Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex
Document 32014R0181
Commission Implementing Regulation (EU) No 181/2014 of 20 February 2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 229/2013 of the European Parliament and of the Council laying down specific measures for agriculture in favour of the smaller Aegean islands
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 181/2014 al Comisiei din 20 februarie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 229/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 181/2014 al Comisiei din 20 februarie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 229/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee
JO L 63, 4.3.2014, pp. 53-64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
care este în vigoare: Acest act a fost modificat. Versiunea actuală consolidată:
22/10/2023
|
4.3.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 63/53 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 181/2014 AL COMISIEI
din 20 februarie 2014
de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 229/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 229/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 martie 2013 privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1405/2006 al Consiliului (1), în special articolul 6 alineatul (2), articolul 7, articolul 11 alineatul (3), articolul 12 alineatul (2), articolul 13, articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf și articolul 15 alineatul (3),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 229/2013 a abrogat și înlocuit Regulamentul (CE) nr. 1405/2006 al Consiliului (2). Regulamentul (UE) nr. 229/2013 conferă Comisiei competența de a adopta acte delegate și de punere în aplicare. Pentru a asigura buna funcționare a sistemului în noul cadru juridic, ar trebui adoptate norme prin intermediul unor astfel de acte. Noile norme ar trebui să înlocuiască normele de punere în aplicare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1914/2006 al Comisiei (3). Regulamentul menționat este abrogat prin Regulamentul delegat (UE) nr. 178/2014 al Comisiei (4). |
|
(2) |
Este necesar să se stabilească norme referitoare la fixarea cuantumului ajutoarelor pentru aprovizionarea cu produse, în cadrul regimurilor specifice de aprovizionare. Normele respective ar trebui să țină seama de costurile suplimentare de aprovizionare suportate de insulele mici din Marea Egee ca urmare a îndepărtării și a izolării lor, aceste costuri constituind o povară ce le creează mari dezavantaje. |
|
(3) |
Schema de ajutoare pentru aprovizionarea cu produse care intră sub incidența regimului specific de aprovizionare ar trebui gestionată printr-un certificat, denumit „certificat de ajutor”, utilizând formularul de licență de import. |
|
(4) |
Gestionarea regimului specific de aprovizionare necesită introducerea de norme cu privire la eliberarea certificatului de ajutor, care derogă de la normele obișnuite aplicabile licențelor de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 376/2008 al Comisiei (5). |
|
(5) |
Gestionarea regimului specific de aprovizionare ar trebui să permită urmărirea unui dublu obiectiv. Pe de o parte, este vorba de favorizarea emiterii rapide a certificatelor, în special prin eliminarea obligației generale de a constitui în prealabil o garanție, precum și plata rapidă a ajutoarelor pentru aprovizionarea cu produse. Pe de altă parte, ar trebui garantate controlul și monitorizarea operațiunilor și ar trebui dotate autoritățile administrative cu instrumentele necesare pentru a se asigura că obiectivele schemei de ajutoare sunt atinse. Aceste obiective sunt garantarea unei aprovizionări regulate cu anumite produse agricole și compensarea efectelor situării geografice a insulelor mici din Marea Egee, prin asigurarea transferului real al avantajelor schemei către etapa introducerii pe piață a produselor destinate utilizatorilor finali. |
|
(6) |
Normele de gestionare a regimului specific de aprovizionare ar trebui să garanteze că, în cadrul cantităților stabilite în bilanțurile previzionale de aprovizionare, operatorii înregistrați obțin un certificat pentru produsele și cantitățile care fac obiectul tranzacțiilor comerciale pe care le realizează pe cont propriu, pe baza prezentării documentelor care atestă faptul că operațiunea este reală și că cererea de certificat este adecvată. |
|
(7) |
Monitorizarea operațiunilor care beneficiază de regimul specific de aprovizionare cere, printre altele, să se dovedească faptul că operațiunea de aprovizionare care face obiectul certificatului a fost efectuată într-un termen scurt și să fie interzisă cesiunea drepturilor și a obligațiilor conferite titularului certificatului în cauză. |
|
(8) |
Avantajele acordate sub formă de ajutoare din partea Uniunii trebuie transferate astfel încât să se reflecte la nivelul costurilor de producție și al prețurilor plătite de utilizatorii finali. Prin urmare, sunt necesare controale pentru a se asigura că avantajele sunt transferate în mod real. |
|
(9) |
Ar trebui prevăzute norme referitoare la autorizarea și monitorizarea exporturilor de produse care beneficiază de regimul specific de aprovizionare către țările terțe, precum și a expedierii produselor respective către restul Uniunii. Este în special oportun să se stabilească cantitățile maxime de produse prelucrate care pot face obiectul exportului sau expedierii tradiționale. |
|
(10) |
În vederea protejării consumatorilor și a intereselor comerciale ale operatorilor, ar trebui să se excludă din regimul specific de aprovizionare, cel târziu din momentul primei introduceri pe piață, produsele care nu sunt calitativ sănătoase și care nu prezintă o calitate adecvată pentru comercializare în sensul articolului 28 din Regulamentul (CE) nr. 612/2009 al Comisiei (6) și ar trebui să se prevadă măsuri adecvate pentru cazurile în care această cerință nu este îndeplinită. |
|
(11) |
Autoritățile competente ale Greciei ar trebui să definească modalitățile administrative necesare pentru gestionarea și monitorizarea regimului specific de aprovizionare. |
|
(12) |
Pentru a se putea evalua modul de punere în aplicare a regimului, ar trebui să li se ceară autorităților competente ale Greciei să prezinte Comisiei rapoarte periodice. |
|
(13) |
Ar trebui definite, pentru fiecare schemă de ajutoare în sprijinul producției locale, conținutul cererilor de ajutor și documentele care trebuie atașate în vederea aprecierii justeții cererilor. |
|
(14) |
Atunci când cererile de ajutor conțin erori flagrante, acestea ar trebui să poată fi modificate în orice moment. |
|
(15) |
Este necesar să se respecte termenele de prezentare și de modificare a cererilor de ajutor, pentru a permite autorităților naționale ale Greciei să programeze și să efectueze apoi controale eficiente în ceea ce privește corectitudinea cererilor de ajutor în sprijinul producției locale. Prin urmare, ar trebui fixate datele limită după care cererile nu mai pot fi admise. În plus, ar trebui aplicată o reducere pentru a-i încuraja pe solicitanții de ajutor să respecte datele limită. |
|
(16) |
Ar trebui ca solicitanții să își poată retrage, în întregime sau parțial, cererile de ajutor în sprijinul producției locale în orice moment, cu condiția ca autoritatea competentă să nu fi informat deja solicitantul cu privire la eventuale erori conținute în cererea de ajutor și nici să fi anunțat un control la fața locului care să constate erori în partea ce face obiectul retragerii. |
|
(17) |
Respectarea normelor referitoare la schemele de ajutoare gestionate în cadrul sistemului integrat de administrare și control ar trebui verificată în mod eficace. În acest scop și în vederea atingerii unui nivel armonizat de monitorizare în toate statele membre, este necesar să se definească în detaliu criteriile și procedurile tehnice aplicabile efectuării controalelor administrative și a controalelor la fața locului. După caz, Grecia ar trebui să depună eforturi pentru a combina diferitele controale efectuate în temeiul prezentului regulament cu cele prevăzute de alte dispoziții ale Uniunii. |
|
(18) |
Ar trebui stabilit numărul minim de solicitanți de ajutor care trebuie să facă obiectul controalelor la fața locului în cadrul diferitelor scheme de ajutoare. |
|
(19) |
O parte din eșantionul corespunzător ratei minime de control la fața locului ar trebui constituit pe baza unei analize a riscurilor, iar altă parte în mod aleatoriu. Este necesar să se precizeze principalii factori care trebuie luați în considerare pentru analiza riscurilor. |
|
(20) |
În cazurile în care se constată nereguli semnificative, ar trebui majorată rata controalelor la fața locului pe parcursul anului în curs și în anii următori, în vederea obținerii unui nivel de asigurare acceptabil cu privire la corectitudinea cererilor de ajutor în cauză. |
|
(21) |
Pentru a se asigura eficacitatea controalelor la fața locului, este important ca inspectorii să fie informați cu privire la motivele pentru care solicitanții de ajutor în cauză au fost selecționați pentru un control la fața locului. Grecia ar trebui să păstreze evidența acestor informații. |
|
(22) |
Pentru a permite autorităților naționale din Grecia, precum și oricărei autorități competente a Uniunii să ia măsuri în urma controalelor efectuate la fața locului, detaliile cu privire la acestea din urmă ar trebui consemnate într-un raport de inspecție. Solicitanții de ajutor sau reprezentanții acestora ar trebui să aibă posibilitatea de a semna raportul. Cu toate acestea, în cazul controalelor prin teledetecție, este necesar să i se permită Greciei să prevadă această posibilitate numai în situația în care controlul relevă nereguli. Mai mult, indiferent de tipul de control efectuat la fața locului, solicitantul de ajutor ar trebui să primească o copie a raportului în caz că se constatată nereguli. |
|
(23) |
Pentru a proteja în mod eficace interesele financiare ale Uniunii, ar trebui să se adopte măsurile corespunzătoare pentru a lupta împotriva neregulilor și a fraudelor. |
|
(24) |
Reducerile și excluderile ar trebui stabilite pe baza principiului proporționalității și luându-se în considerare problemele specifice care rezultă din cazurile de forță majoră, din împrejurările excepționale și din catastrofele naturale. Astfel de reduceri și excluderi ar trebui determinate în funcție de seriozitatea neregulii comise și ar trebui să meargă până la excluderea totală, pe o perioadă determinată, de la unul sau mai multe scheme de ajutoare în sprijinul producției locale. |
|
(25) |
La modul general, nu ar trebui să se aplice nicio reducere sau excludere atunci când solicitanții de ajutor au prezentat informații faptice corecte sau atunci când pot demonstra în alt mod că nu sunt în culpă. |
|
(26) |
Un solicitant care, în orice moment, înștiințează autoritățile naționale competente cu privire la o cerere de ajutor incorectă nu ar trebui să facă obiectul unor reduceri sau excluderi, indiferent de motivul incorectitudinii, cu condiția ca solicitantul respectiv să nu fi fost informat de intenția autorității competente de a efectua un control la fața locului și ca autoritatea respectivă să nu fi informat deja solicitantul cu privire la o neregulă constatată în cerere. Același lucru ar trebui să fie valabil și pentru datele inexacte conținute în baza de date electronică. |
|
(27) |
Atunci când aceluiași solicitant de ajutor trebuie să i se aplice diferite reduceri, acestea ar trebui aplicate independent unele de altele. De asemenea, este necesar ca reducerile și excluderile prevăzute de prezentul regulament să se aplice fără a se aduce atingere altor sancțiuni prevăzute de alte dispoziții din legislația Uniunii sau din cea națională. |
|
(28) |
Atunci când, din motive care țin de un caz de forță majoră sau de împrejurări excepționale, un solicitant de ajutor nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile prevăzute de normele de punere aplicare a programelor, acesta nu ar trebui să piardă dreptul de a beneficia de ajutoare. Este necesar să se menționeze ce împrejurări pot fi în special recunoscute de autoritățile competente ca fiind împrejurări excepționale. |
|
(29) |
Pentru a asigura aplicarea uniformă a principiului de bună credință în toată Uniunea, atunci când sumele plătite necuvenit sunt recuperate, ar trebui prevăzute condițiile în care poate fi invocat acest principiu, fără a aduce atingere tratării cheltuielilor în cauză în contextul verificării și închiderii conturilor. |
|
(30) |
Este necesară simplificarea procedurilor de modificare a programului de sprijin pentru a asigura o mai mare flexibilitate și o mai bună adaptare a programului la condițiile reale aferente regimului specific de aprovizionare, precum și producțiilor agricole locale. Din acest motiv, este necesar să se amâne cu două luni termenul de prezentare a modificărilor anuale, astfel încât acesta să se alinieze la termenul prevăzut la articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013 pentru prezentarea rapoartelor anuale de punere în aplicare. Totuși, modificările importante trebuie prezentate din timp Comisiei pentru a permite evaluarea amănunțită a acestora și luarea unei decizii de aprobare până la data de la care se aplică respectivele modificări. |
|
(31) |
Grecia ar trebui să transmită Comisiei toate informațiile referitoare la punerea în aplicare a programului, care sunt necesare pentru a se asigura o monitorizare adecvată în timp. Din acest motiv, este necesar să se stabilească un set minim de indicatori de performanță comuni, conținutul și termenele comunicărilor și statisticilor periodice în ceea ce privește regimul specific de aprovizionare și măsurile de sprijinire a producției locale, precum și conținutul și termenele rapoartelor anuale de punere în aplicare. Pentru a permite notificarea unor date mai fiabile cu privire la regimul specific de aprovizionare, ar trebui introdus un termen suplimentar pentru transmiterea datelor anuale finale. Din același motiv, termenul pentru notificarea cererilor de ajutor depuse pentru sprijin în favoarea producției locale ar trebui amânat cu o lună. |
|
(32) |
Toate notificările din partea statelor membre către Comisie, care sunt necesare pentru buna funcționare a schemei, ar trebui să fie efectuate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei (7). |
|
(33) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a plăților directe, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
REGIMUL SPECIFIC DE APROVIZIONARE
SECȚIUNEA 1
Bilanțuri previzionale de aprovizionare
Articolul 1
Scopul bilanțurilor previzionale de aprovizionare și modificările acestora
Bilanțurile previzionale de aprovizionare care urmează a fi stabilite de către Grecia în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013 indică ce cantități de produse esențiale sunt necesare pentru a îndeplini necesitățile de aprovizionare ale insulelor mici din Marea Egee (denumite în continuare „insulele mici”) în fiecare an calendaristic.
Grecia poate efectua modificări ale bilanțului său previzional de aprovizionare. Respectivelor modificări li se aplică, mutatis mutandis, articolul 32 din prezentul regulament.
SECȚIUNEA 2
Funcționarea regimului de aprovizionare
Articolul 2
Stabilirea și acordarea ajutorului
1. În scopul aplicării articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, Grecia stabilește, în cadrul programului, valoarea ajutorului care se acordă pentru fiecare produs în scopul de a compensa îndepărtarea, izolarea și situarea la distanță, luând în considerare:
|
(a) |
nevoile specifice ale insulelor mici și cerințele precise privind calitatea; |
|
(b) |
fluxurile comerciale tradiționale cu porturile din Grecia continentală și între insulele din Marea Egee; |
|
(c) |
aspectul economic al ajutorului în cauză; |
|
(d) |
după caz, necesitatea de a nu frâna dezvoltarea potențială a produselor locale; |
|
(e) |
în ceea ce privește costurile suplimentare specifice legate de transport, costurile reîncărcărilor intermediare necesare pentru aprovizionarea cu mărfuri a insulelor mici; |
|
(f) |
în ceea ce privește costurile suplimentare specifice legate de prelucrarea locală, dimensiunea redusă a pieței și necesitatea de a garanta siguranța aprovizionării cu mărfuri în insulele mici în cauză. |
2. Nu se acordă niciun ajutor pentru aprovizionarea cu produse a unei insule mici care a beneficiat deja de regimul specific de aprovizionare într-o altă insulă mică.
Articolul 3
Certificatul de ajutor și plata
1. Ajutorul se acordă la prezentarea unui certificat (denumit în continuare „certificat de ajutor”), care a fost utilizat în totalitate.
Prezentarea unui certificat de ajutor autorităților responsabile cu plata echivalează cu depunerea unei cereri de ajutor și se efectuează, cu excepția cazurilor de forță majoră sau de condiții climatice excepționale, în termen de 30 de zile de la data facturării respectivului certificat de ajutor. În cazul depășirii termenului menționat anterior, valoarea ajutorului se reduce cu 5 % pentru fiecare zi de întârziere.
Plata ajutorului se efectuează de către autoritățile competente în termen de cel mult 90 de zile de la data depunerii certificatului utilizat, cu excepția următoarelor cazuri:
|
(a) |
forță majoră sau condiții climatice excepționale; |
|
(b) |
deschiderea unei anchete administrative referitoare la existența dreptului la ajutor; în astfel de cazuri, plata nu intervine decât după recunoașterea dreptului la ajutor. |
2. Certificatul de ajutor se întocmește după modelul licenței de import din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 376/2008.
Articolul 7 alineatul (5) și articolele 12, 14, 16, 17, 18, 20, 22, 25, 26, 28, 32 și 35-40 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 se aplică mutatis mutandis, fără a aduce atingere dispozițiilor prezentului regulament.
3. Se imprimă sau se ștampilează mențiunea „certificat de ajutor” în căsuța 20 (mențiuni speciale) a certificatului.
4. Căsuțele 7 și 8 ale certificatului se barează.
5. Ultima zi de valabilitate se indică în căsuța 12 a certificatului de ajutor.
6. Valoarea ajutorului aplicabil este cea în vigoare la data depunerii cererii de certificat de ajutor.
7. Certificatul de ajutor este eliberat de autoritatea competentă la cererea părților interesate, în limita bilanțurilor previzionale de aprovizionare.
Articolul 4
Transferul avantajului către utilizatorului final
În scopul aplicării articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, autoritățile competente iau toate măsurile corespunzătoare pentru a verifica faptul că avantajele sunt transferate în realitate către utilizatorii finali. În cadrul acestui demers, respectivele autorități pot evalua adaosurile comerciale și prețurile practicate de diferiții operatori în cauză.
Măsurile menționate la primul paragraf, în special punctele de control utilizate pentru a stabili dacă ajutorul a fost transferat mai departe, precum și eventualele modificări ale acestora se notifică Comisiei în cadrul raportului anual privind punerea în aplicare prevăzut la articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013.
Articolul 5
Registrul operatorilor
1. Pentru a fi eligibili pentru înscrierea în registrul menționat la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, operatorii se angajează:
|
(a) |
să comunice autorităților competente, la cererea acestora, toate informațiile utile cu privire la activitățile lor comerciale, în special cu privire la prețurile și marjele de profit practicate; |
|
(b) |
să acționeze exclusiv în nume propriu și în cont propriu; |
|
(c) |
să prezinte cereri de certificate în mod proporțional cu capacitățile lor reale de comercializare a produselor în cauză, capacitățile fiind demonstrate prin referirea la elemente obiective; |
|
(d) |
să se abțină de la orice acțiune care ar putea provoca deficite artificiale de produse și de la comercializarea produselor disponibile la prețuri artificial scăzute; |
|
(e) |
să asigure, într-un mod satisfăcător pentru autoritățile competente, transmiterea avantajului până la utilizatorul final în cazul comercializării de produse agricole în insulele mici. |
2. Operatorul care intenționează să expedieze produse ca atare, precum și produse prelucrate sau ambalate către restul Uniunii sau să le exporte către țări terțe, în condițiile menționate la articolul 11, declară, în momentul prezentării cererii de înscriere în registru sau ulterior, intenția sa de a se angaja într-o astfel de activitate, indicând, după caz, locul în care se află unitatea de ambalare.
3. Unitatea de prelucrare care intenționează să exporte produse prelucrate către țări terțe sau să le expedieze către restul Uniunii în condițiile prevăzute la articolul 11 sau 12, declară, în momentul prezentării cererii de înscriere în registru sau ulterior, intenția sa de a se angaja într-o astfel de activitate, indicând locul în care se află întreprinderea de prelucrare și furnizând, după caz, liste analitice cu produsele prelucrate.
Articolul 6
Documentele care trebuie prezentate de către operator și valabilitatea certificatului de ajutor
1. Autoritățile competente acceptă cererea de certificat de ajutor prezentată de operator pentru fiecare transport atunci când respectiva cerere este însoțită de originalul sau de o copie certificată conformă a facturii de cumpărare.
Factura de cumpărare, conosamentul sau scrisoarea de transport aerian se întocmesc pe numele solicitantului de certificat.
2. Certificatul este valabil 45 de zile. Perioada de valabilitate poate fi prelungită de autoritatea competentă în cazuri speciale, atunci când apar dificultăți grave și imprevizibile care afectează timpul de transport, însă nu poate depăși două luni de la data la care a fost eliberat certificatul.
Articolul 7
Prezentarea certificatelor și a mărfurilor
1. Pentru produsele care intră sub incidența regimului specific de aprovizionare, certificatele de ajutor se prezintă autorităților competente în termen de maximum 15 zile lucrătoare de la data autorizației de descărcare a mărfurilor. Autoritățile competente pot reduce acest termen maxim.
2. Mărfurile sunt prezentate în vrac sau în loturi separate, corespunzător certificatului prezentat.
Articolul 8
Calitatea produselor
Conformitatea produselor cu cerințele prevăzute la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013 se examinează în conformitate cu standardele sau uzanțele în vigoare în Uniune, cel târziu în etapa primei lor comercializări.
Atunci când se constată că un produs nu respectă cerințele prevăzute la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, dreptul acestuia în cadrul regimului specific de aprovizionare este retras, iar cantitatea corespunzătoare este realocată bilanțului previzional de aprovizionare.
În cazul în care un ajutor a fost acordat în conformitate cu articolul 3 din prezentul regulament, acesta se rambursează.
Articolul 9
Creșterea semnificativă a numărului de cereri de certificate de ajutor
1. Dacă stadiul de execuție al unui bilanț previzional de aprovizionare indică, pentru un produs dat, o creștere semnificativă a numărului de cereri de certificate de ajutor, iar această creștere ar putea compromite atingerea unuia sau mai multor obiective ale regimului specific de aprovizionare, Grecia adoptă toate măsurile necesare, după consultarea autorităților în cauză, pentru a asigura aprovizionarea insulelor mici cu produse esențiale, luând în considerare oferta disponibilă și cerințele din sectoarele prioritare.
2. Atunci când, după consultarea autorităților în cauză, Grecia decide să aplice restricții în ceea ce privește eliberarea de certificate, autoritățile competente aplică un procent uniform de reducere tuturor cererilor în curs de soluționare.
Articolul 10
Fixarea unei cantități maxime pe cerere de certificat
În măsura strict necesară pentru evitarea perturbațiilor pe piața insulelor mici sau a desfășurării de acțiuni cu caracter speculativ care ar putea prejudicia buna funcționare a regimului specific de aprovizionare, autoritățile competente pot fixa o cantitate maximă pe cerere de certificat.
Autoritățile competente informează fără întârziere Comisia cu privire la cazurile în care se aplică prezentul articol.
Notificarea menționată la prezentul articol se face în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009.
SECȚIUNEA 3
Export și expediere
Articolul 11
Condițiile de export sau de expediere
1. Exportul și expedierea produselor ca atare care au beneficiat de regimul specific de aprovizionare sau ale produselor ambalate sau prelucrate ce conțin produse care au beneficiat de regimul specific de aprovizionare fac obiectul cerințelor prevăzute la alineatele (2) și (3).
2. Cantitățile de produse care au beneficiat de un ajutor și care fac obiectul unui export sau al unei expedieri se realocă bilanțului previzional de aprovizionare, iar ajutorul acordat se rambursează de către exportator sau expeditor până cel târziu la momentul exportului sau al expedierii.
Produsele respective nu pot face obiectul unei expedieri sau al unui export atât timp cât nu s-a efectuat rambursarea menționată la primul paragraf.
În cazul în care nu este posibil să se stabilească valoarea ajutorului acordat, se consideră că produsele au beneficiat de nivelul de ajutor cel mai ridicat stabilit de Uniune pentru respectivele produse în perioada de șase luni care precede prezentarea cererii de export sau de expediere.
Produsele respective pot beneficia de o restituire la export, cu condiția îndeplinirii criteriilor de acordare a unei astfel de restituiri.
3. Autoritățile competente nu autorizează exportul sau expedierea altor cantități de produse prelucrate decât cele menționate la alineatul (2) și la articolul 12, decât dacă unitatea de prelucrare sau exportatorul certifică faptul că respectivele produse nu conțin materii prime introduse în temeiul regimului specific de aprovizionare.
Autoritățile competente nu autorizează reexportul sau reexpedierea altor produse ca atare sau produse ambalate decât cele menționate la alineatul (2), decât dacă expeditorul certifică faptul că respectivele produse nu au beneficiat de regimul specific de aprovizionare.
Autoritățile competente efectuează verificările necesare pentru a garanta exactitatea certificatelor menționate la primul și la al doilea paragraf și recuperează avantajul, după caz.
Articolul 12
Exporturile tradiționale și expedierile tradiționale de produse prelucrate
1. Unitățile de prelucrare care și-au declarat, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3), intenția de a exporta sau expedia în cadrul unor schimburi comerciale tradiționale, menționate la articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, produse prelucrate care conțin materii prime ce au beneficiat de regimul specific de aprovizionare pot realiza acest lucru în limitele cantităților anuale indicate în anexa I la prezentul regulament. Autoritățile competente eliberează autorizațiile necesare într-un mod care să garanteze că operațiunile nu depășesc cantitățile anuale menționate anterior.
2. Exportul produselor menționate la alineatul (1) nu este supus prezentării unei licențe de export.
SECȚIUNEA 4
Gestionarea, controalele și monitorizarea
Articolul 13
Controale
1. Controalele administrative efectuate la introducerea, exportul și expedierea produselor agricole sunt exhaustive și implică verificări încrucișate cu documentele menționate la articolul 6 alineatul (1).
2. Controalele fizice efectuate în insulele mici la introducerea, exportul și expedierea produselor agricole implică un eșantion reprezentativ în proporție de cel puțin 5 % din certificatele prezentate în conformitate cu articolul 7.
Respectivelor controale fizice li se aplică mutatis mutandis Regulamentul (CE) nr. 1276/2008 al Comisiei (8).
În cazuri speciale, Comisia poate solicita efectuarea de controale fizice care să vizeze alte procente.
Articolul 14
Norme naționale de gestionare și de monitorizare
Autoritățile competente adoptă normele suplimentare necesare pentru gestionarea și monitorizarea în timp real a regimului specific de aprovizionare.
La cererea Comisiei, respectivele autorități informează Comisia cu privire la orice măsuri pe care intenționează să le pună în aplicare în temeiul primului paragraf.
CAPITOLUL II
MĂSURI DE SPRIJINIRE A PRODUSELOR AGRICOLE LOCALE
SECȚIUNEA 1
Valoarea ajutorului și cererile de ajutor
Articolul 15
Valoarea ajutorului
1. Valoarea ajutorului acordat în temeiul măsurilor destinate să sprijine producția agricolă locală, prevăzute la capitolul IV din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, nu depășește plafoanele fixate la articolul 18 din regulamentul menționat.
2. Condițiile de acordare a ajutorului, producțiile agricole și cantitățile vizate sunt precizate în programul aprobat în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013.
Articolul 16
Depunerea cererilor
Cererile de ajutor pentru un an calendaristic se prezintă serviciilor desemnate de autoritățile competente din Grecia în conformitate cu modelele întocmite de acestea din urmă și în cursul perioadelor prevăzute de acestea. Perioadele respective se fixează astfel încât să permită efectuarea controalelor la fața locului necesare și să nu depășească data de 28 februarie a anului calendaristic următor.
Articolul 17
Corectarea erorilor flagrante
O cerere de ajutor poate fi rectificată în orice moment după depunerea sa în cazul unei erori flagrante recunoscute de autoritatea competentă.
Articolul 18
Depunerea cu întârziere a cererilor
Cu excepția cazurilor de forță majoră sau a unor împrejurări excepționale, depunerea unei cereri de ajutor după data limită prevăzută în conformitate cu articolul 16 conduce la o reducere de 1 % pe zi lucrătoare a sumelor la care solicitantul ajutorului ar fi avut dreptul dacă cererea de ajutor ar fi fost depusă în termenul prevăzut. În cazul în care întârzierea depășește 25 de zile calendaristice, cererea este considerată inadmisibilă.
Articolul 19
Retragerea cererilor de ajutor
1. O cerere de ajutor poate fi retrasă în întregime sau parțial în orice moment.
Cu toate acestea, atunci când autoritatea competentă a informat deja solicitantul ajutorului cu privire la neregulile pe care le cuprinde cererea de ajutor sau atunci când aceasta l-a avizat cu privire la intenția sa de a efectua un control la fața locului, iar în cadrul respectivului control se constată nereguli, nu se permite retragerea cererii de ajutor pentru părțile vizate de respectivele nereguli.
2. O retragere efectuată în temeiul alineatului (1) pune solicitantul în poziția în care se găsea înainte de depunerea cererii de ajutor sau a unei părți din cererea de ajutor în cauză.
3. Până cel târziu la data de 31 martie a fiecărui an, se efectuează o analiză a retragerilor de cereri de ajutor din anul calendaristic precedent, în scopul de a stabili principalele cauze și tendințele potențiale la nivel local.
SECȚIUNEA 2
Controale
Articolul 20
Principii generale
Verificările se efectuează prin controale administrative și controale la fața locului.
Controalele administrative sunt exhaustive și cuprind verificări încrucișate, printre altele, cu datele furnizate de sistemul integrat de administrare și control prevăzut în titlul V capitolul II, titlul VI capitolul II, articolul 47, articolul 61 și articolul 102 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (9).
Pe baza unei analize a riscurilor în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din prezentul regulament, autoritățile competente efectuează controale la fața locului pe un eșantion de cel puțin 5 % din cererile de ajutor. Eșantionul trebuie să reprezinte, de asemenea, cel puțin 5 % din sumele care fac obiectul ajutorului.
Grecia utilizează sistemul integrat de administrare și control în toate cazurile în care acesta este aplicabil.
Articolul 21
Controale la fața locului
1. Controalele la fața locului se efectuează în mod inopinat. Cu toate acestea, poate fi dat un preaviz, limitat la informațiile minime strict necesare, cu condiția ca acesta să nu compromită obiectivul controlului. Un astfel preaviz nu depășește 48 de ore, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător.
2. După caz, controalele la fața locului prevăzute de prezenta secțiune se efectuează împreună cu orice alt control prevăzut de legislația Uniunii.
3. Cererea sau cererile de ajutor în cauză se resping în cazul în care solicitantul de ajutor sau reprezentantul acestuia împiedică realizarea unui control la fața locului.
Articolul 22
Selecția solicitanților de ajutor care trebuie să facă obiectul unui control la fața locului
1. Solicitanții de ajutor sunt selectați pentru a fi supuși unui control la fața locului de către autoritatea competentă pe baza unei analize a riscurilor, precum și pe baza reprezentativității cererilor de ajutor depuse. După caz, analiza riscurilor ține seama:
|
(a) |
de valoarea ajutorului; |
|
(b) |
de numărul de parcele agricole și de suprafață, precum și, dacă este cazul, de numărul de animale care fac obiectul cererii de ajutor sau de cantitatea produsă, transportată, prelucrată sau comercializată; |
|
(c) |
de schimbările intervenite față de anul precedent; |
|
(d) |
de rezultatele controalelor efectuate în cursul anilor anteriori; |
|
(e) |
de alți parametri care trebuie definiți de Grecia. |
În vederea asigurării reprezentativității, Grecia selectează la întâmplare între 20 și 25 % din numărul minim de solicitanți de ajutor care trebuie supuși controalelor la fața locului.
2. Autoritatea competentă păstrează informațiile referitoare la motivele pentru care anumiți solicitanți de ajutor au fost selectați pentru controalele la fața locului. Inspectorul care efectuează controlul la fața locului este informat cu privire la aceste motive înainte de începerea controlului.
Articolul 23
Raportul de inspecție
1. Fiecare control la fața locului face obiectul unui raport de inspecție ce redă cu precizie detaliile verificărilor efectuate. Raportul indică în special:
|
(a) |
schemele de ajutoare și cererile controlate; |
|
(b) |
persoanele prezente; |
|
(c) |
parcelele agricole controlate, parcelele agricole măsurate și rezultatele măsurătorilor pe parcelă agricolă măsurată, precum și metodele de măsurare utilizate; |
|
(d) |
numărul de animale din fiecare specie constatat și, după caz, numerele crotaliilor, înscrierile în registru și în baza de date electronică referitoare la bovine și documentele justificative verificate, precum și rezultatele controalelor și, după caz, observațiile speciale referitoare la animale sau la codul lor de identificare; |
|
(e) |
cantitățile produse, transportate, prelucrate sau comercializate care au fost supuse controlului; |
|
(f) |
dacă solicitantul de ajutor a primit un preaviz cu privire la vizită și, în caz afirmativ, care a fost termenul de preaviz; |
|
(g) |
orice altă măsură de control aplicată. |
2. Solicitanților de ajutor sau reprezentanților acestora li se oferă posibilitatea de a semna raportul pentru a atesta prezența lor pe parcursul controlului și pentru a adăuga observații. În cazul în care se constată nereguli, solicitantul de ajutor primește o copie a raportului de inspecție.
Atunci când controlul la fața locului este efectuat prin teledetecție, Grecia poate decide să nu ofere solicitanților de ajutor sau reprezentanților acestora posibilitatea de a semna raportul de inspecție dacă nu se constată nereguli în cadrul controlului prin teledetecție.
SECȚIUNEA 3
Reduceri, excluderi și plăți necuvenite
Articolul 24
Reduceri și excluderi
În cazul în care există diferențe între informațiile declarate în cererile de ajutor și constatările efectuate cu ocazia inspecțiilor menționate în secțiunea 2, Grecia aplică reduceri și excluderi de la ajutoare. Reducerile și excluderile respective sunt efective, proporționale și disuasive.
Articolul 25
Excepții de la aplicarea reducerilor și a excluderilor
1. Reducerile și excluderile prevăzute la articolul 24 nu se aplică atunci când solicitantul ajutorului a înscris date faptice corecte sau poate demonstra prin orice alt mijloc că nu este în culpă.
2. Reducerile și excluderile nu se aplică pentru părțile din cererea de ajutor cu privire la care solicitantul de ajutor a informat în scris autoritatea competentă că sunt incorecte sau că au devenit incorecte de la depunerea cererii, cu condiția ca autoritatea competentă să nu fi înștiințat deja solicitantul de ajutor de intenția de a efectua un control la fața locului sau de constatarea oricărei nereguli în cererea acestuia.
Pe baza informațiilor oferite de solicitantul ajutorului, după cum se indică la primul paragraf, cererea de ajutor se rectifică astfel încât să reflecte situația reală.
Articolul 26
Recuperarea plăților necuvenite și sancțiuni financiare
1. În cazul unei plăți necuvenite, se aplică mutatis mutandis articolul 80 din Regulamentul (CE) nr. 1122/2009 al Comisiei (10).
2. Atunci când plata necuvenită este rezultatul unei declarații false, a unor documente false sau a unei neglijențe grave a solicitantului de ajutor, se aplică o sancțiune financiară egală cu suma plătită nejustificat, majorată cu o dobândă calculată în conformitate cu articolul 80 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1122/2009.
Articolul 27
Forță majoră și circumstanțe excepționale
În cazuri de forță majoră sau de circumstanțe excepționale în sensul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, se aplică mutatis mutandis articolul 75 din Regulamentul (CE) nr. 1122/2009.
CAPITOLUL III
DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE
Articolul 28
Plata ajutoarelor
După verificarea cererilor de ajutor și a documentelor justificative aferente și după determinarea valorii ajutoarelor care urmează să fie acordate în cadrul programelor de sprijin menționate în capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, autoritățile competente plătesc ajutoarele pentru un an calendaristic după cum urmează:
|
(a) |
în cazul regimului specific de aprovizionare și al măsurilor menționate la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) nr. 178/2014, pe durata întregului an; |
|
(b) |
în cazul plăților directe, în conformitate cu articolul 75 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013; |
|
(c) |
în cazul altor plăți, în perioada care începe la data de 16 octombrie a anului în curs și se termină la data de 30 iunie a anului următor. |
Articolul 29
Indicatori de performanță
În fiecare an, Grecia notifică Comisiei cel puțin datele referitoare la indicatorii de performanță prevăzuți în anexa II.
Aceste date sunt notificate în contextul raportului anual privind punerea în aplicare menționat la articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013.
Articolul 30
Notificări
1. În ceea ce privește regimul specific de aprovizionare, autoritățile competente notifică Comisiei, până cel târziu în ultima zi a lunii ce urmează sfârșitului fiecărui trimestru, următoarele date, disponibile la data respectivă, referitoare la operațiunile efectuate în lunile anterioare în ceea ce privește bilanțul de aprovizionare al anului calendaristic de referință, detaliate pe produs și cod NC și, după caz, pe fiecare destinație:
|
(a) |
cantitățile detaliate în funcție de proveniență (expediate din Grecia continentală sau din alte insule); |
|
(b) |
cuantumul ajutorului și cheltuielile efectiv plătite pe produs; |
|
(c) |
cantitățile pentru care nu au fost utilizate certificatele de ajutor; |
|
(d) |
orice cantitate exportată către țări terțe sau expediată către restul Uniunii după prelucrare, în conformitate cu articolul 11; |
|
(e) |
transferurile în cadrul unei cantități globale pentru o categorie de produse și modificările bilanțurilor previzionale de aprovizionare pe parcursul perioadei; |
|
(f) |
soldul disponibil și procentul de utilizare. |
Datele prevăzute la primul paragraf sunt furnizate pe baza certificatelor utilizate. Datele finale dintr-o notificare ulterioară referitoare la bilanțul de aprovizionare din fiecare an calendaristic se transmit Comisiei până cel târziu la următoarea dată de 31 mai.
2. În ceea ce privește sprijinirea producției locale, Grecia informează Comisia:
|
(a) |
până cel târziu la data de 30 aprilie a fiecărui an, cu privire la cererile de ajutor primite și la sumele aferente pentru anul calendaristic precedent; |
|
(b) |
până cel târziu la data de 31 iulie a fiecărui an, cu privire la cererile de ajutor definitiv eligibile și la sumele aferente pentru anul calendaristic anterior. |
3. Notificările menționate în prezentul articol se fac în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009.
4. Notificarea menționată la articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013 se face, de asemenea, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009.
Articolul 31
Raport
1. Raportul prevăzut la articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013 cuprinde, printre altele:
|
(a) |
orice modificare semnificativă apărută în mediul socio-economic și agricol; |
|
(b) |
o sinteză a datelor fizice și financiare disponibile cu privire la punerea în aplicare a fiecărei măsuri, urmată de o analiză a acestor date și, după caz, de o prezentare și de o analiză a sectorului de activitate de care la care se referă respectiva măsură; |
|
(c) |
o prezentare a progresului măsurilor și priorităților în raport cu obiectivele generale și specifice la data prezentării raportului, pe baza indicatorilor cuantificați; |
|
(d) |
o sinteză a problemelor importante întâmpinate în gestionarea și punerea în aplicare a măsurilor, inclusiv concluziile analizei menționate la articolul 19 alineatul (3) din prezentul regulament; |
|
(e) |
o examinare a rezultatelor tuturor măsurilor, luând în considerare legăturile dintre acestea; |
|
(f) |
pentru regimul specific de aprovizionare:
|
|
(g) |
indicarea gradului de realizare a obiectivelor asociate fiecăreia dintre măsurile cuprinse în program, măsurate cu ajutorul unor indicatori obiectivi; |
|
(h) |
date referitoare la bilanțul anual de aprovizionare al insulelor mici în ceea ce privește, printre altele, consumul, evoluția efectivelor de animale, producția și schimburile comerciale; |
|
(i) |
date referitoare la sumele efectiv acordate pentru punerea în aplicare a măsurilor din program pe baza criteriilor definite de Grecia, precum numărul producătorilor eligibili, numărul de animale admise la plată, suprafețele eligibile sau numărul exploatațiilor în cauză; |
|
(j) |
informații privind execuția financiară a fiecărei măsuri cuprinse în program; |
|
(k) |
date statistice referitoare la controalele efectuate de autoritățile competente și la eventualele sancțiuni financiare aplicate; |
|
(l) |
comentariile Greciei cu privire la punerea în aplicare a programului; |
|
(m) |
date anuale referitoare la indicatorii de performanță menționați la articolul 29 din prezentul regulament. |
2. Raportul menționat la alineatul (1) se prezintă Comisiei în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009.
Articolul 32
Modificări aduse programului
1. Modificările care trebuie aduse programelor de sprijin menționate în capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 229/2013 sunt prezentate Comisiei spre aprobare și conțin justificări bine întemeiate, precizând în special:
|
(a) |
motivele eventualelor dificultăți de punere în aplicare întâmpinate care justifică modificarea programului; |
|
(b) |
efectele estimate ale modificării; |
|
(c) |
consecințele în ceea ce privește finanțarea și verificarea angajamentelor. |
Cu excepția cazurilor de forță majoră sau a circumstanțelor excepționale, Grecia prezintă propunerile de modificare a programului numai o dată în fiecare an calendaristic. Comisia trebuie să primească astfel de propuneri de modificare cel târziu la data de 30 septembrie a fiecărui an.
În cazul în care Comisia nu prezintă obiecții la modificările propuse, acestea se aplică începând cu data de 1 ianuarie a anului următor celui în care au fost notificate.
Modificările respective se pot aplica mai devreme, în cazul în care Comisia confirmă în scris Greciei, înainte de data menționată în al treilea paragraf, că modificările notificate respectă legislația Uniunii.
Dacă modificarea notificată nu respectă legislația Uniunii, Comisia informează Grecia înainte de data menționată în al treilea paragraf că modificarea nu se aplică până când Comisia nu primește o modificare care să poată fi declarată conformă.
2. Prin derogare de la alineatul (1), următoarele propuneri de modificare ale Greciei sunt evaluate separat de Comisie, care decide în privința aprobării lor în termen de cel mult patru luni de la prezentarea acestora, în conformitate cu procedura menționată la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr.229/2013:
|
(a) |
introducerea în programul de sprijin a unor grupe noi de produse care urmează să fie sprijinite în temeiul regimului specific de aprovizionare sau a unor măsuri noi în favoarea producției agricole locale; și |
|
(b) |
creșterea nivelului unitar al sprijinului deja aprobat pentru fiecare măsură existentă cu mai mult de 50 % din suma aplicabilă la data prezentării propunerii de modificare. |
Fără a aduce atingere procedurii prevăzute la alineatul (1), Grecia poate prezenta propunerile de modificare prevăzute la prezentul alineat o singură dată pe an calendaristic. Propunerile de modificări menționate în prezentul alineat trebuie să fie primite de Comisie cel târziu la data de 31 iulie a anului anterior aplicării acestora.
Modificările astfel aprobate se aplică începând cu data de 1 ianuarie a anului următor celui în care a fost făcută propunerea de modificare sau începând cu data indicată în mod expres în decizia de aprobare.
3. Grecia este autorizată să efectueze următoarele modificări fără a recurge la procedura prevăzută la alineatul (1), cu condiția ca respectivele modificări să fie notificate Comisiei:
|
(a) |
în cazul bilanțului previzional de aprovizionare, modificările de până la 20 % ale nivelului fiecărui ajutor sau modificările cantităților de produse care pot face obiectul regimului de aprovizionare și, prin urmare, suma totală a ajutorului alocat în sprijinul fiecărei game de produse; |
|
(b) |
în ceea ce privește toate măsurile, ajustările de până la 20 % din fondurile alocate fiecărei măsuri, fără a aduce atingere plafoanelor financiare prevăzute la articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 229/2013, cu condiția ca astfel de ajustări să fie notificate cel târziu la data de 30 aprilie a anului următor anului calendaristic aferent fondurilor alocate modificate; |
|
(c) |
schimbărilor care rezultă din modificarea codurilor și a descrierilor prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (11) și utilizate pentru identificarea produselor care fac obiectul unui ajutor, cu condiția ca respectivele modificări să nu implice o schimbare a produselor în sine. |
4. Modificările menționate la alineatul (3) nu se aplică înainte de data primirii lor de către Comisie. Respectivele modificări trebuie să fie explicate și justificate corespunzător și pot fi efectuate o singură dată pe an, cu excepția următoarelor cazuri:
|
(a) |
cazurile de forță majoră sau circumstanțele excepționale; |
|
(b) |
modificarea cantităților de produse care fac obiectul regimului de aprovizionare; |
|
(c) |
schimbările care rezultă din modificarea codurilor și a descrierilor prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87. |
5. În sensul prezentului articol se aplică următoarele definiții:
|
(a) |
„măsură” înseamnă gruparea unor scheme de ajutor și a unor acțiuni necesare pentru atingerea unuia sau a mai multor obiective ale programului, într-o linie pentru care se definește o alocare financiară în tabelul financiar menționat la articolul 5 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 229/2013; |
|
(b) |
„grupă de produse” înseamnă toate produsele ale căror prime două cifre din codul NC prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 sunt identice. |
6. Notificările menționate în prezentul articol se realizează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009.
Articolul 33
Reducerea avansurilor
Fără a aduce atingere normelor generale în materie de disciplină bugetară, atunci când informațiile transmise Comisiei de către Grecia în temeiul articolelor 30 și 31 sunt incomplete sau atunci când nu a fost respectat termenul pentru transmiterea lor, Comisia poate aplica o reducere temporară și forfetară a avansurilor la înscrierea în conturi a cheltuielilor agricole.
Articolul 34
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 februarie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 78, 20.3.2013, p. 41.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1405/2006 al Consiliului din 18 septembrie 2006 de stabilire a măsurilor specifice în domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee (JO L 265, 26.9.2006, p. 1)
(3) Regulamentul (CE) nr. 1914/2006 al Comisiei din 20 decembrie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1405/2006 al Consiliului de stabilire a măsurilor specifice în domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee (JO L 365, 21.12.2006, p. 64).
(4) Regulamentul delegat (UE) nr. 178/2014 al Comisiei din 6 noiembrie 2013 de completare a Regulamentului (UE) nr. 229/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee (A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial.).
(5) Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (JO L 114, 26.4.2008, p. 3).
(6) Regulamentul (CE) nr. 612/2009 al Comisiei din 7 iulie 2009 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole (JO L 186, 17.7.2009, p. 1).
(7) Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei din 31 august 2009 de stabilire a normelor detaliate pentru comunicarea Comisiei de către statele membre a informațiilor și documentelor cu privire la implementarea organizării comune a piețelor, la sistemul de plăți directe, la promovarea produselor agricole și la regimul aplicabil regiunilor ultraperiferice și insulelor mici din Marea Egee (JO L 228, 1.9.2009, p. 3).
(8) Regulamentul (CE) nr. 1276/2008 al Comisiei din 17 decembrie 2008 privind monitorizarea prin controale fizice a exporturilor de produse agricole care beneficiază de restituiri sau de alte sume (JO L 339, 18.12.2008, p. 53).
(9) Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 549).
(10) Regulamentul (CE) nr. 1122/2009 al Comisiei din 30 noiembrie 2009 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 73/2009 al Consiliului în ceea ce privește ecocondiționalitatea, modularea și sistemul integrat de administrare și control în cadrul schemelor de ajutor direct pentru agricultori prevăzute de regulamentul respectiv, precum și de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește ecocondiționalitatea în cadrul schemei de ajutoare prevăzute pentru sectorul vitivinicol (JO L 316, 2.12.2009, p. 65).
(11) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
ANEXA I
Cantitățile maxime anuale de produse prelucrate care pot fi exportate și expediate din insulele mici din Marea Egee în cadrul schimburilor comerciale tradiționale
|
[Cantitate în kilograme (sau în litri*)] |
||
|
Codul NC |
Către Uniune |
Către țări terțe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXA II
Indicatori de performanță
|
Obiectiv |
: |
garantarea aprovizionării insulelor mici din Marea Egee cu produse esențiale pentru consumul uman sau pentru prelucrare și ca factori de producție agricolă:
|
|||||||||||||||
|
Obiectiv |
: |
asigurarea unui nivel corect al prețurilor pentru produsele esențiale pentru consumul uman sau pentru hrana animalelor:
|
|||||||||||||||
|
Obiectiv |
: |
încurajarea producției agricole locale având în vedere autoaprovizionarea insulelor mici din Marea Egee, precum și menținerea/dezvoltarea unei producții orientate spre exporturi:
|
|||||||||||||||
|
Obiectiv |
: |
menținerea/dezvoltarea producției agricole locale:
|