Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2545

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2024/2545, annettu 24 päivänä syyskuuta 2024, teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1114 soveltamiseksi toimivaltaisten viranomaisten välisessä yhteistyössä ja tietojenvaihdossa käytettävien vakiolomakkeiden, mallipohjien ja menettelyjen osalta

C/2024/6597

EUVL L, 2024/2545, 26.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2545/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2545/oj

European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

L-sarja


2024/2545

26.11.2024

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2024/2545,

annettu 24 päivänä syyskuuta 2024,

teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1114 soveltamiseksi toimivaltaisten viranomaisten välisessä yhteistyössä ja tietojenvaihdossa käytettävien vakiolomakkeiden, mallipohjien ja menettelyjen osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kryptovarojen markkinoista sekä asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 1095/2010 ja direktiivien 2013/36/EU ja (EU) 2019/1937 muuttamisesta 31 päivänä toukokuuta 2023 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1114 (1) ja erityisesti sen 95 artiklan 11 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kryptovaroilla on luonnostaan rajatylittävät markkinat. Sen vuoksi on tarpeen varmistaa, että eri jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat tehdä yhteistyötä ja vaihtaa tietoja, joiden avulla ne voivat tehokkaasti valvoa kaikkialla unionissa toimivia kryptovarojen liikkeeseenlaskijoita ja tarjoajia sekä kryptovarapalvelun tarjoajia. Toimivaltaisilla viranomaisilla olisi oltava pääsy tietoihin, joita ne tarvitsevat voidakseen hoitaa tehokkaasti valvonta-, tutkinta- ja täytäntöönpanotehtävänsä.

(2)

Jotta voidaan varmistaa, että toimivaltaiset viranomaiset voivat tehdä yhteistyötä ja vaihtaa tietoja tehokkaasti ja oikea-aikaisesti ja antaa toisilleen apua asetuksen (EU) 2023/1114 soveltamiseksi, on aiheellista vahvistaa yhteiset menettelyt, lomakkeet ja mallipohjat avunantoa koskevien pyyntöjen, vastaanottoilmoitusten ja pyyntöihin annettavien vastausten toimittamista varten.

(3)

Tiedot olisi yleensä vaihdettava kirjallisesti. Suullisen viestinnän olisi kuitenkin oltava mahdollista asianmukaisissa tapauksissa, erityisesti ennen kuin lähetetään kirjallinen yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö tai silloin kun annetaan tietoja tulevasta yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnöstä tai keskustellaan kysymyksistä, jotka saattaisivat vaikeuttaa pyynnön täyttämistä. Kiireellisissä tapauksissa yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö olisi myös voitava esittää suullisesti edellyttäen, että kiireellisyys ei johdu pyynnön esittävän osapuolen viivyttelystä.

(4)

Kiireelliset yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnöt olisi sallittava, jos pyynnön esittävä viranomainen vaatii nopeaa vastausta siksi, että voidaan lopettaa tai estää sijoittajiin tai finanssijärjestelmän vakauteen ja luottamukseen kohdistuva merkittävä haitta. Tällaisia tapauksia ovat esimerkiksi ne, joissa vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on äskettäin saanut näyttöä siitä, että toisessa jäsenvaltiossa toimiluvan saanut kryptovarapalvelun tarjoaja markkinoi kryptovaroja, jotka eivät ole yhteensopivia asetuksen (EU) 2023/1114 102 artiklassa vahvistettujen asiakkaiden tai yksityisten haltijoiden suojaa koskevien säännösten kanssa. Kiireelliset pyynnöt olisi sallittava myös silloin, kun vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on saanut valituksia toisessa jäsenvaltiossa toimiluvan saaneesta kryptovarapalvelun tarjoajasta tai jos toimivaltaisella viranomaisella on syytä uskoa, että sen lainkäyttöalueella toimivaa kryptovarapalvelun tarjoajaa uhkaa maksukyvyttömyys, mikä voi vaikuttaa asiakkaisiin sen lainkäyttöalueella tai finanssimarkkinoiden vakauteen.

(5)

Asetuksessa (EU) 2023/1114 säädetään, että toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä yhteistyötä, vaihdettava tietoja ja avustettava toisiaan.

(6)

Asetuksen (EU) 2023/1114 mukaista tietojenvaihtoa olisi tehtävä oma-aloitteisesti myös vapaaehtoiselta pohjalta, jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen katsoo, että sen hallussa olevista tiedoista saattaisi olla hyötyä toiselle toimivaltaiselle viranomaiselle. Toimittaessaan tietoja oma-aloitteisesti toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että sillä on tähän oikeusperusta, ja ilmoitettava se asiaa koskevassa liitteessä esitetyssä muodossa.

(7)

Asetuksen (EU) 2023/1114 95 artiklan mukaisessa avunantopyynnössä olisi annettava riittävästi tietoa pyynnön kohteesta, myös pyynnön syy ja sen konteksti, jotta pyynnön vastaanottava viranomainen voi käsitellä pyynnön tehokkaasti ja nopeasti. Pyynnön esittävän viranomaisen ei pitäisi olla tarpeen ilmoittaa seikkoja, jotka ovat johtaneet pyynnön taustalla olevaan rikkomusepäilyyn, jos pyydetyt tiedot ovat tarpeen sen tehtävien täyttämiseksi.

(8)

Yhteistyömenettelyillä olisi mahdollistettava pyynnön esittävän ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen välinen viestintä, neuvottelu ja vuorovaikutus ja helpotettava niitä, jotta varmistetaan tiedon- tai avunantopyynnön tehokas käsittely. Toimivaltaisten viranomaisten olisi myös voitava menettelyjen avulla antaa toisilleen palautetta saatujen tietojen tai avun hyödyllisyydestä, sen asian käsittelyn lopputuloksesta, johon apua on pyydetty, ja mahdollisista ongelmista tällaisen tiedon tai avun antamisessa.

(9)

Tietojenvaihtoa ja avunantoa koskevissa menettelyissä ja lomakkeissa olisi varmistettava vaihdettujen tai lähetettyjen tietojen luottamuksellisuus sekä henkilöiden oikeuksien suojaa henkilötietojen käsittelyssä ja tietojen vapaata liikkuvuutta koskevien sääntöjen noudattaminen.

(10)

Tämä asetus perustuu komissiolle toimitettuihin teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksiin, jotka Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (ESMA) on laatinut tiiviissä yhteistyössä Euroopan pankkiviranomaisen (EPV) kanssa.

(11)

Arvopaperimarkkinaviranomainen on pyytänyt neuvoa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (2) 37 artiklan mukaisesti perustetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä.

(12)

ESMA ei järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksista, joihin tämä asetus perustuu, eikä se myöskään analysoinut tällaisten standardien käyttöön ottamisesta mahdollisesti aiheutuvia kustannuksia ja hyötyjä. Se olisi ollut suhteetonta kyseisten standardien soveltamisalaan ja vaikutuksiin nähden, koska tämä asetus vaikuttaisi ainoastaan toimivaltaisiin viranomaisiin ja yhteisöihin eikä markkinatoimijoihin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Määritelmä

Tässä asetuksessa ilmaisulla ’sähköisesti’ tarkoitetaan tietojen siirtämistä tietojen käsittelyyn (myös digitaaliseen pakkaamiseen), tallentamiseen ja lähettämiseen käytettävillä sähköisillä laitteilla, joissa hyödynnetään kaapeleita, radioaaltoja, optisia teknologioita tai muita elektromagneettisia keinoja ja joiden avulla varmistetaan, että tietojen täydellisyys, eheys ja luottamuksellisuus säilytetään niiden lähettämisen aikana.

2 artikla

Yhteyspisteet

1.   Kunkin toimivaltaisen viranomaisen on nimettävä yhteyspiste asetuksen (EU) 2023/1114 95 artiklan mukaisesti tehtävien yhteistyö- ja tiedonvaihtopyyntöjen toimittamista varten.

2.   Toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava yhteyspisteidensä tiedot ESMAlle viimeistään 15 päivänä tammikuuta 2025 ja toimitettava ESMAlle päivitetyt tiedot tarpeen mukaan.

3.   ESMA pitää yllä ajantasaista luetteloa toimivaltaisten viranomaisten 1 kohdan mukaisesti nimeämistä yhteyspisteistä.

3 artikla

Yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö

1.   Pyynnön esittävän viranomaisen on esitettävä yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö kirjallisena postitse tai sähköisesti. Sen on osoitettava pyyntö 2 artiklan mukaisesti nimetylle yhteyspisteelle.

2.   Esittäessään yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnön toimivaltaisen viranomaisen on käytettävä liitteessä I olevaa lomaketta ja

a)

esitettävä pyydetyt tiedot yksityiskohtaisesti;

b)

ilmoitettava tarvittaessa luottamuksellisuuden kannalta ongelmalliset kohdat pyydetyissä tiedoissa.

4 artikla

Ilmoitus yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnön vastaanottamisesta

1.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on viiden työpäivän kuluessa yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnön vastaanottamisesta lähetettävä 2 artiklan mukaisesti nimetylle yhteyspisteelle vastaanottoilmoitus postitse tai sähköisesti, jollei pyynnössä muuta esitetä. Vastaanottoilmoitus on laadittava käyttämällä liitteessä II olevaa lomaketta, ja siihen on mahdollisuuksien mukaan sisällytettävä tieto vastauksen antamisen arvioidusta päivästä tai aikataulusta.

2.   Jos vastauksen antamiselle ei ole mahdollista ilmoittaa arvioitua päivämäärää tai aikataulua, pyynnön vastaanottavan viranomaisen on ilmoitettava, kuinka usein se antaa tietoja käsittelyn etenemisestä pyynnön esittävälle viranomaiselle.

5 artikla

Yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön vastaaminen

1.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on annettava vastaus yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön kirjallisena postitse tai sähköisesti. Vastaus osoitetaan 2 artiklan mukaisesti nimetylle yhteyspisteelle, jollei pyynnössä muuta esitetä. Jos pyynnön vastaanottava viranomainen tarvitsee yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön liittyviä lisätietoja, sen on viipymättä pyydettävä lisäselvityksiä millä tahansa tavalla.

2.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on vastattava yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön käyttämällä liitteessä III olevaa lomaketta ja

a)

toteutettava kaikki toimivallassaan olevat kohtuulliset toimet pyydettyjen tietojen tai pyydetyn avun antamiseksi;

b)

toimittava ilman aiheetonta viivytystä ottaen huomioon pyynnön monimutkaisuuden ja tarpeen ottaa mukaan kolmansia osapuolia tai muita toimivaltaisia viranomaisia.

3.   Jos pyynnön vastaanottava viranomainen kieltäytyy pyydetystä yhteistyöstä tai tietojenvaihdosta kokonaan tai osittain, sen on ilmoitettava päätöksestään pyynnön esittäneelle viranomaiselle mahdollisimman pian kirjallisesti joko postitse tai sähköisesti ja kerrottava, mihin asetuksen (EU) 2023/1114 95 artiklan 2 kohdassa säädettyihin kieltäytymisen perusteisiin se on tukeutunut.

6 artikla

Kiireelliset yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnöt

1.   Poiketen siitä, mitä 4 ja 5 artiklassa säädetään, tässä artiklassa säädettyä menettelyä sovelletaan kiireellisiin yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöihin.

2.   Pyynnön esittävän viranomaisen on ilmoitettava selkeästi pyynnön kiireellisyyden syyt käyttäen liitteessä I olevaa lomaketta.

3.   Edellä olevasta 2 kohdasta poiketen pyynnön esittävä viranomainen voi aluksi toimittaa tiedot suullisesti, jos se on perusteltua pyynnön taustalla olevien olosuhteiden vuoksi. Suullisesti annetut tiedot on sen jälkeen vahvistettava kirjallisesti ja toimitettava pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä liitteessä I olevaa lomaketta käyttäen, jollei pyynnön vastaanottavan viranomaisen kanssa toisin sovita.

4.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on kolmen työpäivän kuluessa kiireellisen yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnön vastaanottamisesta lähetettävä 2 artiklan mukaisesti nimetylle yhteyspisteelle kirjallinen vastaanottoilmoitus postitse tai sähköisesti käyttäen liitteessä II olevaa lomaketta, jollei pyynnössä muuta esitetä.

5.   Jos pyynnön vastaanottava viranomainen on eri mieltä pyynnön kiireellisyydestä, sen on ilmoitettava asiasta pyynnön esittäneelle viranomaiselle vastaanottoilmoituksen yhteydessä ja esitettävä perustelunsa selkeästi käyttäen liitteessä II olevaa lomaketta. Tällaisessa tapauksessa pyyntöä ei katsota kiireelliseksi yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnöksi.

6.   Jos pyynnön vastaanottava viranomainen kieltäytyy pyydetystä kiireellisestä yhteistyöstä tai tietojenvaihdosta kokonaan tai osittain, sen on ilmoitettava päätöksestään pyynnön esittäneelle viranomaiselle mahdollisimman pian kirjallisesti postitse tai sähköisesti ja kerrottava, mihin asetuksen (EU) 2023/1114 95 artiklan 2 kohdassa säädettyihin kieltäytymisen perusteisiin se on tukeutunut.

7.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on annettava täsmällinen ja kattava vastaus niin pian kuin mahdollista ja viimeistään 10 työpäivän kuluttua pyynnön vastaanottamisesta. Vastaus on annettava kirjallisena postitse tai sähköisesti käyttäen liitteessä III olevaa lomaketta, jollei pyynnön esittävän viranomaisen kanssa toisin sovita.

8.   Jos pyynnön vastaanottava viranomainen ei pysty toimittamaan pyynnön esittäneelle viranomaiselle täsmällistä ja kattavaa vastausta kymmenen työpäivän kuluessa, sen on 7 kohdasta poiketen annettava kyseisen määräajan kuluessa osittainen vastaus. Tällöin pyynnön vastaanottavan viranomaisen on annettava täsmällinen ja kattava vastaus 20 työpäivän kuluessa alkuperäisen pyynnön vastaanottamisesta. Jos pyynnön vastaanottava viranomainen ei pysty keräämään kaikkia tarvittavia tietoja kyseisen määräajan kuluessa, sen on annettava pyynnön esittäneelle viranomaiselle selvitys asiaan vaikuttavista rajoittavista tekijöistä.

7 artikla

Menettelyt yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöjen lähettämistä ja käsittelyä varten

1.   Pyynnön esittävän viranomaisen ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen on viestittävä nopeimmalla ja tehokkaimmalla tavalla ottaen asianmukaisesti huomioon seuraavat seikat:

a)

luottamuksellisuutta koskevat näkökohdat;

b)

kirjeenvaihtoon kuluva aika;

c)

toimitettavan aineiston laajuus;

d)

kuinka helppo pyynnön esittävän viranomaisen on saada tiedot.

Pyynnön esittäneen viranomaisen on vastattava viipymättä kaikkiin pyynnön vastaanottaneen viranomaisen selvennyspyyntöihin.

2.   Jos vastausta ei voida antaa 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun arvioidun päivämäärän tai aikataulun puitteissa, pyynnön vastaanottavan viranomaisen on annettava pyynnön esittäneelle viranomaiselle uusi arvioitu päivämäärä tai aikataulu ja selitettävä viivästyksen syyt käyttäen samaa viestintätapaa, jolla se antoi vastaanottoilmoituksen.

3.   Pyynnön vastaanottavan ja pyynnön esittävän viranomaisen on toimittava yhteistyössä ratkaistakseen kaikki pyynnön toteuttamisen yhteydessä esiin nousevat ongelmat.

8 artikla

Menettely lausunnon hankkimispyyntöjä varten

1.   Jos pyynnön esittävä viranomainen sisällyttää pyyntöönsä lausunnon hankkimisen, pyynnön vastaanottavan viranomaisen ja pyynnön esittävän viranomaisen on, ottaen huomioon voimassa olevat oikeudelliset rajoitukset tai esteet ja mahdolliset erot menettelyllisissä vaatimuksissa, arvioitava ja tarkasteltava seuraavia seikkoja:

a)

niiden henkilöiden oikeudet, joilta lausunnot hankitaan, tarvittaessa myös seikat, jotka liittyvät itsekriminointiin;

b)

pyynnön vastaanottavan viranomaisen ja pyynnön esittävän viranomaisen henkilöstön rooli lausunnon hankkimisessa ja niiden lausunnon hankkimiseen osallistumisen luonne, erityisesti se, onko osallistuminen aktiivista vai passiivista;

c)

onko henkilöllä, jolta lausunto hankitaan, oikeus käyttää apunaan oikeudellista edustajaa, ja jos on, mikä on edustajan avun laajuus lausunnon hankkimisen yhteydessä, myös siltä osin kuin on kyse lausunnon tallentamisesta tai sitä koskevasta raportista;

d)

onko lausunto hankittava vapaaehtoisuuden pohjalta vai pakolla, jos tällaista erottelua käytetään;

e)

onko henkilö, jolta lausunto on määrä hankkia, niiden tietojen perusteella, jotka ovat pyynnön esittämisajankohtana saatavilla, todistaja vai epäilty, jos tällaista erottelua käytetään;

f)

voitaisiinko niiden tietojen perusteella, jotka ovat pyynnön esittämisajankohtana saatavilla, lausuntoa käyttää tai onko sitä tarkoitus käyttää rikosoikeudellisessa menettelyssä;

g)

lausunnon hyväksyttävyys pyynnön esittävän viranomaisen oikeudenkäyttöalueella;

h)

lausunnon tallentaminen ja sovellettavat menettelyt, kuten se, onko kyseessä samaan aikaan tehtävä tallennus, tiivistetty kirjallinen pöytäkirja vai äänite tai audiovisuaalinen tallenne;

i)

menettelyt, joilla lausunnon antava henkilö todistaa lausunnon oikeaksi tai vahvistaa antaneensa sen ja ilmoittaa myös, tapahtuuko todistaminen tai vahvistaminen lausunnon antamisen jälkeen; ja

j)

menettely lausunnon toimittamiseksi pyynnön esittäneelle viranomaiselle, mukaan lukien toimittamisen muoto ja aikataulu.

2.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen ja pyynnön esittävän viranomaisen on varmistettava, että niiden henkilöstö voi käytössä olevien järjestelyjen avulla toimia tehokkaasti, ja sovittava seuraavista:

a)

aikataulun suunnittelu;

b)

luettelo kysymyksistä, jotka on tarkoitus esittää henkilölle, jolta lausunto hankitaan;

c)

matkustusjärjestelyt, joihin kuuluu sen varmistaminen, että pyynnön vastaanottava viranomainen ja pyynnön esittävä viranomainen voivat kokoontua keskustelemaan asiasta ennen lausunnon hankkimista;

d)

kielijärjestelyt;

e)

muut käytännön kysymykset, jotka voivat tulla esiin lausunnon hankkimisen yhteydessä.

9 artikla

Menettely tutkimusta tai paikalla tehtävää tarkastusta koskevia pyyntöjä varten

1.   Jos asetuksen (EU) 2023/1114 95 artiklan 4 kohdan nojalla pyydetään suorittamaan tutkimus tai paikalla tehtävä tarkastus, pyynnön esittävä ja pyynnön vastaanottava viranomainen neuvottelevat keskenään parhaasta tavasta toteuttaa pyyntö ottaen huomioon asetuksen (EU) 2023/1114 95 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan a–d alakohdan, mukaan lukien siitä, olisiko yhteisen tutkimuksen tai yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisestä hyötyä.

2.   Pyynnön vastaanottavan viranomaisen on pidettävä pyynnön esittävä viranomainen ajan tasalla tutkimuksen tai paikalla tehtävän tarkastuksen edistymisestä ja lähetettävä sen tulokset pikaisesti pyynnön esittävälle viranomaiselle.

3.   Päättäessään yhteisen tutkimuksen tai yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen käynnistämisestä pyynnön esittävän ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen on otettava huomioon ainakin seuraavat seikat:

a)

pyynnön esittävältä viranomaiselta saadun avunantopyynnön sisältö, myös kaikki seikat, jotka viittaavat siihen, että tutkimus tai paikalla tehtävä tarkastus olisi asianmukaista suorittaa yhdessä;

b)

suorittavatko toimivaltaiset viranomaiset erikseen omia tutkimuksiaan asiassa, jolla on valtioiden rajat ylittäviä vaikutuksia, ja soveltuisiko asia paremmin yhteisesti hoidettavaksi;

c)

kummankin oikeudenkäyttöalueen oikeudellinen kehys ja sääntelykehys sekä esteet ja oikeudelliset rajoitukset, joita saattaa liittyä yhteisen tutkimuksen tai yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen suorittamiseen, sekä mahdollisiin jatkomenettelyihin, kaksoisrangaistavuuden kieltoa koskevaan periaatteeseen liittyvät kysymykset mukaan luettuina;

d)

tutkimuksen ja paikalla tehtävän tarkastuksen edellyttämä hallinto ja johto;

e)

resurssien kohdentaminen ja henkilöstön nimeäminen tutkimuksen tai paikan päällä tehtävien tarkastusten suorittamiseen;

f)

mahdollisuus laatia yhteinen toimintasuunnitelma ja aikataulu kunkin toimivaltaisen viranomaisen työlle;

g)

niiden toimien määrittäminen, jotka kunkin toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava yhdessä tai erikseen;

h)

kerättyjen tietojen keskinäinen vaihto ja yksittäisistä toimista saatujen tulosten raportointi.

i)

muut tapauskohtaiset seikat.

4.   Jos pyynnön esittävä viranomainen ja pyynnön vastaanottava viranomainen päättävät suorittaa yhteisen tutkimuksen tai yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen, niiden on

a)

sovittava menettelyistä tutkimuksen tai tarkastuksen toteuttamiseksi ja saattamiseksi päätökseen;

b)

käytävä jatkuvaa vuoropuhelua koordinoidakseen tietojen keruuta ja yhteistä tosiasioiden selvittämistä;

c)

tehtävä tiivistä keskinäistä yhteistyötä suorittaessaan yhteistä tutkimusta tai yhteistä paikalla tehtävää tarkastusta;

d)

autettava toisiaan myöhemmissä täytäntöönpanomenettelyissä siinä määrin, kuin se on oikeudellisesti sallittua, muun muassa koordinoimalla yhteisen tutkinnan tai yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen tulokseen mahdollisesti liittyviä hallinnollisia, siviili- tai rikosoikeudellisia menettelyjä tai muita täytäntöönpanotoimia tai tarvittaessa mahdollisuuksia sovintoratkaisuun;

e)

määritettävä ne oikeudelliset säännökset, joilla säännellään tutkimuksen tai paikalla tehtävän tarkastuksen kohdetta.

10 artikla

Tietojen antaminen oma-aloitteisesti

Jos toimivaltaisella viranomaisella on tietoja, joista se uskoo olevan apua toiselle toimivaltaiselle viranomaiselle sen asetuksen (EU) 2023/1114 mukaisten tehtävien suorittamisessa, sen on toimitettava nämä tiedot kyseiselle toiselle toimivaltaiselle viranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä kirjallisesti postitse tai sähköisesti käyttäen liitteessä IV olevaa lomaketta ja ilmoitettava oikeusperusta tietojen toimittamiselle.

11 artikla

Rajoitukset ja tietojen sallitut käyttötarkoitukset

1.   Pyynnön esittävän ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen on sisällytettävä jokaiseen avunantopyyntöön, avunantopyyntöön annettuun vastaukseen tai oma-aloitteiseen tietolähetykseen asianmukainen salassapitovaroitus, kuten asiaankuuluvassa liitteessä olevissa lomakkeissa esitetään.

2.   Jos pyynnön vastaanottavan viranomaisen on voidakseen täyttää pyynnön julkistettava tieto siitä, että toinen viranomainen on esittänyt pyynnön, se julkistaa tiedon pyynnöstä vasta sen jälkeen, kun se on keskustellut pyynnön esittävän viranomaisen kanssa tarpeellisen julkistamisen luonteesta ja laajuudesta ja kyseisen toimivaltaisen viranomaisen suostumus julkistamiseen on saatu. Jos pyynnön esittävä viranomainen ei suostu pyynnön julkistamiseen, pyynnön vastaanottava viranomainen ei toimi pyynnön perusteella, ja pyynnön esittävä viranomainen voi peruuttaa pyynnön tai lykätä sitä siksi aikaa, kunnes se pystyy antamaan julkistamiselle suostumuksensa.

3.   Tämän asetuksen 10 artiklan mukaisesti saatuja tietoja saa käyttää yksinomaan asetuksen (EU) 2023/1114 noudattamisen tai täytäntöönpanon varmistamiseksi, mihin sisältyy muun muassa kyseisen asetuksen säännösten rikkomisesta johtuvien rikosoikeudellisten, hallinnollisten, siviilioikeudellisten tai kurinpidollisten menettelyjen aloittaminen tai toteuttaminen tai niissä avustaminen.

12 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä syyskuuta 2024.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).


LIITE I

LOMAKE YHTEISTYÖ- TAI TIETOJENVAIHTOPYYNTÖÄ VARTEN

Yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntö

Viitenumero:

Päiväys:

Yleiset tiedot

LÄHETTÄJÄ

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

VASTAANOTTAJA

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

Arvoisa [lisätään asianomainen nimi]

Käännymme puoleenne 3 artiklan mukaisesti jäljempänä tarkemmin kuvattavassa asiassa.

Pyydämme teitä toimittamaan vastauksen edellä mainittuun pyyntöön [pyynnön tyyppiin perustuva määräaika] kuluessa tämän pyynnön vastaanottamisesta.

Pyynnön tyyppi

Merkitkää rastilla

Valvontatoimet (tietojen toimittaminen, lausunnon hankkiminen)

Tutkimus

Paikan päällä tehtävä tarkastus

 

Pyynnön kiireellisyys

Merkitkää rastilla

Ei-kiireellinen

Kiireellinen

[Pyynnön esittävä viranomainen] pyytää [pyynnön vastaanottavaa viranomaista] käsittelemään pyynnön kiireellisenä seuraavista syistä:

[Ilmoittakaa selkeästi syyt pyynnön kiireellisyydelle, myös jos pyyntö on alun perin esitetty suullisesti]

Pyynnön perustelut

[Alakohtaisen lainsäädännön säännökset, i) joiden nojalla pyynnön esittävä viranomainen on toimivaltainen käsittelemään asian ja ii) joita on mahdollisesti rikottu]

Pyyntö koskee yhteistyötä tai tietojenvaihtoa seuraavissa

[Pyynnön kohteen kuvaus, yhteistyö- tai tietojenvaihtopyynnön tarkoitus, pyynnön taustalla olevan tutkimuksen perustana olevat tosiseikat ja selvitys siitä, miten pyydetyt tiedot tai apu auttavat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1114 (1) mukaisten velvoitteiden täyttämisessä]

Pyyntö on jatkoa seuraavaan pyyntöön:

[Jos kyseessä on jatkopyyntö, annetaan aiemman pyynnön tiedot]

Valvontatoimet (tietojen toimittaminen, lausunnon hankkiminen)

Tietojen toimittaminen

Esittäkää yksityiskohtainen kuvaus pyydetyistä tiedoista ja kertokaa, miksi niistä olisi apua. Ilmoittakaa lisäksi henkilöt, joilla saattaa olla pyydettyjä tietoja, tai paikat, joista kyseiset tiedot voi saada, jos tällaiset henkilöt tai paikat ovat tiedossa.

Jos pyydätte tietoja, jotka koskevat tiettyyn kryptovaraan liittyvää liiketointa tai toimeksiantoa, ilmoittakaa seuraavat tiedot.

Tuotteen tunnistetiedot:

[Tarkka kuvaus kryptovarasta, mukaan lukien asetuksen (EU) 2023/1114 68 artiklan 10 kohdan b alakohdan nojalla hyväksyttyjen teknisten standardien vahvistamisesta annetun komission delegoidun asetuksen mukainen tuotetunniste]

Henkilön tunnistetiedot:

[Liiketoimeen tai toimeksiantoon liittyvä henkilö tai henkilö, joka käy kauppaa tai jonka lukuun katsotaan käydyn kauppaa kryptovaralla. Ilmoittakaa myös mahdollinen tunnistekoodi, kuten LEI-tunnus tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 (2) mukainen asiakkaan yksilöintikoodi, jos sellainen on.]

Päivämäärät:

[Päivämäärät, joiden välillä kryptovaraan liittyvät liiketoimet tai toimeksiannot on toteutettu, ja jos aika on huomattavan pitkä, perustelkaa, miksi koko ajanjakso on välttämätön]

Jos pyyntö koskee tietoja, jotka liittyvät tietyn henkilön yritys- tai muuhun toimintaan, ilmoittakaa tiedot, joilla kyseinen henkilö voidaan tunnistaa.

Jos pyydettyjen tietojen arkaluonteisuus on otettava huomioon, ilmoittakaa tästä ja mainitkaa erityiset varotoimet, jotka tutkintaan liittyvien syiden vuoksi on toteutettava tietojen keruun yhteydessä. Ilmoittakaa myös, voiko pyynnön vastaanottava viranomainen julkistaa pyynnön esittävän viranomaisen tiedot.

Tarpeellisiksi katsotut lisätiedot.

[Esimerkiksi onko pyynnön esittävä viranomainen ollut tai aikooko se olla pyynnön kohteena oleviin asioihin liittyen yhteydessä muihin viranomaisiin tai lain noudattamisen valvonnasta vastaaviin elimiin pyynnön vastaanottavan viranomaisen jäsenvaltiossa taikka muihin viranomaisiin, joilla pyynnön esittävän viranomaisen tietojen mukaan on aktiivinen intressi pyynnön kohteena olevissa asioissa]

Lausunnon hankkiminen

Ilmoittakaa seuraavat tiedot:

a)

Lausunto annetaan

i)

valaehtoisesti

ii)

vakuutuksen nojalla

iii)

kirjallisesti

b)

Lausunnon hankintaperuste

i)

vapaaehtoinen

ii)

pakollinen

c)

Tarve ja tarkoitus lausunnon hankkimiselle sekä tarvittaessa valaehtoisesti tai vakuutuksen nojalla annettavan lausunnon edellyttämiselle:

d)

Niiden henkilöiden nimet, joilta lausunto on määrä hankkia:

[Tiedot henkilöistä, joilta lausunto on määrä hankkia, jotta pyynnön vastaanottava viranomainen voi tarvittaessa aloittaa haastetoimet]

e)

Yksityiskohtainen kuvaus pyydetyistä tiedoista sekä alustava kysymysluettelo (jos sellainen on laadittu, kun pyyntö esitetään):

f)

Tarpeellisiksi katsotut lisätiedot:

[Esimerkiksi jos pyynnön esittävä viranomainen haluaa, että sen henkilöstöä osallistuu lausunnon hankkimiseen, annetaan tiedot osallistuvista virkamiehistä. Tarvittaessa lisätään kuvaus mahdollisista lainsäädännöllisistä ja menettelyä koskevista vaatimuksista, joita on noudatettava, jotta lausunnot hyväksytään pyynnön esittävän viranomaisen lainkäyttöalueella]

Tutkimuksen aloittaminen

Jos pyyntö koskee pyynnön esittävän viranomaisen puolesta aloitettavaa tutkimusta, ilmoittakaa tiedot, joiden perusteella pyynnön vastaanottava viranomainen voi arvioida, onko yhteisen tutkimuksen aloittaminen sen etujen mukaista. Sisällyttäkää kuvaukseen myös tutkimusta koskeva pyynnön esittävän viranomaisen ehdotus ja perustelut tutkimuksen aloittamiselle sekä hyödyt, jotka kyseisen viranomaisen odotetaan saavan.

[Lisätkää kaikki merkitykselliset tiedot, jotka pyynnön vastaanottava viranomainen tarvitsee voidakseen aloittaa tutkimuksen tai yhteisen tutkimuksen tarvittavan avun antamiseksi]

Paikalla tehtävän tarkastuksen aloittaminen

Jos pyyntö koskee pyynnön esittävän viranomaisen puolesta paikalla tehtävää tarkastusta, ilmoittakaa tiedot, joiden perusteella pyynnön vastaanottava viranomainen voi arvioida, onko yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen aloittaminen sen etujen mukaista. Sisällyttäkää kuvaukseen myös tarkastusta koskeva pyynnön esittävän viranomaisen ehdotus ja sen perustelut tarkastukselle sekä hyödyt, jotka kyseisen viranomaisen odotetaan saavan.

[Ilmoittakaa kaikki tiedot, jotka pyynnön vastaanottava viranomainen tarvitsee voidakseen aloittaa paikalla tehtävän tarkastuksen tai yhteisen paikalla tehtävän tarkastuksen tarvittavan avun antamiseksi]

Tähän pyyntöön sisältyvät tiedot on pidettävä salassa tämän asetuksen 11 artiklan ja asetuksen (EU) 2023/1114 100 artiklan mukaisesti. Asetuksen (EU) 2023/1114 101 artiklan vaatimuksia on noudatettava tähän pyyntöön sisältyvien henkilötietojen osalta. Asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti varmistettava, että kaikki henkilötietojen käsittelyä koskevat merkitykselliset tiedot annetaan rekisteröidyille Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (3) III lukuun ”Rekisteröidyn oikeudet” sisältyvän 2 jakson ”Tietojen toimittaminen ja pääsy henkilötietoihin” mukaisesti.

Kunnioittavasti

[allekirjoitus]


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1114, annettu 31 päivänä toukokuuta 2023, kryptovarojen markkinoista sekä asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 1095/2010 ja direktiivien 2013/36/EU ja (EU) 2019/1937 muuttamisesta (EUVL L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 600/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


LIITE II

LOMAKE VASTAANOTTOILMOITUSTA VARTEN

Vastaanottoilmoitus

Viitenumero:

Päiväys:

LÄHETTÄJÄ

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

VASTAANOTTAJA

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

Arvoisa [lisätään asianomainen nimi]

Olemme vastaanottaneet yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntönne [viittaus pyyntöön] [päivämäärä].

[Pyynnön vastaanottava viranomainen] ei pysty vastaamaan pyyntöön siinä ilmoitetussa määräajassa seuraavista syistä [täsmentäkää tilanteen mukaiset poikkeukset]:

[Jos pyynnön vastaanottava viranomainen ei pysty vastaamaan pyyntöön pyynnössä ilmoitetussa määräajassa, esittäkää perustelut ja arvioitu vastauspäivä]

[Pyynnön vastaanottava viranomainen] katsoo, että [pyynnön esittävältä viranomaiselta] [päivämäärä] saatu pyyntö ei ole kiireellinen seuraavista syistä:

[Jos pyynnön vastaanottava viranomainen on sitä mieltä, että pyyntö ei ole kiireellinen, sen on annettava perustelut 6 artiklan 3 kohdassa säädetyssä määräajassa]

Toimivaltaisten viranomaisten on käsiteltävä toimitettuja henkilötietoja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (1) mukaisesti. Toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti varmistettava, että kaikki henkilötietojen käsittelyä koskevat merkitykselliset tiedot annetaan rekisteröidyille mainitun asetuksen III lukuun ”Rekisteröidyn oikeudet” sisältyvän 2 jakson ”Tietojen toimittaminen ja pääsy henkilötietoihin” mukaisesti.

Kunnioittavasti

[allekirjoitus]


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


LIITE III

LOMAKE YHTEISTYÖ- TAI TIETOJENVAIHTOPYYNTÖÖN VASTAAMISTA VARTEN

Vastaus yhteistyö- tai tietojenvaihtopyyntöön

Viitenumero:

Päiväys:

LÄHETTÄJÄ

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

VASTAANOTTAJA

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

Arvoisa [lisätään asianomainen nimi]

Olemme käsitelleet [pp.kk.vvvv] päivätyn pyyntönne, jonka viitenumero on [pyynnön viitenumero], 5 artiklan mukaisesti.

Kerätyt tiedot

[Esittäkää kerätyt tiedot tässä tai ilmoitetaan niiden toimitustapa]

Toimitettavat tiedot ovat luottamuksellisia, ja ne ilmoitetaan [pyynnön esittävälle viranomaiselle] [sovellettavan alakohtaisen lainsäädännön säännöksen] nojalla. Tiedot on pidettävä salassa tämän asetuksen 11 artiklan ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1114 (1) 100 artiklan mukaisesti.

[Pyynnön esittävän viranomaisen] on noudatettava tiedon sallittua käyttöä koskevaa 11 artiklaa sekä henkilötietojen käsittelyä ja siirtämistä koskevaa asetuksen (EU) 2023/1114 101 artiklaa. Asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti varmistettava, että kaikki henkilötietojen käsittelyä koskevat merkitykselliset tiedot annetaan rekisteröidyille Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (2) III lukuun ”Rekisteröidyn oikeudet” sisältyvän 2 jakson ”Tietojen toimittaminen ja pääsy henkilötietoihin” mukaisesti.

Jos [pyynnön esittävä viranomainen] aikoo käyttää tai luovuttaa tässä vastauksessa annettuja tietoja muuhun kuin pyynnössä esitettyyn tarkoitukseen, joka kuitenkin kuuluu asetuksen (EU) 2023/1114 soveltamisalaan, [pyynnön esittävän viranomaisen] on ilmoitettava siitä [pyynnön vastaanottaneelle viranomaiselle], jolla on kymmenen työpäivää aikaa vastustaa tällaista käyttöä tai luovutusta taikka ilmoittaa tarvittaessa tarkka määräaika, johon mennessä se voi antaa vastauksensa.

Jos [pyynnön esittävä viranomainen] aikoo käyttää tai luovuttaa tässä vastauksessa annettuja tietoja tarkoitukseen, joka ei kuulu asetuksen (EU) 2023/1114 soveltamisalaan, sen on ilmoitettava asiasta [pyynnön vastaanottaneelle viranomaiselle], ja jollei sovelleta asetuksen (EU) 2023/1114 100 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua poikkeusta, sen on saatava etukäteen [pyynnön vastaanottaneen viranomaisen] suostumus. Jos [pyynnön vastaanottanut viranomainen] suostuu tällaiseen tietojen käyttöön tai luovuttamiseen, se voi asettaa käytölle tai luovuttamiselle ehtoja.

Kunnioittavasti

[allekirjoitus]


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1114, annettu 31 päivänä toukokuuta 2023, kryptovarojen markkinoista sekä asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 1095/2010 ja direktiivien 2013/36/EU ja (EU) 2019/1937 muuttamisesta (EUVL L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


LIITE IV

LOMAKE TIETOJEN OMA-ALOITTEISTA TOIMITTAMISTA VARTEN

Tietojen antaminen oma-aloitteisesti

Viitenumero:

Päiväys:

LÄHETTÄJÄ

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

VASTAANOTTAJA

Jäsenvaltio:

Toimivaltainen viranomainen:

Osoite:

(Yhteyspisteen yhteystiedot)

Nimi:

Puhelin:

Sähköposti:

Arvoisa [lisätään asianomainen nimi]

Toimitamme 10 artiklan mukaisesti seuraavat tiedot, koska katsomme niistä olevan teille hyötyä tehtävienne hoitamisessa.

Toimitettavat tiedot

[Tiedot esitetään tässä yksityiskohtaisesti, tarvittaessa annetaan myös kuvaus oheen liitetyistä tiedonantoa tukevista asiakirjoista tai aineistoista]

Toimitettavat tiedot ovat luottamuksellisia, ne ilmoitetaan [toimitettavat tiedot vastaanottavalle toimivaltaiselle viranomaiselle] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1114 95 artiklan nojalla ja ne on pidettävä salassa tämän asetuksen 11 artiklan ja asetuksen (EU) 2023/1114 (1) 100 artiklan mukaisesti.

[Toimitettavat tiedot vastaanottavan toimivaltaisen viranomaisen] on noudatettava tiedon sallittua käyttöä koskevaa 11 artiklaa sekä henkilötietojen käsittelyä ja siirtämistä koskevaa asetuksen (EU) 2023/1114 101 artiklaa. Asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti varmistettava, että kaikki henkilötietojen käsittelyä koskevat merkitykselliset tiedot annetaan rekisteröidyille Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (2) III lukuun ”Rekisteröidyn oikeudet” sisältyvän 2 jakson ”Tietojen toimittaminen ja pääsy henkilötietoihin” mukaisesti.

Jos [tiedot vastaanottava toimivaltainen viranomainen] aikoo käyttää tai luovuttaa tässä vastauksessa annettuja tietoja muuhun kuin 11 artiklan 3 kohdassa mainittuun tarkoitukseen, sen on ilmoitettava asiasta [tiedot toimittavalle toimivaltaiselle viranomaiselle], ja jollei sovelleta asetuksen (EU) 2023/1114 100 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua poikkeusta, sen on saatava etukäteen [tiedot toimittavan toimivaltaisen viranomaisen] suostumus. Jos [tiedot toimittava toimivaltainen viranomainen] suostuu tällaiseen tietojen käyttöön tai luovutukseen, se voi asettaa käytölle tai luovutukselle ehtoja.

Kunnioittavasti

[allekirjoitus]


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1114, annettu 31 päivänä toukokuuta 2023, kryptovarojen markkinoista sekä asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 1095/2010 ja direktiivien 2013/36/EU ja (EU) 2019/1937 muuttamisesta (EUVL L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2545/oj

ISSN 1977-0812 (electronic edition)


Top