This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0025
Commission Implementing Regulation (EU) No 25/2014 of 13 January 2014 amending Regulation (EC) No 1251/2008 as regards the entry for Canada in the list of third countries, territories, zones or compartments from which certain aquatic animals may be imported into the Union Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 25/2014 ze dne 13. ledna 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o položku týkající se Kanady v seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž mohou být někteří vodní živočichové dováženi do Unie Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 25/2014 ze dne 13. ledna 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o položku týkající se Kanady v seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž mohou být někteří vodní živočichové dováženi do Unie Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 9, 14.1.2014, pp. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R2236
|
14.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 9/5 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 25/2014
ze dne 13. ledna 2014,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o položku týkající se Kanady v seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž mohou být někteří vodní živočichové dováženi do Unie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů (1), a zejména na článek 22 a čl. 61 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Směrnice 2006/88/ES stanoví veterinární požadavky pro uvádění na trh živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury a pro jejich dovoz do Unie a tranzit přes její území. |
|
(2) |
Příloha III nařízení Komise (ES) č. 1251/2008 (2) stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž je dovoleno dovážet živočichy pocházející z akvakultury. |
|
(3) |
Kromě toho vzory veterinárních osvědčení stanovené v částech A a B přílohy IV nařízení (ES) č. 1251/2008 obsahují veterinární potvrzení, která se týkají požadavků na druhy vnímavé k některým nákazám uvedeným v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES. |
|
(4) |
Některé provincie Kanady (Britská Kolumbie, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, New Brunswick, Nové Skotsko, Prince Edward Island, Newfoundland a Labrador, Yukon, Severozápadní území a Nunavut) jsou v současné době uvedeny na seznamu v příloze III nařízení (ES) č. 1251/2008. Dovoz ryb druhů vnímavých k virové hemoragické septikémii, jak je uvedeno v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES, z uvedených provincií do Unie je tedy povolen. |
|
(5) |
Kanada požádala, aby byla na seznam uvedený v příloze III nařízení (ES) č. 1251/2008 zařazena provincie Quebec. V závěrech auditu, který v červnu 2012 v Kanadě ohledně zdraví vodních živočichů vykonal Potravinový a veterinární úřad, se uvádí, že příslušný orgán této třetí země může poskytovat náležité záruky v souvislosti se sledováním a monitorováním nákaz ryb a že pro vývoz ryb a výrobků z nich do Unie existuje spolehlivý systém vydávání osvědčení. Příslušný kanadský orgán navíc Komisi předložil podrobné informace o programu dozoru založeného na míře rizika s ohledem na virovou hemoragickou septikémii uskutečněném v letech 2007 až 2012 na volně žijících rybách pocházejících z rizikovějších povodí v provincii Quebec. Z rozboru koncepce a provádění uvedeného programu dozoru lze vyvodit, že výskyt viru virové hemoragické septikémie u vnímavých populací volně žijících ryb v Quebecu byl v uvedeném období velice nepravděpodobný. To je dalším ujištěním ohledně nákazového statusu druhů ryb vnímavých k virové hemoragické septikémii nebo výrobků z nich, které mohou být vyváženy z Quebecu do Unie. |
|
(6) |
Je proto vhodné povolit dovoz ryb druhů vnímavých k virové hemoragické septikémii, jak je uvedeno v části II přílohy IV směrnice 2006/88/ES, určených k chovu, pro sádkovací oblasti, rybářské oblasti vysazování a slovu a pro otevřená a uzavřená zařízení sloužící k okrasným účelům z Quebecu do Unie. |
|
(7) |
Nařízení (ES) č. 1251/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha III nařízení (ES) č. 1251/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. ledna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 14.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1251/2008 ze dne 12. prosince 2008, kterým se provádí směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o podmínky a požadavky na osvědčení pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh a pro jejich dovoz do Společenství, a kterým se stanoví seznam druhů přenašečů (Úř. věst. L 337, 16.12.2008, s. 41).
PŘÍLOHA
V příloze III nařízení (ES) č. 1251/2008 se v tabulce položka týkající se Kanady nahrazuje tímto:
|
Země/území |
Druhy živočichů pocházejících z akvakultury |
Oblast/jednotka |
||||
|
Kód ISO |
Název |
Ryby |
Měkkýši |
Korýši |
Kód |
Popis |
|
„CA |
Kanada |
X |
|
|
CA 0 (C) |
Celé území |
|
CA 1 (D) |
Britská Kolumbie |
|||||
|
CA 2 (D) |
Alberta |
|||||
|
CA 3 (D) |
Saskatchewan |
|||||
|
CA 4 (D) |
Manitoba |
|||||
|
CA 5 (D) |
New Brunswick |
|||||
|
CA 6 (D) |
Nové Skotsko |
|||||
|
CA 7 (D) |
Prince Edward Island |
|||||
|
CA 8 (D) |
Newfoundland a Labrador |
|||||
|
CA 9 (D) |
Yukon |
|||||
|
CA 10 (D) |
Severozápadní území |
|||||
|
CA 11 (D) |
Nunavut |
|||||
|
CA 12 (D) |
Quebec“ |
|||||