenovskis [J. Malenovský] un K. Jirimēe [K. Jürimäe] (referente),
ģenerāladvokāts N. Jēskinens [N. Jääskinen],
sekretārs A. Kalots Eskobars [A. Calot Escobar],
ņemot vērā rakstveida procesu,
ņemot vērā apsvērumus, ko sniedza:
|
— |
Sysmex Europe GmbH vārdā – H. Nehm, Rechtsanwalt, |
|
— |
Eiropas Komisijas vārdā – B.‑R. Killmann un A. Caeiros, pārstāvji, |
ņemot vērā pēc ģenerāladvokāta uzklausīšanas pieņemto lēmumu izskatīt lietu bez ģenerāladvokāta secinājumiem,
pasludina šo spriedumu.
Spriedums
|
1 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par to, kā interpretēt Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 1. lpp.), kuru groza ar Komisijas 2004. gada 7. septembra Regulu (EK) Nr. 1810/2004 (OV L 327, 1. lpp.; turpmāk tekstā – “KN”), I pielikumā minētās kombinētās nomenklatūras pozīciju 3212. |
|
2 |
Šis lūgums tika iesniegts strīdā starp Sysmex Europe GmbH (turpmāk tekstā – “Sysmex”) un Hauptzollamt Hamburg‑Hafen (Hamburgas ostas galveno muitas pārvaldi) par to, kā atbilstoši tarifam klasificēt šķidru vielu, kas tiek tirgota ar nosaukumu “Stromatolyser‑4DS”. |
Atbilstošās tiesību normas
KN
|
3 |
KN pamatā ir pasaules mērogā harmonizēta preču aprakstīšanas un kodēšanas sistēma (turpmāk tekstā – “HS”), kuru ir izstrādājusi Muitas sadarbības padome, kas vēlāk kļuvusi par Pasaules Muitas organizāciju (PMO), un kas ir izveidota ar 1983. gada 14. jūnijā Briselē noslēgtu starptautisku konvenciju par preču aprakstīšanas un kodēšanas starptautisko sistēmu (turpmāk tekstā – “konvencija”). Eiropas Ekonomiskās Kopienas vārdā konvencija ar tās 1986. gada 24. jūnija grozījumu protokolu ir apstiprināta ar Padomes 1987. gada 7. aprīļa Lēmumu 87/369/EEK (OV L 198, 1. lpp.). KN pārņem HS pozīcijas un apakšpozīcijas. |
|
4 |
KN otrajā daļā ir VI sadaļa “Ķīmiskās rūpniecības un tās saskarnozaru ražojumi”, kurā ietilpst 28.–38. nodaļa. Šīs sadaļas 2. piezīmē ir noteikts: “[..] preces, kas klasificējamas pozīcijās 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 vai 3808 un safasētas nomērītās devās vai mazumtirdzniecībai, jāklasificē šajās pozīcijās un nevienā citā šīs nomenklatūras pozīcijā.” |
|
5 |
KN 32. nodaļas nosaukums ir “Miecvielu vai krāsu ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un citas krāsvielas; krāsas un lakas; špakteļtepes, tepes un citas mastikas; tintes”. Šīs nodaļas 3. piezīme ir izteikta šādi: “Pozīcijās 3203, 3204, 3205 un 3206 ietilpst arī uz krāsvielu bāzes izgatavoti preparāti (attiecībā uz pozīciju 3206 ieskaitot krāsu pigmentus, kas minēti pozīcijā 2530 vai 28. nodaļā, metāla kristālus un metāla pulverus), ko izmanto jebkuru materiālu krāsošanai vai par komponentiem krāsvielu ražošanai. Šajās pozīcijās tomēr nav ietverti neūdens vidē disperģētie šķidrie un pastveida pigmenti, ko izmanto krāsu, ieskaitot emaljas (pozīcija 3212), ražošanai, kā arī pārējie pozīciju 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 vai 3215 izstrādājumi.” |
|
6 |
KN pozīcijas 3204 nosaukums ir “Sintētiskās organiskās krāsvielas ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz sintētisko organisko krāsvielu bāzes; sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto par fluorescējošiem balinātājiem vai luminoforiem, ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu”. Šajā pozīcijā ietilpstošajām precēm piemēro muitas nodevu, kuras likme ir starp 6 % un 6,5 % atbilstoši attiecīgajai apakšpozīcijai. |
|
7 |
KN pozīcijas 3212 nosaukums ir “Pigmenti (ieskaitot metāla pulverus un kristālus), disperģēti neūdens vidē, šķidruma vai pastas veidā, ko izmanto krāsu (ieskaitot emaljas) ražošanā; spieduma folijas; citādas krāsvielas, safasētas mazumtirdzniecībai”. Tajā ir apakšpozīcija 3212 90 90, kas ir izteikta šādi: “Citādas krāsvielas, safasētas mazumtirdzniecībai”. |
|
8 |
Šajā apakšpozīcijā klasificētajām precēm piemēro muitas nodevu, kuras likme ir 6,5 %. |
|
9 |
KN 38. nodaļā “Dažādi ķīmiski produkti” tostarp ir apakšpozīcija 3822 00 00, kas ir izteikta šādi: “Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 vai 3006; sertificēti standarta materiāli”. |
|
10 |
Šajā apakšpozīcijā klasificētās preces ir atbrīvotas no nodevām. |
HS paskaidrojošās piezīmes
|
11 |
PMO saskaņā ar starptautiskās konvencijas par preču aprakstīšanas un kodēšanas starptautisko sistēmu 8. pantā noteikto kārtību apstiprina paskaidrojošās piezīmes un klasificēšanas ieteikumus, ko pieņēmusi HS komiteja. Šīs piezīmes, redakcijā, kas pieņemta 2002. gadā, ir piemērojamas pamatlietas faktiem. |
|
12 |
HS 32. nodaļas 3. piezīme ir izteikta tieši tāpat kā KN 32. nodaļas 3. piezīme. |
|
13 |
Paskaidrojošās piezīmes attiecībā uz HS pozīciju 3204 ir formulētas šādi: “I – Sintētiskās organiskās krāsvielas, pat ar noteiktu ķīmisko sastāvu; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz sintētisko organisko krāsvielu bāzes. Sintētiskās organiskās krāsvielas parasti tiek iegūtas no eļļām vai citiem akmeņogļu gudrona destilācijas produktiem. Šajā pozīcijā tostarp ir:
II Sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto par fluorescējošiem balinātājiem vai luminoforiem, ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu. [..]
|
|
14 |
Kas attiecas uz pozīciju 3212, HS skaidrojošās piezīmes paredz: “C. – Citādas krāsvielas, safasētas mazumtirdzniecībai Krāsvielas ir bezplēves ražojumi, kas principā sastāv no krāsvielu maisījumiem, it īpaši ar inertiem šķīdinātājiem, virsmas aktīvām vielām, kuras atvieglo krāsas iespiešanos un noturību, un dažkārt ar kodinātājiem. Šie produkti tiek iekļauti šajā pozīcijā tikai, ja tie ir:
|
|
15 |
HS paskaidrojumi attiecībā uz pozīciju 3822 noteic: “Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 vai 3006; sertificēti standarta materiāli. Šajā pozīcijā ietilpst diagnostikas vai laboratorijas reaģenti, sagatavoti diagnostikas vai laboratorijas reaģenti, kas nav Nr. 30.02 diagnostikas reaģenti, diagnostikas reaģenti, kurus ir paredzēts dot pacientiem, un reaģenti, kas paredzēti asins grupas noteikšanai, Nr. 30.06 [..]. Diagnostikas reaģenti tiek izmantoti, lai novērtētu cilvēku un dzīvnieku fiziskos, biofiziskos un bioķīmiskos procesus un stāvokļus. To funkcija balstās uz izmērāmām un novērojamām tās veidojošo vielu bioloģiskām vai ķīmiskām izmaiņām. [..] Sagatavotie laboratoriju reaģenti ietver ne tikai diagnostikas reaģentus, bet arī citus analīžu reaktīvus, kas tiek izmantoti citiem mērķiem, nevis atklāšanai vai diagnostikai. Sagatavotie laboratorijas un diagnostikas reaģenti var tikt izmantoti medicīnas, veterinārajās, zinātniskajās vai rūpnieciskajās laboratorijās, slimnīcās, rūpniecībā, augsnē vai, atsevišķos gadījumos, mājsaimniecībā. [..] Šādi reaģenti arī nav iekļauti šajā pozīcijā, pat ja tie ir formā, kas ļauj tos izmantot kā diagnostikas vai laboratorijas reaģentus: [..] c) krāsvielas Nr. 32.04, tajā skaitā 32. nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti.” |
Īstenošanas regula (ES) Nr. 827/2011
|
16 |
Komisijas 2011. gada 12. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 827/2011 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā (OV L 211, 9. lpp.), kas nav ratione temporis piemērojama pamatlietai, paredz, ka apakšpozīcijā 3212 90 00 ietilpst preces, kuras atbilst šādam aprakstam: “Zila polimetīna krāsviela (fluorescenta krāsviela), kas izšķīdināta šķīdinātāju etilēnglikola un metanola maisījumā. Sastāvs (masas %):
Produktu paredzēts izmantot automātiskajās asins analīzes ierīcēs. To izmanto, lai ar fluorescentās marķēšanas metodes palīdzību iekrāsotu leikocītus pēc tam, kad tiem veikta īpaša sagatavošanas apstrāde. Produkts ir safasēts nelielos, marķētos traukos izmantošanai laboratorijā.” |
Pamatlieta un prejudiciālais jautājums
|
17 |
2005. gada jūlijā Sysmex importēja Vācijā šķidrumu ar tirdzniecības nosaukumu “Stromatolyser‑4DS”. |
|
18 |
Stromatolyser‑4DS ir zilgani caurspīdīgs šķidrums, kas safasēts mazumtirdzniecībai. Tas sastāv no šķīdinātājiem, proti, 96,9 % etilēnglikola un 3 % metanola, kā arī 0,002 % sintētiskas organiskas vielas, kura ķīmiski ir polimetīns, precīzāk, cianīns. |
|
19 |
Šis šķidrums ir paredzēts balto asinsķermenīšu un leikocītu analīzei, lai pārbaudītu iespējamas patoloģijas esamību. Konkrētāk, analizējamās asinis tiek sagatavotas. Pēc tam sagatavotām asinīm tiek pievienots Stromatolyser‑4DS, kas rada ķīmisku reakciju. Tādējādi iegūto maisījumu apstrādā ar lāzerstariem, kas liek spīdēt leikocītu kodolā un citoplazmā esošajām nukleīnskābēm. Šāda spīdēšana izzūd drīz vien pēc apstrādes ar lāzerstariem. |
|
20 |
Importējot pamatlietā aplūkoto preci Sysmex deklarēja kā ietilpstošu KN apakšpozīcijā 3822 00 00, un tādējādi tā tika laista apgrozībā kā atbrīvota no muitas nodevas. 2007. gada 18. jūnijāHauptzollamt Hamburg‑Hafen, uzskatot, ka šī prece neietilpst šajā apakšpozīcijā, izdeva paziņojumu par nodokļu maksājuma apmēru, kas paredzēja muitas nodevu pēcmuitošanas piedziņu par Stromatolyser‑4DS importu atbilstoši likmei 6,5 %. |
|
21 |
Sysmex par minēto paziņojumu iesniedza sūdzību, ko Hauptzollamt Hamburg‑Hafen2009. gada 13. janvārī noraidīja. Pēc šī noraidījuma 2009. gada 10. februārī Sysmex cēla prasību iesniedzējtiesā, prasot atcelt paziņojumu par nodokļu maksājuma apmēru. |
|
22 |
Procedūras laikā iesniedzējtiesā Sysmex Nīderlandes muitas iestādēs saņēma saistošo izziņu par tarifu, kurā lietā aplūkotā prece bija klasificēta KN pozīcijā 3822. Šī saistošā izziņa par tarifu tika atcelta pēc Regulas Nr. 827/2011 pieņemšanas. |
|
23 |
Savas prasības atbalstam Sysmex ir norādījusi, ka prece, par ko ir pamatlieta, tika pareizi deklarēta KN apakšpozīcijā 3822 00 00. Attiecībā uz Regulu Nr. 827/2011 tā apgalvoja, pirmkārt, ka tā nav ar atpakaļejošu spēku piemērojama attiecīgajam importam un, otrkārt, ka nebija skaidrs, vai tajā esošais preces apraksts attiecas uz minēto preci. |
|
24 |
Hauptzollamt Hamburg‑Hafen savukārt lūdz prasību atcelt. Šajā ziņā tā ir norādījusi, ka prece, par kuru ir pamatlieta, bija krāsvielas un šķīdinātāja sajaukums, ka tā ir krāsa, kas iesaiņota mazumtirdzniecībai, ka tā tikusi izmantota laboratorijās kā īpaša krāsa un ka tādēļ tā ietilpst apakšpozīcijā 3212 90 90. |
|
25 |
Tiesvedībā iesniedzējtiesā šī tiesa noteica ekspertīzi, kuras iznākumā eksperts secināja, ka prece, par ko ir pamatlieta, var nokrāsot tekstilmateriālu zilā krāsā, bet ka šis krāsojums tomēr ir ļoti viegls un nevar tikt klasificēts kā “pastāvīgs”. |
|
26 |
Šādā kontekstā iesniedzējtiesa paskaidroja, ka tā ir vienisprātis ar Sysmex, ka šī prece ietilpst KN pozīcijā 3822 par laboratoriju reaģentiem, bet ka tā tomēr šaubās, vai to nevar vienlaicīgi klasificēt arī KN pozīcijā 3212 kā citādas krāsvielas. Tā uzskata, ja tā būtu, tad atbilstoši KN 32. nodaļas 3. piezīmei pamatlietā aplūkoto preci prioritāri būtu jāklasificē šajā pēdējā minētajā pozīcijā. |
|
27 |
Šādos apstākļos Finanzgericht Hamburg [Hamburgas Finanšu tiesa] nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādu prejudiciālu jautājumu: “Vai 2005. gadā prece [KN] pozīcijā 3212 bija jāklasificē kā krāsa vai krāsviela, kas sastāv no šķīdinātājiem un polimetīna substances, kurai var būt zināma – katrā ziņā uz tekstilmateriāliem nepastāvīga – krāsojoša iedarbība, taču klasificējamā precē tās funkcija ir iegūt informāciju par paraugšķīdumā (iepriekš apstrādātas asinis) esošajām daļiņām (baltajiem asinsķermenīšiem) tādā veidā, ka substance jonisku nogulšņu veidā pie noteiktām daļiņu sastāvdaļām (nukleīnskābes) veido molekulāras struktūras, kuras, apstarojot ar noteikta viļņu garuma lāzergaismu, uz ierobežotu laiku kļūst fluoroscentas, un šis stāvoklis un tā apmērs tiek mērīts ar speciālu fotošūnu?” |
Par prejudiciālo jautājumu
|
28 |
Ar prejudiciālo jautājumu iesniedzējtiesa būtībā jautā, vai KN ir jāinterpretē tādējādi, ka prece, kas sastāv no šķīdinātājiem un vielas uz polimetīna bāzes, kurai var būt zināma tekstilmateriālus krāsojoša iedarbība un kura ir paredzēta balto asinsķermenīšu analīzei, izmantojot jonu nogulsnes uz noteiktām asinsķermenīšu daļām, kuras, apstarojot ar lāzerstariem, uz ierobežotu laiku kļūst fluoroscentas, ietilpst KN pozīcijā 3212, kas attiecas uz krāsām un citādām krāsvielām, vai šīs KN pozīcijā 3822, kas attiecas uz laboratoriju reaģentiem. |
|
29 |
Pastāvīgā judikatūra ir tāda, ka, lai nodrošinātu tiesisko noteiktību un atvieglotu kontroli, izšķirošais kritērijs preču tarifu klasifikācijai parasti ir jārod to objektīvajās īpašībās un pazīmēs, kas ir norādītas KN pozīcijas aprakstā un iedaļas vai nodaļas piezīmēs (skat. it īpaši spriedumu Roeckl Sporthandschuhe, C‑123/09, EU:C:2010:237, 27. punkts). |
|
30 |
Saskaņā ar judikatūru paskaidrojošās piezīmes, ko attiecībā uz KN ir izstrādājusi Eiropas Komisija un ko attiecībā uz HS ir izstrādājusi PMO, ir svarīgas dažādu tarifu pozīciju piemērojamības interpretācijā, lai arī tām nav juridiski saistoša spēka (skat. it īpaši spriedumu Krings, C‑130/02, EU:C:2004:122, 28. punkts, un TNT Freight Management (Amsterdam), C‑291/11, EU:C:2012:459, 32. punkts). |
|
31 |
Ir arī jāprecizē, ka produkta mērķis var būt objektīvs klasifikācijas kritērijs, ciktāl tas minētajam produktam ir raksturīgs, un šo raksturīgumu var novērtēt, ievērojot tā objektīvās iezīmes un īpašības (skat. spriedumu RUMA, C‑183/06, EU:C:2007:110, 36. punkts, un Roeckl Sporthandschuhe, EU:C:2010:237, 28. punkts). |
|
32 |
Šajā ziņā attiecībā uz produktu, kam ir divi iespējamie pielietojumi, tika nospriests, ka, tā kā viens no pielietojumiem ir tikai teorētisks, šis produkts tā objektīvo iezīmju un īpašību dēļ dabiski bija paredzēts otram lietojumam un tādējādi atbilda šim lietojumam atbilstošajai tarifa pozīcijai (pēc analoģijas skat. spriedumu Thyssen Haniel Logistic, C‑459/93, EU:C:1995:160, 17. un 18. punkts). Tāpat atbilstoši judikatūrai klasificēšanai tarifa pozīcijā, kas atbilst kādam lietojumam, nav nepieciešams, lai šis produkts būtu paredzēts tikai un vienīgi tādai izmantošanai. Pietiek, ja šāda izmantošana atbilst tā galvenajam izmantošanas nolūkam (skat. šajā ziņā spriedumu Neckermann Versand, C‑395/93, EU:C:1994:318, 8. un 9. punkts, kā arī Anagram International, C‑14/05, EU:C:2006:465, 26. punkts). |
|
33 |
Šajā gadījumā ir jānorāda vispirms, ka, ņemot vērā tā objektīvās iezīmes un īpašības, pamatlietā aplūkotais produkts ietilpst gan KN pozīcijā 3822, gan KN pozīcijā 3212. |
|
34 |
Pirmkārt, kas attiecas uz KN pozīciju 3822, tās formulējumā ir norāde uz diagnostikas un laboratorijas reaģentiem. Turklāt HS paskaidrojošajās piezīmēs par šo pozīciju ir norādīts, ka diagnostikas reaģenti tiek izmantoti cilvēka fizisko, biofizisko un bioķīmisko procesu un stāvokļu novērtēšanai. Atbilstoši šīm paskaidrojošajām piezīmēm šo diagnostikas reaģentu funkcijas balstās uz izmērāmām un novērojamām tās veidojošo vielu bioloģiskām vai ķīmiskām izmaiņām. |
|
35 |
No iesniedzējtiesas nolēmuma, kā arī no Tiesai iesniegtajiem apsvērumiem izriet, ka aplūkotais produkts ir paredzēts balto asinsķermenīšu jeb leikocītu analīzei. Praksē analizējamās asinis tiek iepriekš apstrādātas, lai varētu perforēt leikocītu šūnu membrānas. Kad attiecīgais produkts tiek pievienots šādi apstrādātām asinīm, tiek radītas īslaicīgas polimetīna joniskās nogulsnes uz leikocītu ribonukleīnskābēm (RNS), ja šīs pēdējās minētās pieder pie noteiktas klases un tām ir noteikta bioloģiskās aktivitātes pakāpe. Šī aktivitātes pakāpe vienlaicīgi parāda šūnu funkcijas veidu un iespējamo patoloģiju. Polimetīna joniskās nogulsnes uz leikocītu RNS ir redzamas, izmantojot lāzerstarojumu, kas izraisa īslaicīgu fluorescēšanu. Gaisma, kas tiek raidīta fluorescences veidā, tiek izmērīta ar optiskajiem detektoriem analīžu aparātā, pēc tām tā tiek interpretēta. |
|
36 |
Tā pamatlietā aplūkotais produkts ir paredzēts iespējamas patoloģijas pārbaudei. Turklāt tā darbības veids izriet no izmērāmām vai novērojamām to veidojošo vielu izmaiņām, ciktāl saskarsmē ar apstrādātajām asinīm tas rada ķīmisku reakciju, kas ļauj izmērīt šūnu aktivitāti. Tādēļ ir jākonstatē, ka tas var ietilpt KN pozīcijā 3822, to interpretējot atbilstīgi HS paskaidrojošajām pazīmēm. |
|
37 |
Turklāt, kas attiecas uz KN pozīciju 3212, tajā ir norāde uz “krāsām un krāsvielām, kas iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā”. Kā tas izriet no KN VI sadaļas 2. piezīmes, tās 32. nodaļas 3 piezīmes un HS paskaidrojošo piezīmju par pozīciju 3212 formulējuma, KN pozīcija 3212 ietver KN pozīcijas 3204 “sintētiskās organiskās krāsvielas”, kas ir paredzētas mazumtirdzniecībai. |
|
38 |
HS paskaidrojošajās piezīmēs par pozīciju 3204 ir precizēts, pirmkārt, ka cianīni ietilpst šajā pozīcijā ietvertajās sintētiskajās organiskajās krāsvielās, otrkārt, ka šajā pozīcijā ietilpst sintētiskās organiskās krāsvielas, atšķaidītas līdz standarstiprumam vai sagrieztas, proti, sajauktas ar krāsošanas ziņā inertām vielām, kas spēj samazināt un graduēt to krāsotspēju, un, treškārt, ka atsevišķas sintētiskās organiskās krāsvielas tiek izmantotas arī kā laboratorijas krāsainie reaģenti vai medicīnā. |
|
39 |
No iesniedzējtiesas nolēmuma izriet, ka pamatlietā aplūkotais produkts sastāv no šķīdinātājiem, proti, 96,9 % etilēnglikola un 3 % metanola, kā arī 0,002 % sintētiskas organiskas vielas, kura ķīmiski ir polimetīns, precīzāk, cianīns. Turklāt, lai gan no Tiesai iesniegtajiem apsvērumiem izriet, ka šis produkts nevar iekrāsot asinis, iesniedzējtiesas norīkotā ekspertīze parāda, ka tas var piešķirt krāsojumu, lai arī vāju un nenoturīgu, tekstilam. |
|
40 |
Tādēļ sava ķīmiskā sastāva un savas krāsotspējas dēļ pamatlietā aplūkotais produkts varētu ietilpt KN pozīcijā 3204, to interpretējot atbilstīgi HS paskaidrojošajām piezīmēm. Šajā ziņā nav īpaši būtiski, pretēji tam, kas tika norādīts Tiesai iesniegtajos apsvērumos, zināt, vai fluorescēšana, ko rada asins/attiecīgā produkta sajaukuma apstrāde ar lāzerstarojumu, ir vai nav jāuzskata par “krāsvielu” šīs pozīcijas izpratnē. |
|
41 |
Ciktāl no Tiesai iesniegtajiem apsvērumiem izriet, ka aplūkotais produkts ir iepakots mazumtirdzniecībai, tas varētu ietilpt nevis KN pozīcijā 3204, bet tās pozīcijā 3212, kuras formulējums, interpretējot to atbilstīgi šī sprieduma 37. punktā minētajām piezīmēm, norāda uz krāsvielām, kam ir mazumtirdzniecības forma vai iepakojums. |
|
42 |
Tomēr papildus ir jānorāda, ka, lai gan uz aplūkoto produktu attiecas gan KN pozīcijas 3822, gan tās pozīcijas 3212 formulējums, no iesniedzējtiesas norīkotās ekspertīzes izriet, ka šī produkta izmantošana par krāsvielu ir tikai pilnībā teorētiska iespēja. Eksperts ir pārbaudījis, vai attiecīgais šķidrums var nokrāsot tekstilmateriālu. Lai gan viņš tika konstatējis zināmu krāsotspēju, eksperts tomēr ir uzsvēris, ka runa ir par ļoti vāju zilo krāsojumu, kas tuvinās bezkrāsainībai. Viņš ir arī uzsvēris, ka krāsojums nav pastāvīgs un izzūd mazgājot. Viņš turpina, ka attiecīgā produkta izmantošana par laboratorijas reaktīvu, ņemot vērā tā objektīvās iezīmes un īpašības, ir tā vienīgais mērķis, kas pamato tā klasificēšanu KN pozīcijā 3822, kā tas izriet no šī sprieduma 31. un 32. punktā minētās judikatūras. |
|
43 |
Šādu secinājumu nostiprina HS paskaidrojošās piezīmes par KN pozīcijām 3822 un 3204. Patiesi, no HS paskaidrojošām piezīmēm par pozīciju 3822 izriet, ka pozīcijā 3204 ietvertās krāsvielas ir izslēgtas no šīs pozīcijas 3822, pat ja tās tiek pasniegtas formā, kas ļauj tās izmantot kā diagnostikas vai laboratorijas reaģentus. Tomēr no HS paskaidrojošām piezīmēm par šo pozīciju 3204 izriet, ka produkti, kas netiek praktiski izmantoti saistībā ar to krāsojošām īpašībām, ir izslēgti no šīs pozīcijas. Praksē attiecīgo produktu nav iespējams lietot kā krāsvielu. |
|
44 |
Turklāt šo secinājumu neapstrīd Regula 827/2011, kas pamatlietā aplūkotajam produktam analogu produktu klasificē KN pozīcijā 3212, jo šī regula nav piemērojama šajā lietā ratione temporis. Katrā ziņā ir jāatgādina, ka Komisijas pilnvaras noteikt pasākumus saistībā ar atsevišķu preču klasificēšanu KN neļauj tai izdarīt grozījumus to tarifa pozīciju saturā, kas izveidotas, pamatojoties uz HS, kas ieviesta ar konvenciju, kuras piemērojamību atbilstoši tās 3. pantam Kopiena ir apņēmusies negrozīt (skat. spriedumu Hewlett‑Packard Europe, C‑361/11, EU:C:2013:18, 39. punkts un tajā minētā judikatūra). |
|
45 |
Ņemot vērā iepriekš minētos apsvērumus, uz uzdoto prejudiciālo jautājumu ir jāatbild, ka KN ir jāinterpretē tādējādi, ka prece, kuru veido šķīdinātāji un viela uz polimetīna bāzes, kas, lai gan tai var būt vāja un nepastāvīga tekstila krāsotspēja, tomēr netiek praktiski izmantota saistībā ar tās krāsojošajām īpašībām un ir paredzēta vienīgi balto asinsķermenīšu analīzei, izmantojot joniskās nogulsnes uz noteiktiem šo asinsķermenīšu elementiem, kas, apstrādāti ar lāzerstarojumu, uz ierobežoto laiku kļūst fluorescējoši, ietilpst šīs KN pozīcijā 3822, kura attiecas uz laboratorijas reaģentiem. |
Par tiesāšanās izdevumiem
|
46 |
Attiecībā uz lietas dalībniekiem šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem. Izdevumi, kas radušies, iesniedzot apsvērumus Tiesai, un kas nav minēto lietas dalībnieku izdevumi, nav atlīdzināmi. |
|
Ar šādu pamatojumu Tiesa (devītā palāta) nospriež: |
|
Kombinētā nomenklatūra, kas ir Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu I pielikumā, ar grozījumiem, kas izdarīti ar 2004. gada 7. septembra Regulu (EK) Nr. 1810/2004, ir jāinterpretē tādējādi, ka prece, kuru veido šķīdinātāji un viela uz polimetīna bāzes, kas, lai gan tai var būt vāja un nepastāvīga tekstila krāsotspēja, tomēr netiek praktiski izmantota saistībā ar tās krāsojošajām īpašībām un ir paredzēta vienīgi balto asinsķermenīšu analīzei, izmantojot joniskās nogulsnes uz noteiktiem šo asinsķermenīšu elementiem, kas, apstrādāti ar lāzerstarojumu, uz ierobežoto laiku kļūst fluorescējoši, ietilpst šīs KN pozīcijā 3822, kura attiecas uz laboratorijas reaģentiem. |
|
[Paraksti] |
( *1 ) Tiesvedības valoda – vācu.