This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0073
Commission Delegated Regulation (EU) 2026/73 of 4 July 2025 amending Delegated Regulation (EU) 2021/2178 as regards the simplification of the content and presentation of information to be disclosed concerning environmentally sustainable activities and Delegated Regulations (EU) 2021/2139 and (EU) 2023/2486 as regards simplification of certain technical screening criteria for determining whether economic activities cause no significant harm to environmental objectives
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2026/73 (2025. gada 4. jūlijs), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2021/2178 groza attiecībā uz tās informācijas satura un noformējuma vienkāršošanu, kura jāatklāj par vides ziņā ilgtspējīgām darbībām, un Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 groza attiecībā uz noteiktu tehniskās pārbaudes kritēriju vienkāršošanu, pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskās darbības nenodara būtisku kaitējumu vidiskajiem mērķiem
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2026/73 (2025. gada 4. jūlijs), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2021/2178 groza attiecībā uz tās informācijas satura un noformējuma vienkāršošanu, kura jāatklāj par vides ziņā ilgtspējīgām darbībām, un Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 groza attiecībā uz noteiktu tehniskās pārbaudes kritēriju vienkāršošanu, pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskās darbības nenodara būtisku kaitējumu vidiskajiem mērķiem
C/2025/4568
OV L, 2026/73, 8.1.2026., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/73/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2026/73 |
8.1.2026 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2026/73
(2025. gada 4. jūlijs),
ar ko Deleģēto regulu (ES) 2021/2178 groza attiecībā uz tās informācijas satura un noformējuma vienkāršošanu, kura jāatklāj par vides ziņā ilgtspējīgām darbībām, un Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 groza attiecībā uz noteiktu tehniskās pārbaudes kritēriju vienkāršošanu, pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskās darbības nenodara būtisku kaitējumu vidiskajiem mērķiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (1), jo īpaši tās 8. panta 4. punktu, 10. panta 3. punktu, 11. panta 3. punktu, 12. panta 2. punktu, 13. panta 2. punktu, 14. panta 2. punktu un 15. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2021/2178 (2) ir precizēts tās informācijas saturs un noformējums, kas savā vadības ziņojumā saskaņā ar Regulas (ES) 2020/852 8. pantu ir jāatklāj nefinanšu un finanšu uzņēmumiem, uz kuriem attiecas pienākums publicēt ar ilgtspēju saistītu informāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES (3) 19.a vai 29.a pantu. Deleģētajā regulā (ES) 2021/2178 tas tiek darīts, nosakot Komisijas Deleģētajās regulās (ES) 2021/2139 (4) un (ES) 2023/2486 (5) noteiktos vides ziņā ilgtspējīgu saimniecisko darbību tehniskās pārbaudes kritērijus par kvantitatīviem galvenajiem darbības rādītājiem (GDR). Minētie GDR parāda, vai un cik lielā mērā minēto uzņēmumu darbības ir saistītas ar šādām vides ziņā ilgtspējīgām saimnieciskajām darbībām, un tādējādi palīdz ieguldītājiem un sabiedrībai izprast minēto uzņēmumu vidisko sniegumu saistībā ar darbībām, uz kurām attiecas Regula (ES) 2020/852, Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 (turpmāk kopā “taksonomija”), un veidus, kādos tie virza savas darbības nolūkā panākt atbilstību taksonomijas kritērijiem, kas savukārt atvieglo vides ziņā ilgtspējīgu darbību un projektu finansēšanu. Tādējādi Deleģētā regula (ES) 2021/2178 palielina tirgus pārredzamību un palīdz novērst zaļmaldināšanu, informējot ieguldītājus par uzņēmuma vidisko sniegumu. |
|
(2) |
Nefinanšu uzņēmumi sāka ziņot savus GDR saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2021/2178 no 2023. gada 1. janvāra, un finanšu uzņēmumi – no 2024. gada 1. janvāra. No pirmā līdz otrajam ziņošanas gadam nefinanšu uzņēmumu apgrozījums un kapitālizdevumi, kas saistīti ar vides ziņā ilgtspējīgām saimnieciskajām darbībām, ievērojami palielinājās. |
|
(3) |
Neraugoties uz to, ka taksonomija tiek izmantota, gan nefinanšu, gan finanšu uzņēmumu atsauksmes un uzkrātā ziņošanas pieredze liecina, ka saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2021/2178 atklājamās informācijas saturs un noformējums būtu jāvienkāršo un jāuzlabo, lai samazinātu nepamatotu ziņošanas slogu un dubultu ziņošanu. Tomēr, veicot šādu vienkāršošanu un uzlabojumus, nevajadzētu atteikties no būtiskajiem elementiem attiecībā uz to, cik lielā mērā ziņojošo uzņēmumu darbības ir saistītas ar vides ziņā ilgtspējīgām saimnieciskajām darbībām. Šādai vienkāršošanai un uzlabojumiem būtu jārada reāls un tūlītējs atvieglojums ziņojošajiem uzņēmumiem attiecībā uz ziņošanu 2026. gadā. |
|
(4) |
Lai samazinātu nefinanšu uzņēmumu ziņošanas slogu, ņemot vērā proporcionalitātes principu, minētajiem uzņēmumiem vajadzētu būt iespējai izvēlēties nenovērtēt saimniecisko darbību atbilstību Deleģētajās regulās (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 noteiktajiem tehniskās pārbaudes kritērijiem, ja minētās darbības nav finansiāli būtiskas to darījumdarbībai. Tāpat finanšu uzņēmumiem vajadzētu būt iespējai nenovērtēt to riska darījumu atbilstību Deleģētajās regulās (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 noteiktajiem tehniskās pārbaudes kritērijiem, ar kuriem finansē darījumu partneru konkrētas saimnieciskās darbības vai aktīvus, ja minētie riska darījumi nav finansiāli būtiski. Ja finanšu uzņēmumu darbību vispārējais mērķis ir finansēt visas savu darījumu partneru darbības, finanšu uzņēmumiem, aprēķinot savas attiecīgās nebūtiskās finanšu darbības, būtu jāņem vērā minēto darījumu partneru nebūtiskās darbības. |
|
(5) |
Lai nodrošinātu juridisko noteiktību, ir jāprecizē tā robežvērtība saimnieciskajai darbībai, aktīvam vai ieņēmumiem, zem kuras tie tiek uzskatīti par finansiāli nebūtiskiem Regulā (ES) 2020/852 paredzēto pārredzamības pienākumu nolūkā. |
|
(6) |
Ir svarīgi sniegt ieguldītājiem un sabiedrībai pārskatu par to, kuras darbības attiecībā uz katru GDR tiek uzskatītas par nebūtiskām. Turklāt būtu jāizvairās no tā, ka nebūtiskas darbības tiek izslēgtas no attiecīgo GDR saucēja vai ka uzņēmumi pie nebūtiskajām darbībām iekļauj apzināti kaitīgas darbības, kas sagrozītu ziņošanu un būtu pretrunā Regulas (ES) 2020/852 pamatā esošajiem mērķiem. Tāpēc par nebūtiskām darbībām nefinanšu un finanšu uzņēmumiem būtu jāziņo atsevišķi apkopotā un individuālā līmenī. Kontekstuālajā informācijā, kurā sniegts paskaidrojums par ziņošanas veidnēm, uzņēmumiem individuālā līmenī būtu skaidri jānorāda to saimniecisko darbību nozare, kuras tiek uzskatītas par nebūtiskām, lai nodrošinātu minēto darbību pārredzamību. Šajā nolūkā ziņojošie uzņēmumi var izmantot saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju Eiropas Savienībā (NACE), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1893/2006 (6). |
|
(7) |
Ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (7) direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2013/34/ES, lai nodrošinātu, ka prasība paziņot ar taksonomiju saistītu informāciju joprojām ir samērīga, un lai dotu kredītiestādēm pietiekami daudz laika Deleģētajā regulā (ES) 2021/2178 noteikto ziņošanas prasību īstenošanai, ar tirdzniecības portfeļa GDR un maksu un komisijas naudu GDR saistīto ziņošanas prasību piemērošana būtu jāatliek līdz 2028. gadam. |
|
(8) |
Turklāt ir lietderīgi izveidot pakāpenisku pieeju dažādo ziņojamās informācijas kategoriju būtiskumam. Tā kā kopumā tiek uzskatīts, ka uzņēmumu darbību ilgtspējas novērtēšanas nolūkiem informācija par darbības izdevumiem ir mazāk svarīga un lietderīga lēmumu pieņemšanai nekā informācija par apgrozījumu vai kapitālizdevumiem, būtu jāļauj nefinanšu uzņēmumiem neziņot par darbības izdevumu piederību un atbilstību taksonomijai, ja darbības izdevumi nav finansiāli būtiski to darījumdarbības modelim. Minētā elastība joprojām saglabātu uzņēmumu pārredzamību finanšu tirgus dalībniekiem un ieguldītājiem, vienlaikus nodrošinot Regulas (ES) 2020/852 8. pantā noteikto ziņošanas prasību samērīgu piemērošanu. |
|
(9) |
Riska darījumi, attiecībā uz kuriem nav iespējams novērtēt piederību taksonomijai vai atbilstību taksonomijai, piemēram, atvasinātie instrumenti, nauda un naudas ekvivalenti, banku aizdevumi pēc pieprasījuma, nemateriālā vērtība vai preces, būtu jāizslēdz no finanšu uzņēmumu GDR saucēja. |
|
(10) |
Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 7. panta 3. punktā nav noteikts, ka finanšu uzņēmumiem, aprēķinot savu GDR skaitītāju, ir jāņem vērā riska darījumi ar darījumu partneriem uzņēmumiem, uz kuriem neattiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a un 29.a pantā noteiktās ziņošanas prasības. Šā iemesla dēļ finanšu uzņēmumu GDR nevar atspoguļot darījumu partneru uzņēmumu saimniecisko darbību un aktīvu finansēšanu, kuri ir ilgtspējīgi saskaņā ar Regulas (ES) 2020/852 3. pantu. Lai nodrošinātu finanšu uzņēmumu GDR precizitāti, vienlaikus izvairoties no tā, ka attiecībā uz viņu darījumu partneru uzņēmumu piekļuvi ilgtspējīgam finansējumam netieši attiecas stingri taksonomijas kritēriji, ir jāsaskaņo piemērojamo GDR skaitītājs un saucējs un no piemērojamo GDR saucēja jāizslēdz finanšu uzņēmumu riska darījumi ar minētajiem darījumu partneriem uzņēmumiem. Tāpēc finanšu uzņēmumu GDR būtu jāaptver viss finansējums un ieguldījumi uzņēmumos, uz kuriem attiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a un 29.a pantā noteiktās ziņošanas prasības, un mātesuzņēmumu meitasuzņēmumos, uz kuriem attiecas minētās direktīvas 29.a pants, ņemot vērā, ka minētie mātesuzņēmumi sniedz atsevišķu ar ilgtspēju saistītu informāciju par šiem meitasuzņēmumiem, tostarp saskaņā ar taksonomiju. Tas nozīmē, ka finanšu uzņēmumu GDR tvērumā ir jāiekļauj riska darījumi ar citiem darījumu partneriem uzņēmumiem, uz kuriem neattiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a pantā noteiktās ziņošanas prasības, bet kuri ir daļa no uzņēmumu grupas, uz kuru attiecas mātesuzņēmuma konsolidētā ziņošana saskaņā ar minētās direktīvas 29.a pantu. Līdzīgi arī riska darījumi ar īpašam nolūkam dibinātām sabiedrībām (ĪNDS), ar kuriem finansē uzņēmumu, uz kuru attiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a vai 29.a pantā noteiktās ziņošanas prasības, un to attiecīgajiem meitasuzņēmumiem, būtu jāiekļauj finanšu uzņēmumu GDR tvērumā. |
|
(11) |
Lai gan finanšu uzņēmumu riska darījumi ar darījumu partneriem uzņēmumiem, uz kuriem neattiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a un 29.a pantā un Regulas (ES) 2020/852 8. pantā noteiktās ziņošanas prasības, būtu jāizslēdz no finanšu uzņēmumu GDR, finanšu uzņēmumi savos GDR joprojām var iekļaut riska darījumus ar tiem darījumu partneriem uzņēmumiem, kas brīvprātīgi izpilda Regulas (ES) 2020/852 8. pantā noteiktās prasības. Tāpat finanšu uzņēmumi savos GDR var iekļaut tos riska darījumus ar minētajiem darījumu partneriem uzņēmumiem, ar kuriem finansē konkrētas saimnieciskās darbības vai aktīvus, pamatojoties uz pieejamo informāciju par minēto saimniecisko darbību un aktīvu atbilstību taksonomijas kritērijiem. Minēto izmaiņu rezultātā Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 7. panta 4. un 7. punkts kļūst nebūtiski un tāpēc būtu jāsvītro. |
|
(12) |
Mērķis samazināt administratīvo slogu un vienkāršot ziņošanas pienākumus būtu jānošķir no notiekošajām ilgtermiņa būtiskajām pārskatīšanām attiecībā uz Deleģētajā regulā (ES) 2021/2178 noteiktajām ziņošanas prasībām un Deleģētajās regulās (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 noteiktajiem taksonomijas tehniskās pārbaudes kritērijiem, lai būtiski atvieglotu minēto ziņošanas prasību un kritēriju īstenošanu. Ņemot vērā finanšu uzņēmumu ziņošanas prasību sarežģītību, kuru ievērošana ir atkarīga no informācijas un datu plūsmas no darījumu partneriem, ko tie finansē, un līdz Deleģētajās regulās (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 noteikto ziņošanas prasību un tehniskās pārbaudes kritēriju pārskatīšanas pabeigšanai finanšu uzņēmumiem būtu jādod iespēja neizmantot Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 pielikumos noteiktās veidnes, lai izpildītu Regulas (ES) 2020/852 8. pantā noteiktos informācijas atklāšanas pienākumus. Tā vietā, lai nodrošinātu juridisko noteiktību, novērstu zaļmaldināšanas riskus un ievērotu proporcionalitāti, šādiem uzņēmumiem savā vadības ziņojumā būtu jāpublicē standarta paziņojums, kurā norādīts, ka to saimnieciskā darbība nav saistīta ar vides ziņā ilgtspējīgām darbībām, kā minēts Regulā (ES) 2020/852. |
|
(13) |
Lai samazinātu ziņošanas veidņu sarežģītību un apmēru un ievērojami atvieglotu uzņēmumiem ziņošanu saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2021/2178, minētajā deleģētajā regulā paredzētās ziņošanas veidnes būtu ievērojami jāsaīsina un jāvienkāršo, vienlaikus saglabājot minētajās veidnēs sniedzamo būtisko informāciju par to, cik lielā mērā ziņojošo uzņēmumu darbības ir saistītas ar vides ziņā ilgtspējīgām saimnieciskajām darbībām. Turklāt būtu jāsvītro Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 XII pielikumā paredzētās īpašās veidnes, kas saistītas ar darbībām fosilās gāzes un kodolenerģijas nozarēs, lai samazinātu ziņošanas slogu un izvairītos no dublēšanās ar informāciju, ko finanšu uzņēmumi atklāj šīs regulas II pielikumā paredzētajās veidnēs. Nefinanšu uzņēmumiem attiecībā uz to būtiskajām darbībām fosilās gāzes un kodolenerģijas nozarēs būtu jāatklāj tādas pašas informācijas kategorijas kā citās nozarēs. Lai samazinātu ziņošanas slogu finanšu uzņēmumiem un nodrošinātu konsekvenci ar viņu darījumu partneru atklāto informāciju par taksonomiju, ir jāgroza minētās regulas IV, VI, VIII un X pielikums, lai nodrošinātu, ka finanšu uzņēmumi apkopotā veidā konsekventi atklāj informāciju par saviem riska darījumiem ar taksonomijai piederīgām vai taksonomijai atbilstīgām darbībām fosilās gāzes un kodolenerģijas nozarēs. |
|
(14) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Deleģētā regula (ES) 2021/2178. |
|
(15) |
Atbilstība visiem kritērijiem, kas noteikti Deleģētajās regulās (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 un pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskā darbība nenodara būtisku kaitējumu kādam no vidiskajiem mērķiem, ir nepieciešams nosacījums, lai attiecīgo saimniecisko darbību varētu uzskatīt par vides ziņā ilgtspējīgu. Ja nav pierādīta atbilstība kaut vienam no šiem kritērijiem, uzņēmums nevar ziņot par savu saimniecisko darbību kā par vides ziņā ilgtspējīgu darbību. Uzņēmumi saskaras ar grūtībām novērtēt un pierādīt atbilstību dažiem no šiem kritērijiem. Lai samazinātu administratīvo slogu uzņēmumiem, minētie kritēriji būtu jāgroza. |
|
(16) |
Vispārīgie kritēriji, pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskā darbība nenodara būtisku kaitējumu piesārņojuma novēršanas un kontroles mērķim attiecībā uz ķimikāliju izmantošanu un klātbūtni, ir piemērojami saimnieciskajām darbībām dažādās nozarēs. Atbilstības minētajām prasībām novērtēšana rada uzņēmumiem īpašu slogu to sarežģītības dēļ. Lai palielinātu dažu elementu juridisko skaidrību un konsekvenci minētajos vispārīgajos kritērijos, būtu jāprecizē noteiktu šajos kritērijos minēto atbrīvojumu piemērošana, pamatojoties uz Savienības tiesību aktiem. |
|
(17) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/590 (8) pieļauj vairākus skaidri noteiktus atbrīvojumus no ozona slāni noārdošu vielu lietošanas aizlieguma. Tāpēc ar vispārīgajiem kritērijiem, pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskā darbība nerada būtisku kaitējumu piesārņojuma novēršanas un kontroles mērķim, būtu jādod iespēja izmantot šādus atbrīvojumus un nepieciešamības gadījumā lietot ozona slāni noārdošas vielas, ja alternatīvas nav pieejamas. |
|
(18) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2011/65/ES (9) ir ietverti tvēruma un ilguma ziņā limitēti atbrīvojumi no ierobežojuma attiecībā uz dažiem konkrētiem materiāliem vai sastāvdaļām. Šie atbrīvojumi attiecas uz situāciju, kad no zinātniskā un tehniskā viedokļa aizstāšana nav iespējama, kad aizstāšanas negatīvā ietekme uz vidi, veselību un patērētāju drošību varētu būt lielāka par aizstāšanas labvēlīgo ietekmi uz vidi, veselību un patērētāju drošību vai ja nav nodrošināta aizstājēju uzticamība. Tāpēc ar vispārīgajiem kritērijiem, pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskā darbība nerada būtisku kaitējumu piesārņojuma novēršanai un kontrolei, būtu jādod iespēja izmantot minētos atbrīvojumus. |
|
(19) |
Vispārīgie kritēriji, kas attiecas uz tādu vielu ražošanu, klātbūtni galaproduktā vai izlaidē vai laišanu tirgū, kuras atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1272/2008 (10) noteiktajiem kritērijiem attiecībā uz vienu no bīstamības klasēm vai bīstamības kategorijām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/2006 (11) 57. pantā, paredz, ka ziņojošajiem uzņēmumiem ir jāpārbauda ļoti liels skaits vielu, tostarp to klātbūtne visos to saimnieciskās darbības produktos un izlaidē. Regulās (EK) Nr. 1272/2008 un (EK) Nr. 1907/2006 ir noteikts, ka piegādātājiem ir jāpaziņo visi nepieciešamie dati par minēto vielu klātbūtni atsevišķi un maisījumos un – attiecībā uz vielām, kas rada ļoti lielas bažas, – izstrādājumos. Tomēr nav juridisku pienākumu sniegt šādu informāciju par vielām, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1907/2006 57. pantā minēto bīstamības klašu vai bīstamības kategoriju kritērijiem, ja tās ir izstrādājumos. Tāpēc informācijas apkopošana minēto vielu piegādes ķēdē rada papildu slogu ziņojošajiem uzņēmumiem. Lai izvairītos no šāda papildu administratīvā sloga ziņojošajiem uzņēmumiem, būtu jāsvītro horizontālie kritēriji minētajai vielu grupai. |
|
(20) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486. |
|
(21) |
Seši vidiskie mērķi, kas minēti Regulas (ES) 2020/852 9. panta a)–f) apakšpunktā un minētās regulas 10., 11., 12., 13., 14. un 15. pantā, ir savstarpēji cieši saistīti, proti, te ir runa par līdzekļiem, ar ko vidiskais mērķis tiek sasniegts, un labumu, ko viena šā vidiskā mērķa sasniegšana var sniegt citiem vidiskajiem mērķiem. Tādējādi noteikumi, kas nosaka, vai saimnieciskā darbība būtiski veicina šo vidisko mērķu sasniegšanu, ir savstarpēji cieši saistīti. Minētie noteikumi ir arī cieši saistīti ar Deleģētajā regulā (ES) 2021/2178 noteiktajiem informācijas atklāšanas pienākumiem. Lai nodrošinātu, ka ir savstarpēji saskaņoti minēto noteikumu grozījumi, kuriem būtu jāstājas spēkā vienlaikus, kā rezultātā ieinteresētās personas varētu vieglāk gūt visaptverošu pārskatu par tiesisko regulējumu un būtu vieglāk piemērot Regulu (ES) 2020/852, tie ir jāiekļauj vienā regulā. |
|
(22) |
Šī regula ir saskanīga ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1119 (12) 2. panta 1. punktā nosprausto klimatneitralitātes mērķi un nodrošina progresu attiecībā uz pielāgošanos klimata pārmaiņām, kā paredzēts minētās regulas 5. pantā. Regula negroza tehniskās pārbaudes kritērijus attiecībā uz būtisku ieguldījumu klimata pārmaiņu mazināšanas vai pielāgošanās klimata pārmaiņām mērķī un tehniskās pārbaudes kritērijus attiecībā uz principu “nenodarīt būtisku kaitējumu” klimata pārmaiņu mazināšanas un pielāgošanās klimata pārmaiņām mērķim, kuri tika novērtēti attiecībā pret atbilstību Regulas (ES) 2021/1119 mērķim un mērķrādītājiem, kā prasīts minētās regulas 6. panta 4. punktā. |
|
(23) |
Saskaņā ar Direktīvas 2013/34/ES 30. pantu vadības ziņojumi jāpublicē saprātīgā laikposmā, kas nepārsniedz 12 mēnešus pēc bilances datuma. Lai nodrošinātu, ka uzņēmumi šajā regulā noteiktos grozījumus var piemērot 2025. finanšu gadam, šī regula būtu jāpiemēro no 2026. gada 1. janvāra. Tomēr, lai izvairītos no nepamatotām izmaksām, kas saistītas ar atbilstības nodrošināšanu šajā regulā noteiktajiem grozījumiem, uzņēmumiem vajadzētu būt iespējai Deleģētās regulas (ES) 2021/2178, (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 piemērot līdz 2025. gada 31. decembrim (ieskaitot) attiecībā uz finanšu gadu, kas sākas no 2025. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) 2021/2178
Deleģēto regulu (ES) 2021/2178 groza šādi:
|
1) |
regulas 2. pantā iekļauj šādu 1.a līdz 1.d punktu: “1.a Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz šīs regulas I pielikuma 1.1.1. iedaļā minēto apgrozījuma GDR nefinanšu uzņēmumi drīkst nenovērtēt, vai kādas no to saimnieciskajām darbībām ir taksonomijai piederīgas vai taksonomijai atbilstīgas, ja no minētajām saimnieciskajām darbībām izrietošais kumulatīvais apgrozījums ir mazāks par 10 % no apgrozījuma GDR saucēja, kas minēts šīs regulas I pielikuma 1.1.1. iedaļas pirmajā daļā. 1.b Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz šīs regulas I pielikuma 1.1.2. iedaļā minēto CapEx GDR nefinanšu uzņēmumi drīkst nenovērtēt, vai kādas no to saimnieciskajām darbībām ir taksonomijai piederīgas vai taksonomijai atbilstīgas, ja ar minētajām saimnieciskajām darbībām saistītie kumulatīvie kapitālizdevumi ir mazāki par 10 % no CapEx GDR saucēja, kas minēts šīs regulas I pielikuma 1.1.2.1. iedaļā. 1.c Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz šīs regulas I pielikuma 1.1.3. iedaļā minēto OpEx GDR, ja darbības izdevumi nav būtiski nefinanšu uzņēmumu darījumdarbības modelim, minētie uzņēmumi drīkst nenovērtēt, vai darbības izdevumi, kas saistīti ar visām to saimnieciskajām darbībām, ir taksonomijai piederīgi vai taksonomijai atbilstīgi, ar noteikumu, ka tie:
Ja darbības izdevumi principā ir būtiski nefinanšu uzņēmumu darījumdarbības modelim, minētie nefinanšu uzņēmumi drīkst nenovērtēt, vai kādas no to saimnieciskajām darbībām ir taksonomijai piederīgas vai taksonomijai atbilstīgas, ja ar minētajām darbībām saistītie kumulatīvie darbības izdevumi ir mazāki par 10 % no OpEx GDR saucēja, kas minēts šīs regulas I pielikuma 1.1.3.1. iedaļā. 1.d Par apgrozījumu, kapitālizdevumiem un darbības izdevumiem, kas saistīti ar darbībām, kurām piemēro šā punkta 1.a–1.c daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtisku apgrozījumu, kapitālizdevumiem vai darbības izdevumiem.” |
|
2) |
regulas 3. pantā iekļauj šādu 1.a punktu: “1.a Atkāpjoties no 1. punkta, aktīvu pārvaldītāji drīkst nenovērtēt, vai pārvaldībā esošie aktīvi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, ir taksonomijai piederīgi un taksonomijai atbilstīgi, ja minēto aktīvu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visiem pārvaldītajiem aktīviem, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms un kuri iekļauti šīs regulas III pielikuma 1.2. iedaļā minētajā GDR saucējā. Par aktīviem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem aktīviem.” |
|
3) |
regulas 4. pantā iekļauj šādu 1.a līdz 1.f punktu: “1.a Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz attiecīgi krājumu un plūsmu kredītiestādes drīkst nenovērtēt, vai bilances aktīvi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, ir taksonomijai piederīgi un taksonomijai atbilstīgi, ja minēto aktīvu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visiem bilances aktīviem, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms un kuri iekļauti zaļo aktīvu koeficienta saucējā, kas minēts šīs regulas V pielikuma 1.1.2. iedaļā. Par aktīviem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem aktīviem. 1.b Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz attiecīgi krājumu un plūsmu kredītiestādes drīkst nenovērtēt, vai finanšu garantijas, ar kurām atbalsta aizdevumus un avansus vai parāda vērtspapīrus un kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, ir taksonomijai piederīgas vai taksonomijai atbilstīgas, ja minēto finanšu garantiju kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visu to finanšu garantiju vērtības, ar kurām atbalsta aizdevumus un avansus vai parāda vērtspapīrus un kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, un kuras iekļautas FinGuar GDR saucējā, kas minēts šīs regulas V pielikuma 1.2.2.1. iedaļā. Par finanšu garantijām, kurām piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskām finanšu garantijām. 1.c Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz attiecīgi krājumu un plūsmu kredītiestādes drīkst nenovērtēt, vai pārvaldībā esošie aktīvi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, ir taksonomijai piederīgi un taksonomijai atbilstīgi, ja pārvaldībā esošo aktīvu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visiem pārvaldītajiem aktīviem, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms un kuri iekļauti attiecīgi AuM GDR saucējā, kas minēts šīs regulas V pielikuma 1.2.2.2. iedaļā. Par pārvaldībā esošiem aktīviem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem pārvaldībā esošiem aktīviem. 1.d Atkāpjoties no 1. punkta, kredītiestādes drīkst nenovērtēt, vai maksu un komisijas naudas ienākumi, kas saistīti ar konkrētām saimnieciskajām darbībām, ir taksonomijai piederīgi un taksonomijai atbilstīgi, ja minēto ienākumu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visu to maksu un komisijas naudas ienākumu vērtības, kas saistīti ar konkrētām saimnieciskajām darbībām un iekļauti šīs regulas V pielikuma 1.2.3. iedaļā minētajā F&C GDR saucējā. Par maksu un komisijas naudas ienākumiem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem maksu un komisijas naudas ienākumiem. 1.e Atkāpjoties no 1. punkta, kredītiestādes drīkst nenovērtēt, vai tirdzniecībai turēti finanšu aktīvi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, ir taksonomijai piederīgi vai taksonomijai atbilstīgi, ja minēto aktīvu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visiem tirdzniecībai turētajiem finanšu aktīviem, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms un kuri iekļauti šīs regulas V pielikuma 1.2.4. iedaļā minētajā ZAK saucējā attiecībā uz tirdzniecības portfeli. Par finanšu aktīviem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem finanšu aktīviem. 1.f Atkāpjoties no 1. punkta, kredītiestāde drīkst neziņot V pielikumā minētos GDR, ja to darbību radītā neto apgrozījuma kumulatīvā vērtība, uz kurām attiecas minētie GDR, ir mazāka par 10 % no minētās kredītiestādes kopējā neto apgrozījuma.” |
|
4) |
regulas 5. pantā iekļauj šādu 1.a un 1.b punktu: “1.a Atkāpjoties no 1. punkta, ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas veic darījumus savā vārdā, drīkst nenovērtēt, vai aktīvi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, ir taksonomijai piederīgi vai taksonomijai atbilstīgi, ja minēto aktīvu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visiem aktīviem, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms un kuri iekļauti šīs regulas VII pielikuma 2. iedaļā minētajā zaļo aktīvu koeficienta saucējā. Par aktīviem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem aktīviem. 1.b Atkāpjoties no 1. punkta, ieguldījumu brokeru sabiedrības, kas neveic darījumus savā vārdā, drīkst nenovērtēt, vai ieņēmumi no ieguldījumu pakalpojumiem un darbībām, kas nav darījumu veikšana savā vārdā, saistībā ar konkrētām saimnieciskajām darbībām ir taksonomijai piederīgi vai taksonomijai atbilstīgi, ja minēto ieņēmumu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visiem ieņēmumiem no ieguldījumu pakalpojumiem un darbībām, kas nav darījumu veikšana savā vārdā, saistībā ar konkrētām saimnieciskajām darbībām un kuri iekļauti šīs regulas VII pielikuma 3. iedaļā minētā ieņēmumu GDR saucējā. Par ieņēmumiem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem ieņēmumiem.” |
|
5) |
regulas 6. pantā iekļauj šādu 1.a un 1.b punktu: “1.a Atkāpjoties no 1. punkta, nedzīvības apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības drīkst nenovērtēt, vai bruto parakstīto prēmiju nedzīvības apdrošināšanas ieņēmumi vai attiecīgā gadījumā pārapdrošināšanas ieņēmumi ir taksonomijai piederīgi un taksonomijai atbilstīgi, ja minēto bruto parakstīto prēmiju, nedzīvības apdrošināšanas ieņēmumu vai attiecīgā gadījumā pārapdrošināšanas ieņēmumu kumulatīvie ieņēmumi ir mazāki par 10 % no GDR, kas saistīts ar šīs regulas IX pielikuma 2. iedaļā minētajām parakstīšanas darbībām, saucēja. Par bruto parakstītām prēmijām vai ieņēmumiem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskām bruto parakstītām prēmijām vai nebūtiskiem ieņēmumiem. 1.b Atkāpjoties no 1. punkta, apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības drīkst nenovērtēt, vai aktīvi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms, ir taksonomijai piederīgi vai taksonomijai atbilstīgi, ja minēto aktīvu kumulatīvā vērtība ir mazāka par 10 % no visiem aktīviem, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms un kuri iekļauti šīs regulas IX pielikuma 1. iedaļā minētā GDR, kas saistīts ar ieguldījumiem, saucējā. Par aktīviem, kuriem piemēro šā punkta pirmo daļu, ziņo atsevišķi kā par nebūtiskiem aktīviem.” |
|
6) |
regulas 7. pantu groza šādi:
|
|
7) |
regulas 8. panta 6., 7. un 8. punktu aizstāj ar šādiem: “6. Veicot vai finansējot Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.26., 4.27. un 4.28. iedaļā minētās saimnieciskās darbības, nefinanšu uzņēmumi un finanšu uzņēmumi atklāj proporcionālo daļu attiecībā uz:
7. Veicot vai finansējot Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.29., 4.30. un 4.31. iedaļā minētās saimnieciskās darbības, nefinanšu uzņēmumi un finanšu uzņēmumi atklāj proporcionālo daļu attiecībā uz:
8. Šā panta 6. un 7. punktā minēto informāciju noformē tabulas veidā, izmantojot šīs regulas II, IV, VI, VIII un X pielikumā iekļautās veidnes.” |
|
8) |
regulas 10. panta 5. punkta otro daļu aizstāj ar šādu: “V pielikuma 1.2.3. un 1.2.4. iedaļu piemēro no 2028. gada 1. janvāra.”; |
|
9) |
I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu; |
|
10) |
II pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu; |
|
11) |
III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu; |
|
12) |
IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas IV pielikuma tekstu; |
|
13) |
V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas V pielikumu; |
|
14) |
VI pielikumu aizstāj ar šīs regulas VI pielikuma tekstu; |
|
15) |
VII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas VII pielikumu; |
|
16) |
VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas VIII pielikuma tekstu; |
|
17) |
IX pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas IX pielikumu; |
|
18) |
X pielikumu aizstāj ar šīs regulas X pielikuma tekstu; |
|
19) |
XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas XI pielikumu; |
|
20) |
XII pielikumu svītro. |
2. pants
Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) 2021/2139
Deleģēto regulu (ES) 2021/2139 groza šādi:
|
1) |
regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas XII pielikumu; |
|
2) |
regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas XIII pielikumu. |
3. pants
Grozījumi Deleģētajā Regulā (ES) 2023/2486
Deleģēto regulu (ES) 2023/2486 groza šādi:
|
1) |
regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas XIV pielikumu; |
|
2) |
regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas XV pielikumu; |
|
3) |
regulas IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas XVI pielikumu. |
4. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2026. gada 1. janvāra.
Tomēr uzņēmumi Deleģētās regulas (ES) 2021/2178, (ES) 2021/2139 un (ES) 2023/2486 var piemērot līdz 2025. gada 31. decembrim (ieskaitot) attiecībā uz finanšu gadu, kas sākas no 2025. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2025. gada 4. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/2178 (2021. gada 6. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/852, precizējot tās informācijas saturu un noformējumu, kas uzņēmumiem, uz kuriem attiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a vai 29.a pants, jāatklāj par vides ziņā ilgtspējīgām saimnieciskajām darbībām, un precizējot metodoloģiju minētā informācijas atklāšanas pienākuma izpildei (OV L 443, 10.12.2021., 9. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2178/oj).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/34/ES (2013. gada 26. jūnijs) par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/2139 (2021. gada 4. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/852 papildina, ieviešot tehniskās pārbaudes kritērijus, pēc kuriem nosaka, ar kādiem nosacījumiem konkrēta saimnieciskā darbība ir uzskatāma par tādu, kas būtiski sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu vai pielāgošanos klimata pārmaiņām, un pēc kuriem nosaka, vai konkrētā saimnieciskā darbība nenodara būtisku kaitējumu kādiem citiem vidiskajiem mērķiem (OV L 442, 9.12.2021, 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2139/oj).
(5) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2486 (2023. gada 27. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/852 papildina, ieviešot tehniskās pārbaudes kritērijus, pēc kuriem nosaka, ar kādiem nosacījumiem konkrēta saimnieciskā darbība ir uzskatāma par tādu, kas būtiski sekmē ilgtspējīgu ūdens un jūras resursu izmantošanu un aizsardzību, pāreju uz aprites ekonomiku, piesārņojuma novēršanu un kontroli vai bioloģiskās daudzveidības un ekosistēmu aizsardzību un atjaunošanu, un pēc kuriem nosaka, vai konkrētā saimnieciskā darbība nenodara būtisku kaitējumu kādam no pārējiem vidiskajiem mērķiem, un ar ko Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/2178 groza attiecībā uz minētajām saimnieciskajām darbībām specifiskām informācijas atklāšanas prasībām (OV L, 2023/2486, 21.11.2023., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2486/oj).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1893/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).
(7) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko Direktīvas 2006/43/EK, 2013/34/ES, (ES) 2022/2464 un (ES) 2024/1760 groza attiecībā uz konkrētām korporatīvo ilgtspējas ziņu sniegšanas un pienācīgas rūpības prasībām (COM (2025) 81 final).
(8) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/590 (2024. gada 7. februāris) par ozona slāni noārdošām vielām un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1005/2009 (OV L, 2024/590, 20.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/590/oj).
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/65/ES (2011. gada 8. jūnijs) par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (OV L 174, 1.7.2011., 88. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/65/oj).
(10) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/oj).
(11) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1907/oj).
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata akts”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1119/oj).
I PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 I pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 1.1.3.2. iedaļas pēdējo daļu svītro; |
|
2) |
pielikuma 1.2.3.1. iedaļas pirmajai daļai pievieno šādu d) apakšpunktu:
|
|
3) |
pielikuma 1.2.3.2. iedaļas pirmajai daļai pievieno šādu d) apakšpunktu:
|
|
4) |
pielikuma 1.2.3.3. iedaļas pirmajai daļai pievieno šādu d) apakšpunktu:
|
II PIELIKUMS
“ II PIELIKUMS
NEFINANŠU UZŅĒMUMU GALVENO DARBĪBAS RĀDĪTĀJU VEIDNES
1 veidne. Apgrozījuma, CapEx un OpEx proporcionālā daļa no produktiem vai pakalpojumiem, kas saistīti ar taksonomijai piederīgām vai taksonomijai atbilstīgām saimnieciskajām darbībām, – informācija par N gadu (GDR kopsavilkums)
|
Finanšu gads (N) |
|
|
GDR |
Kopā |
Taksonomijai piederīgu darbību proporcionālā daļa |
Taksonomijai atbilstīgas darbības |
Taksonomijai atbilstīgu darbību proporcionālā daļa |
Taksonomijai atbilstīgu darbību sadalījums pēc vidiskajiem mērķiem |
Veicinošu darbību proporcionālā daļa |
Pārejas darbību proporcionālā daļa |
Nenovērtētas darbības, ko uzskata par nebūtiskām |
Taksonomijai atbilstīgas darbības iepriekšējā finanšu gadā (N-1) |
Taksonomijai atbilstīgu darbību proporcionālā daļa iepriekšējā finanšu gadā (N-1) |
|||||
|
Klimata pārmaiņu mazināšana |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām |
Ūdens |
Aprites ekonomika |
Piesārņojums |
Bioloģiskā daudzveidība |
||||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
(15) |
(16) |
|
Teksts |
Valūta |
% |
Valūta |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
Valūta |
% |
|
Apgrozījums |
|
% |
|
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
% |
|
CapEx |
|
% |
|
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
% |
|
OpEx |
|
% |
|
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
% |
Paskaidrojumi 1. veidnei:
|
1. |
(N) norāda finanšu gadu, uz kuru attiecas paziņotie dati. Uz finanšu gadu (N) attiecas 2.–14. sleja. (N-1) norāda iepriekšējo finanšu gadu. Ja par N-1 finanšu gadu dati nav paziņoti, 15. un 16. sleju atstāj tukšu. |
|
2. |
Attiecīgā GDR saucēju norāda 2. slejā. |
|
3. |
Attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar kopējām taksonomijai piederīgām saimnieciskajām darbībām neatkarīgi no tā, vai minētās darbības ir vai nav taksonomijai atbilstīgas, norāda 3. slejā. |
|
4. |
Attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar kopējām taksonomijai atbilstīgām saimnieciskajām darbībām, norāda 5. slejā. |
|
5. |
Attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar taksonomijai atbilstīgām saimnieciskajām darbībām, kuras būtiski veicina attiecīgā vidiskā mērķa sasniegšanu, norāda 6.–11. slejā. Attiecīgajam GDR 6.–11. slejā norādīto proporcionālo daļu summa ir vienāda ar skaitli 5. slejā. |
|
6. |
Attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar taksonomijai atbilstīgām saimnieciskajām darbībām, kuras ir veicinošas saimnieciskās darbības, norāda 12. slejā. |
|
7. |
Attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar taksonomijai atbilstīgām saimnieciskajām darbībām, kuras ir pārejas saimnieciskās darbības, norāda 13. slejā. |
|
8. |
Attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar saimnieciskajām darbībām, kuras uzskata par nebūtiskām attiecībā pret konkrēto GDR un kuru piederība taksonomijai un atbilstība taksonomijai nav novērtēta attiecīgi saskaņā ar 2. panta 1.a, 1.b un 1.c punktu, norāda 14. slejā. Saimnieciskajai darbībai, ko uzskata par būtisku attiecībā pret GDR (apgrozījuma, CapEx vai OpEx), uzņēmumi novērtē minētās darbības atbilstošā GDR piederību un atbilstību taksonomijai kopumā un neuzskata minētās darbības atbilstošā GDR daļu par nebūtisku. 14. slejā neiekļauj to apgrozījuma, CapEx vai OpEx daļu, kas saistīta ar būtiskām saimnieciskajām darbībām. |
|
9. |
To attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas attiecas uz finanšu gadu (N-1) un kas saistīta ar kopējām taksonomijai atbilstīgām saimnieciskajām darbībām, kuras attiecas uz finanšu gadu (N-1), norāda 16. slejā. |
|
10. |
Lai izvairītos no divkāršas uzskaites 5.–11. slejā: ja skaitlis 5. slejā ietver taksonomijai atbilstīgas saimnieciskās darbības, kas vienlaikus būtiski veicina vairāk nekā viena vidiskā mērķa sasniegšanu, minēto saimniecisko darbību būtiskais ieguldījums vairāku vidisko mērķu sasniegšanā būtu jānorāda attiecīgajās darbību rindās zem attiecīgajiem vidiskajiem mērķiem 2. veidnes 6.–11. slejā, bet nebūtu divkārši jāuzskaita 1. veidnes 5.–11. slejā. |
2. veidne. Apgrozījuma, CapEx un OpEx proporcionālā daļa no produktiem vai pakalpojumiem, kas saistīti ar taksonomijai piederīgām vai taksonomijai atbilstīgām saimnieciskajām darbībām, – informācija par N gadu (dalījumā pa darbībām)
|
Paziņotie GDR (apgrozījuma/CapEx/OpEx) |
|
|
Finanšu gads (N) |
|
|
Saimnieciskās darbības |
Kods |
Taksonomijai piederīgi GDR (taksonomijai piederīga apgrozījuma/CapEx/OpEx proporcionālā daļa) |
Taksonomijai atbilstīgi GDR (apgrozījuma/CapEx/OpEx monetārā vērtība) |
Taksonomijai atbilstīgi GDR (taksonomijai atbilstīga apgrozījuma, CapEx, OpEx proporcionālā daļa) |
Taksonomijai atbilstīgu darbību vidiskais mērķis |
Veicinošas darbības |
Pārejas darbība |
Taksonomijai atbilstīga proporcionālā daļa no taksonomijai piederīgās daļas |
|||||
|
Klimata pārmaiņu mazināšana |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām |
Ūdens |
Aprites ekonomika |
Piesārņojums |
Bioloģiskā daudzveidība |
||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
|
Teksts |
|
% |
Valūta |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
(E, attiecīgā gadījumā) |
(T, attiecīgā gadījumā) |
% |
|
1. darbība |
|
|
|
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
|
% |
|
2. darbība |
|
|
|
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
|
% |
|
Atbilstīgo proporcionālo daļu summa dalījumā pa mērķiem |
|
|
|
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
|
|
|
|
GDR kopā (apgrozījums/CapEx/OpEx) |
|
|
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
Paskaidrojumi 2. veidnei:
|
1. |
Nefinanšu uzņēmumi dublē šo veidni, lai atsevišķi atklātu informāciju par apgrozījuma, CapEx un OpEx GDR, katras tabulas virsrakstā skaidri norādot, uz kuru GDR tabula attiecas. Ja nefinanšu uzņēmumi 1. veidnes 3. slejā neatklāj informāciju par nevienu taksonomijai piederīgu GDR (attiecīgi apgrozījuma, CapEx vai OpEx), tie attiecībā uz minēto GDR drīkst neatklāt 2. veidni. |
|
2. |
(N) norāda finanšu gadu, uz kuru attiecas paziņotie dati. Uz finanšu gadu (N) attiecas 2.–14. sleja. |
|
3. |
Attiecībā uz darbību rindām – 2. slejā: kods ir tā attiecīgā mērķa saīsinājums, kura sasniegšanu saimnieciskā darbība var būtiski sekmēt, kā arī darbības iedaļas numurs attiecīgajā pielikumā, kas attiecas uz mērķi, proti:
Piemēram, darbības “Apmežošana” kods ir: CCM 1.1. Ja darbības var būtiski sekmēt vairāku mērķu sasniegšanu, būtu jānorāda visu mērķu kodi. |
|
4. |
Attiecībā uz darbību rindām – 3. slejā norāda 1. veidnē uzrādīto attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar taksonomijai piederīgu saimniecisko darbību neatkarīgi no tā, vai minētā darbība ir taksonomijai atbilstīga vai tikai daļa no minētās darbības ir taksonomijai atbilstīga. |
|
5. |
Attiecībā uz darbību rindām – 5. slejā norāda 1. veidnē uzrādīto attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar taksonomijai atbilstīgu saimniecisko darbību vai taksonomijai piederīgas darbības daļu, kura ir taksonomijai atbilstīga. |
|
6. |
Attiecībā uz darbību rindām – 6.–11. slejā norāda 1. veidnē uzrādīto attiecīgā GDR saucēja proporcionālo daļu, kas saistīta ar taksonomijai atbilstīgu saimniecisko darbību vai tās daļu, kura būtiski veicina attiecīgā vidiskā mērķa sasniegšanu, attiecībā uz kuru saimnieciskā darbība ir taksonomijai piederīga. Slejas, kas atbilst vidiskajiem mērķiem, attiecībā uz kuriem saimnieciskā darbība nav taksonomijai piederīga, vajadzētu atstāt tukšas. Ja taksonomijai atbilstīga saimnieciskā darbība vai tās daļa būtiski veicina vairāku vidisko mērķu sasniegšanu, slejās zem minētajiem vidiskajiem mērķiem ietver 1. veidnē uzrādīto attiecīgā GDR saucēja atbilstīgo proporcionālo daļu, kas saistīta ar minēto darbību vai tās daļu. Proti, ja darbība vienlaikus būtiski veicina vairāk nekā viena vidiskā mērķa sasniegšanu, tās būtiskais ieguldījums būtu jānorāda rindā, kas attiecas uz minēto saimniecisko darbību, zem vairākiem vidiskajiem mērķiem. |
|
7. |
Attiecību starp skaitli 5. slejā, kas dalīts ar skaitli 3. slejā, norāda attiecīgajās rindās 14. slejā. |
|
8. |
Rinda “Atbilstīgo proporcionālo daļu summa dalījumā pa mērķiem”: visu attiecīgajā slejā uzrādīto darbību skaitļu summu norāda 6.–11. slejā. Attiecīgās 6.–11. slejas summa šajā rindā, iespējams, varētu pārsniegt 100 %. |
|
9. |
Rinda “GDR kopā”: visu attiecīgajā slejā uzrādīto darbību skaitļu summu ietver 3.–13. slejā. Attiecībā uz 4.–11. sleju, aprēķinot summu rindā “GDR kopā”, nefinanšu uzņēmumi neveic divkāršu uzskaiti par ieguldījumu vairāku vidisko mērķu sasniegšanā un iekļauj tikai to vidisko mērķi, ko tie uzskata par visbūtiskāko. Skaitlis šīs rindas 5. slejā, t. i., taksonomijai atbilstīgie GDR kopā, ir vienāds ar šīs rindas 6.–11. slejā uzrādīto skaitļu summu. Skaitļi, kas uzrādīti 2. veidnes rindas “GDR kopā” 3.–13. slejā, ir vienādi ar skaitļiem, kas uzrādīti 1. veidnes attiecīgajā 3.–13. slejā. Lai izvairītos no divkāršas uzskaites, finanšu uzņēmumi, aprēķinot savus GDR, ņem vērā skaitli “GDR kopā”, kas uzrādīts 1. veidnē. |
III PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 III pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 1.2. iedaļas pirmo daļu aizstāj ar šādu: “Saucēju veido visu to šīs regulas 7. panta 6. punkta darbības jomā esošo pārvaldīšanā esošo aktīvu (AuM) vērtība, kas izriet no aktīvu pārvaldītāju kolektīvo un individuālo portfeļu pārvaldīšanas darbībām.”; |
|
2) |
pielikuma 2. iedaļas e) punktu svītro; |
|
3) |
pielikuma 2. iedaļas f) punktu aizstāj ar šādu:
|
IV PIELIKUMS
“ IV PIELIKUMS
AKTĪVU PĀRVALDĪTĀJU GDR VEIDNE
Standarta veidne informācijas atklāšanai, kas prasīta saskaņā ar Regulas (ES) 2020/852 8. pantu (aktīvu pārvaldītāji)
|
|
|
|
|
|
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums |
|
|
|
|
Riska darījumi |
% |
Miljonos EUR |
|
1 |
Kopējie pārvaldībā esošie aktīvi |
100 |
|
|
2 |
Aktīvi, uz kuriem attiecas GDR |
|
|
|
|
% no aktīviem, uz kuriem attiecas GDR |
%, pamatojoties uz apgrozījumu |
%, pamatojoties uz CapEx |
|
3 |
Taksonomijai piederīgas |
|
|
|
4 |
Darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (1) |
|
|
|
5 |
Darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (2) |
|
|
|
6 |
Taksonomijai atbilstīgas |
|
|
|
7 |
Uzņēmumi, uz kuriem attiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a un 29.a pants |
|
|
|
8 |
tostarp nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
9 |
tostarp finanšu uzņēmumi |
|
|
|
10. |
Citi darījumu partneru aktīvi, uz kuriem attiecas GDR, un nekustamā īpašuma aktīvi |
|
|
|
11. |
Brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (3) |
|
|
|
12. |
Pārejas darbības |
|
|
|
13. |
Veicinošas darbības |
|
|
|
14. |
Darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (1) |
|
|
|
15. |
Darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (2) |
|
|
|
|
Taksonomijai atbilstīgas, sadalījumā pa mērķiem |
%, pamatojoties uz apgrozījumu |
%, pamatojoties uz CapEx |
|
16. |
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
|
|
|
17. |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
|
|
|
18. |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
|
|
|
19. |
Aprites ekonomika (CE) |
|
|
|
20. |
Piesārņojums (PPC) |
|
|
|
21. |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
|
|
|
22. |
Nenovērtēti riska darījumi |
|
|
|
23. |
Riska darījumi, ar kuriem finansē darījumu partneru nenovērtētas nebūtiskās darbības (4) |
|
|
|
24. |
Nenovērtēti riska darījumi, kurus ziņojošā vienība uzskata par nebūtiskiem (5) |
|
|
|
25. |
Riska darījumi ar darījumu partneriem, kas ziņo saskaņā ar šīs regulas 7. panta 9. punktu (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktīvu, uz kuriem attiecas GDR, sadalījums |
% |
Miljonos EUR |
|
26. |
Uzņēmumi, uz kuriem attiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a un 29.a pants |
|
|
|
27. |
tostarp nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
28. |
tostarp finanšu uzņēmumi |
|
|
|
29. |
Citi darījumu partneru aktīvi, uz kuriem attiecas GDR, un nekustamā īpašuma aktīvi |
|
|
|
30. |
Brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (3) |
|
|
(1) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.26., 4.27. un 4.28. iedaļā.
(2) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.29., 4.30. un 4.31. iedaļā.
(3) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(4) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punkta a) un b) apakšpunktu.
(5) Saskaņā ar šīs regulas 3. panta 1.a punktu. Skaitļiem abās slejās jābūt vienādiem.
(6) Skaitļiem abās slejās jābūt vienādiem.
V PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 V pielikumu groza šādi:
|
1) |
1.1.2. iedaļas trešo daļu aizstāj ar šādu: “No ZAK skaitītāja un saucēja izslēdz šādus aktīvus:
|
|
2) |
1.2.4. iedaļas trešo daļu aizstāj ar šādu: “Kredītiestādes atklāj kvantitatīvo informāciju un GDR, kas parāda, kādā mērā iestāde tirgojas ar vides ziņā ilgtspējīgiem aktīviem un kādā mērā tā veicina šāda veida aktīvu tirdzniecību.” |
VI PIELIKUMS
“ VI PIELIKUMS
KREDĪTIESTĀŽU GDR VEIDNE
|
Veidnes numurs |
Nosaukums |
|
0. |
GDR kopsavilkums |
|
1. |
Aktīvi ZAK aprēķinam |
|
2. |
ZAK nozares informācija |
|
3. |
ZAK GDR krājums |
|
4. |
ZAK GDR plūsma |
|
5. |
GDR ārpusbilances riska darījumiem |
|
6. |
GDR par maksu un komisijas naudas ienākumiem no pakalpojumiem, kas nav aizdevumi un aktīvu pārvaldība |
|
7. |
GDR tirdzniecības portfelis |
0. Kopsavilkums par GDR, kas kredītiestādēm jāatklāj saskaņā ar Taksonomijas regulas 8. pantu
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums/periods t |
|
|
|
Kopā – riska darījumi ar taksonomijai atbilstīgām darbībām (valūta) |
GDR (1) (%) |
GDR (2) (%) |
% tvērums (kopējos aktīvos) (3) (%) |
nenovērtēti riska darījumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
nenovērtēti riska darījumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
||
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
||
|
Galvenais GDR |
Zaļo aktīvu koeficienta (ZAK) krājums |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopā – riska darījumi ar taksonomijai atbilstīgām darbībām (valūta) |
GDR (1) (%) |
GDR (2) (%) |
% tvērums (kopējos aktīvos) (3) (%) |
nenovērtēti riska darījumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
nenovērtēti riska darījumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
||
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
||
|
Papildu GDR |
ZAK (plūsma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tirdzniecības portfelis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanšu garantijas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pārvaldībā esošie aktīvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maksu un komisijas naudas ienākumi (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. piezīme. |
Visās ziņošanas veidnēs: par šūnām, kas ieēnotas melnā krāsā, nav jāziņo. |
|
2. piezīme. |
GDR par maksu un komisijas naudas ienākumiem (6. lapa) un Tirdzniecības portfeli (7. lapa) piemēro tikai no 2028. gada. |
1. Aktīvi ZAK aprēķinam
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums/periods t |
|
|
|
Krājums/plūsma Miljonos EUR |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
|
|
Kopā [bruto] uzskaites vērtība |
Tostarp taksonomijai piederīgi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tostarp taksonomijai atbilstīgi |
Sadalījums pa vidiskajiem mērķiem |
Tostarp ar zināmu ieņēmumu izlietojumu |
Tostarp pārejas |
Tostarp veicinoši |
Nenovērtēti riska darījumi |
Tostarp tādi, ar kuriem finansē darījumu partneru nebūtiskās darbības (6) |
Tostarp tādi, ar kuriem finansē darījumu partnerus, kas ziņo saskaņā ar 7. panta 9. punktu |
Tostarp nenovērtēti – tādi, kurus kredītiestāde uzskata par nebūtiskiem (7) |
||||||||
|
|
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
|||||||||||
|
1 |
ZAK – ietvertie aktīvi gan skaitītājā, gan saucējā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Aizdevumi un avansi, parāda vērtspapīri un pašu kapitāla instrumenti, kas nav turēti tirdzniecībai un ir atbilstīgi ZAK aprēķinam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Finanšu uzņēmumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Parāda vērtspapīri, tostarp tādi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Parāda vērtspapīri, tostarp tādi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Mājsaimniecības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Tostarp aizdevumi, kas nodrošināti ar mājokļa nekustamo īpašumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Tostarp aizdevumi ēku renovācijai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Tostarp aizdevumi mehānisko transportlīdzekļu iegādei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Finansējums vietējām pašvaldībām |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Mājokļu finansējums |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Cits finansējums vietējām pašvaldībām |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Ar pārņemšanu iegūtais nodrošinājums: mājokļu un komerciālie nekustamie īpašumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Kopējie ZAK aktīvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Citi aktīvi, uz ko neattiecas ZAK aprēķins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Centrālās valdības un pārvalstiskie emitenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Riska darījumi ar centrālajām bankām |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Tirdzniecības portfelis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Uzņēmumi un vienības, uz kurām neattiecas CSRD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
MVU un sabiedrības (izņemot MVU), uz kuriem neattiecas CSRD noteiktie informācijas atklāšanas pienākumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Tostarp aizdevumi, kas nodrošināti ar komerciālu nekustamo īpašumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Tostarp aizdevumi ēku renovācijai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Parāda vērtspapīri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Darījumu partneri ārpus ES, uz kuriem neattiecas CSRD noteiktie informācijas atklāšanas pienākumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Parāda vērtspapīri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Atvasinātie instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Pēc pieprasījuma izsniegtie starpbanku aizdevumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Nauda un ar naudu saistītie aktīvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Citas aktīvu kategorijas (piemēram, nemateriālā vērtība, preces utt.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Kopējie aktīvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ārpusbilances riska darījumi (krājumi) ar uzņēmumiem, uz kuriem attiecas CSRD noteiktie informācijas atklāšanas pienākumi, un vietējām pašvaldībām |
|
||||||||||||||||
|
41 |
Finanšu garantijas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Pārvaldībā esošie aktīvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Tostarp parāda vērtspapīri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Tostarp pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojumi:
|
1. |
Būtu jāņem vērā šādas finanšu aktīvu uzskaites kategorijas: amortizētajās izmaksās novērtētie finanšu aktīvi, finanšu aktīvi patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos, ieguldījumi meitasuzņēmumos, kopuzņēmumos un saistītajos uzņēmumos, finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā, un netirdzniecības finanšu aktīvi, kas obligāti novērtējami patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu peļņas vai zaudējumu aprēķinā un nekustamā īpašuma nodrošinājums, ko kredītiestādes ieguvušas ar pārņemšanu apmaiņā pret parādu dzēšanu. |
|
2. |
Kredītiestādes dublē šo veidni ziņošanai par krājumiem ZAK krājuma aprēķināšanai un ziņošanai par jauniem aktīviem ZAK plūsmas aprēķināšanai. |
|
3. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
2. ZAK nozares informācija
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums/periods t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
|
|
Sadalījums pa nozarēm – NACE 4 ciparu līmenis (kods un marķējums) (Miljonos EUR) |
Kopā [bruto] uzskaites vērtība |
Tostarp taksonomijai piederīgi |
Tostarp taksonomijai atbilstīgi |
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Tostarp nenovērtēti riska darījumi (11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojumi:
|
1. |
Kredītiestādes šajā veidnē atklāj informāciju par riska darījumiem banku portfelī par desmit galvenajām nozarēm, uz kurām attiecas taksonomija (NACE nozaru 4 detalizētības līmeņi), izmantojot attiecīgos NACE kodus, atkarībā no darījuma partnera galvenās darbības. |
|
2. |
Darījuma partneru NACE nozaru iedalījums balstās vienīgi uz tiešā darījumu partnera veidu. Kopīgu riska darījumu, kuros ir vairāk nekā viens parādnieks, klasifikāciju veic, pamatojoties uz tā parādnieka iezīmēm, kurš iestādei darījuma noslēgšanā bija būtiskākais vai noteicošais. Kopīgi radušos riska darījumu sadalījumu pa NACE kodiem nosaka būtiskākā vai noteicošā parādnieka iezīmes. Iestādes atklāj informāciju pa NACE kodiem saskaņā ar šajā veidnē prasīto iedalījuma līmeni. |
|
3. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
3. ZAK GDR krājums
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums t |
|
|
|
% (salīdzinājumā ar atbilstošajiem saucējā ietvertajiem kopējiem aktīviem) |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
|
Taksonomijai piederīgi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taksonomijai atbilstīga proporcionālā daļa no taksonomijai piederīgās daļas |
Nenovērtēti riska darījumi (12) |
|
|
|
Taksonomijai atbilstīgi |
Sadalījums pa vidiskajiem mērķiem |
Tostarp ar zināmu ieņēmumu izlietojumu |
Tostarp pārejas |
Tostarp veicinoši |
|||||||||
|
|
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
||||||||
|
1 |
ZAK – ietvertie aktīvi gan skaitītājā, gan saucējā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Aizdevumi un avansi, parāda vērtspapīri un pašu kapitāla instrumenti, kas nav turēti tirdzniecībai un ir atbilstīgi ZAK aprēķinam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Finanšu uzņēmumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Parāda vērtspapīri, tostarp tādi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Parāda vērtspapīri, tostarp tādi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Mājsaimniecības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Tostarp aizdevumi, kas nodrošināti ar mājokļa nekustamo īpašumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Tostarp aizdevumi ēku renovācijai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Tostarp aizdevumi mehānisko transportlīdzekļu iegādei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Finansējums vietējām pašvaldībām |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Mājokļu finansējums |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Cits finansējums vietējām pašvaldībām |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Ar pārņemšanu iegūtais nodrošinājums: mājokļu un komerciālie nekustamie īpašumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (13) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
ZAK – kopējie ZAK aktīvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojumi:
|
1. |
Iestāde šajā veidnē atklāj ZAK GDR par riska darījumu krājumiem, kas aprēķināti, balstoties uz 1. veidnē atklātajiem datiem par ietvertajiem aktīviem. |
|
2. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
4. ZAK GDR plūsma
|
Informācijas atklāšanas atsauces periods t |
|
|
|
% (salīdzinājumā ar atbilstošajiem saucējā ietvertajiem kopējiem aktīviem) |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
|
Taksonomijai piederīgi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taksonomijai atbilstīga proporcionālā daļa no taksonomijai piederīgās daļas |
Nenovērtēti riska darījumi (14) |
|
|
|
Taksonomijai atbilstīgi |
Sadalījums pa vidiskajiem mērķiem |
Tostarp ar zināmu ieņēmumu izlietojumu |
Tostarp pārejas |
Tostarp veicinoši |
|||||||||
|
|
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
||||||||
|
1 |
ZAK – ietvertie aktīvi gan skaitītājā, gan saucējā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Aizdevumi un avansi, parāda vērtspapīri un pašu kapitāla instrumenti, kas nav turēti tirdzniecībai un ir atbilstīgi ZAK aprēķinam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Finanšu uzņēmumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Parāda vērtspapīri, tostarp tādi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Aizdevumi un avansi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Parāda vērtspapīri, tostarp tādi, kuru ieņēmumu izlietojums ir zināms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Mājsaimniecības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Tostarp aizdevumi, kas nodrošināti ar mājokļa nekustamo īpašumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Tostarp aizdevumi ēku renovācijai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Tostarp aizdevumi mehānisko transportlīdzekļu iegādei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Finansējums vietējām pašvaldībām |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Mājokļu finansējums |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Cits finansējums vietējām pašvaldībām |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Ar pārņemšanu iegūtais nodrošinājums: mājokļu un komerciālie nekustamie īpašumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
ZAK – kopējie ZAK aktīvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojumi:
|
1. |
Iestāde šajā veidnē atklāj ZAK GDR par jaunu aizdevumu un avansu, parāda vērtspapīru, pašu kapitāla instrumentu un pārņemtā nodrošinājuma plūsmu finanšu gadā pirms informācijas atklāšanas atsauces datuma, kas aprēķināti, pamatojoties uz 1. veidnē atklātajiem datiem par ietvertajiem aktīviem. |
|
2. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
5. GDR ārpusbilances riska darījumiem
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums/periods t |
|
|
% (salīdzinājumā ar atbilstošajiem kopējiem ārpusbilances aktīviem) |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
|
|
Taksonomijai piederīgi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nenovērtēti riska darījumi (16) |
||
|
Taksonomijai atbilstīgi |
Sadalījums pa vidiskajiem mērķiem |
Tostarp ar zināmu ieņēmumu izlietojumu |
Tostarp pārejas |
Tostarp veicinoši |
|||||||||
|
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
||||||||
|
1 |
Finanšu garantijas (FinGuar GDR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Pārvaldībā esošie aktīvi (AuM GDR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojumi:
|
1. |
Iestāde šajā veidnē atklāj GDR par ārpusbilances riska darījumiem (finanšu garantijām un pārvaldībā esošajiem aktīviem), kas aprēķināti, balstoties uz 1. veidnē atklātajiem datiem par ietvertajiem aktīviem. |
|
2. |
Iestādes dublē šo veidni, lai atklātu ārpusbilances riska darījumu krājumu un plūsmas GDR. |
|
3. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
6. GDR par maksu un komisijas naudas ienākumiem no pakalpojumiem, kas nav aizdevumi un aktīvu pārvaldība
|
Informācijas atklāšanas atsauces periods t |
|
|
Maksu un komisijas naudas GDR |
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
|
Kopā |
Taksonomijai piederīgi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tostarp nenovērtēti maksu un komisijas naudas ienākumi (17) |
||
|
Taksonomijai atbilstīgi |
Sadalījums pa vidiskajiem mērķiem |
Tostarp ar zināmu ieņēmumu izlietojumu |
Tostarp pārejas |
Tostarp veicinoši |
||||||||||
|
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
|||||||||
|
Milj. EUR |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
||
|
1 |
Maksu un komisijas naudas ienākumi no sabiedrībām, kam piemēro CSRD, par pakalpojumiem, kas nav aizdevumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Finanšu uzņēmumiem sniegti pakalpojumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Darījumu partneri, tostarp trešās valsts darījumu partneri, uz kuriem neattiecas CSRD noteiktie informācijas atklāšanas pienākumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojumi:
|
1. |
Iestādes šajā veidnē atklāj informāciju par maksu un komisijas naudas ienākumu procentuālo daļu (%) saistībā ar taksonomijai svarīgām nozarēm un taksonomijai atbilstīgām darbībām (ar sadalījumu pārejas un veicinošām darbībām) salīdzinājumā ar kopējiem maksu un komisijas naudas ienākumiem no sabiedrībām, kam piemēro CSRD, par pakalpojumiem, kas nav aizdevumi un aktīvu pārvaldība. |
|
2. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
7. GDR tirdzniecības portfelis
|
Informācijas atklāšanas atsauces periods t |
|
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
|
|
|
|
Absolūtās summas no iegādēm un pārdošanas (patiesā vērtība) |
|
Tirdzniecības GDR |
||||||||||||
|
|
|
Tostarp nenovērtēti riska darījumi (18) |
|
Tostarp taksonomijai atbilstīgi |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Tostarp CCM |
Tostarp CCA |
Tostarp WTR |
Tostarp CE |
Tostarp PPC |
Tostarp BIO |
|
Tostarp CCM |
Tostarp CCA |
Tostarp WTR |
Tostarp CE |
Tostarp PPC |
Tostarp BIO |
|
|
1 |
Tirdzniecībai turēti finanšu aktīvi (parāda vērtspapīri un kapitāla turējumi) – sabiedrības, kam piemēro CSRD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Finanšu sabiedrības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Parāda vērtspapīri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Nefinanšu sabiedrības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Parāda vērtspapīri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Darījumu partneri, tostarp trešās valsts darījumu partneri, uz kuriem neattiecas CSRD noteiktie informācijas atklāšanas pienākumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Parāda vērtspapīri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Pašu kapitāla instrumenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojumi:
|
1. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
(1) Pamatojoties uz darījumu partnera apgrozījuma GDR.
(2) Pamatojoties uz darījumu partnera CapEx GDR.
(3) % no aktīviem, uz kuriem attiecas GDR, banku kopējos aktīvos.
(4) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(5) Maksu un komisijas naudas ienākumi no pakalpojumiem, kas nav aizdevumi un pārvaldībā esošie aktīvi.
(6) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punkta a) un b) apakšpunktu.
(7) Saskaņā ar šīs regulas 4. panta 1.a punktu.
(8) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(9) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.26., 4.27. un 4.28. iedaļā.
(10) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.29., 4.30. un 4.31. iedaļā.
(11) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(12) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(13) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(14) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(15) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(16) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(17) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(18) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
VII PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 VII pielikumu groza šādi:
|
1) |
2.2. iedaļas pirmo daļu aizstāj ar šādu: “Pie vērā ņemtajiem ieguldījumu saņēmējiem pieder nefinanšu uzņēmumi un finanšu uzņēmumi.” |
|
2) |
2.3. iedaļas pirmo daļu aizstāj ar šādu: “GDR aprēķinā iekļauj parāda vērtspapīrus, pašu kapitāla instrumentus attiecībā uz ieguldījumu saņēmējām sabiedrībām un visus citus aktīvus, uz kuriem attiecas 7. panta 6. punkts.” |
|
3) |
3.2. iedaļas pirmo daļu aizstāj ar šādu: “Ieguldījumu brokeru sabiedrības aprēķinā ņem vērā tādus klientus, kuri saņem ieguldījumu pakalpojumus, kas nav darījumu veikšana savā vārdā, un papildpakalpojumus, un kuri ir nefinanšu uzņēmumi un finanšu uzņēmumi.” |
VIII PIELIKUMS
“ VIII PIELIKUMS
IEGULDĪJUMU BROKERU SABIEDRĪBU GDR VEIDNE
|
Veidnes numurs |
Nosaukums |
|
0. |
To GDR kopsavilkums, kas ieguldījumu brokeru sabiedrībām jāatklāj saskaņā ar Taksonomijas regulas 8. pantu |
|
1. |
Ieguldījumu brokeru sabiedrību (IBS) GDR – pakalpojumi, kas ir darījumu veikšana savā vārdā |
|
2. |
IBS – citi pakalpojumi |
0. To GDR kopsavilkums, kas ieguldījumu brokeru sabiedrībām jāatklāj saskaņā ar Taksonomijas regulas 8. pantu
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums/periods t |
|
|
|
Kopējie taksonomijai atbilstīgie aktīvi (valūta) |
GDR (1) (%) |
GDR (2) (%) |
% tvērums (kopējos aktīvos) (3) (%) |
nenovērtēti riska darījumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
nenovērtēti riska darījumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
||
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
||
|
Galvenais GDR (attiecībā uz darījumu veikšanu savā vārdā) |
Zaļo aktīvu koeficients |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopējie ieņēmumi no taksonomijai atbilstīgiem pakalpojumiem un darbībām (valūta) |
GDR (1) (%) |
GDR (2) (%) |
% tvērums (kopējos ieņēmumos) (3) (%) |
nenovērtēti ieņēmumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
nenovērtēti ieņēmumi (% no ietvertajiem aktīviem) (4) (%) |
||
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
|
Pamatojoties uz apgrozījumu |
Pamatojoties uz CapEx |
||
|
Galvenais GDR (attiecībā uz pakalpojumiem un darbībām, kas nav darījumu veikšana savā vārdā) |
Ieņēmumu GDR (5) |
|
|
|
|
|
|
|
1. Ieguldījumu brokeru sabiedrību (IBS) GDR – pakalpojumi, kas ir darījumu veikšana savā vārdā
|
Informācijas atklāšanas atsauces datums t |
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
|
|
Kopā |
Tostarp: uz ko attiecas GDR |
Taksonomijai piederīgi (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Taksonomijai atbilstīgi (7) |
Sadalījums pa vidiskajiem mērķiem |
Tostarp pārejas |
Tostarp veicinoši |
Nenovērtēti riska darījumi |
Tostarp tādi, ar kuriem finansē darījumu partneru nebūtiskās darbības (8) |
Tostarp tādi, ar kuriem finansē darījumu partnerus, kas ziņo saskaņā ar 7. panta 9. punktu |
Tostarp nenovērtēti – tādi, kurus ziņojošā vienība uzskata par nebūtiskiem (9) |
||||||||||
|
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
||||||||||||
|
|
|
Valūta |
Valūta |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
|
1 |
Kopējie aktīvi, kas ieguldīti ieguldījumu brokeru sabiedrību tādu darbību ietvaros, kuras ir darījumu veikšana savā vārdā (kā minēts Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A iedaļā) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Tostarp: savā vārdā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Tostarp: klientu vārdā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Tostarp: brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Tostarp darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Tostarp darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojums:
|
1. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
2. IBS – citi pakalpojumi
|
Informācijas atklāšanas atsauces periods t |
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tostarp nenovērtēti ieņēmumi (15) |
||
|
|
|
Taksonomijai piederīgi (13) |
Taksonomijai atbilstīgi (14) |
Sadalījums pa vidiskajiem mērķiem |
Tostarp pārejas |
Tostarp veicinoši |
||||||||
|
Kopā |
Tostarp: uz ko attiecas GDR |
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
Aprites ekonomika (CE) |
Piesārņojums (PPC) |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
|||||||
|
Valūta |
Valūta |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
||
|
1 |
Ieņēmumi (t. i., maksas, komisijas nauda un citi monetārie labumi) no ieguldījumiem un pakalpojumiem, un darbībām, kas nav darījumu veikšana savā vārdā (saskaņā ar Direktīvas 2014/65/ES I pielikuma A iedaļu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Rīkojumu pieņemšana un nodošana izpildei attiecībā uz vienu vai vairākiem finanšu instrumentiem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Rīkojumu izpilde klientu vārdā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Portfeļa pārvaldība |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ieguldījumu konsultācijas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Finanšu instrumentu sākotnējā izvietošana un/vai finanšu instrumentu izvietošana, uzņemoties stingri noteiktas saistības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Finanšu instrumentu izvietošana, neuzņemoties stingri noteiktas saistības |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
DTS izmantošana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
OTS darbība |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Tostarp brīvprātīgi iekļauti (16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Tostarp darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (17) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Tostarp darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (18) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paskaidrojums:
|
1. |
Kredītiestādes dublē šo veidni informācijas atklāšanai, pamatojoties uz apgrozījumu un CapEx. |
(1) Pamatojoties uz darījumu partnera apgrozījuma GDR.
(2) Pamatojoties uz darījumu partnera CapEx GDR.
(3) To aktīvu procentuālā attiecība, uz kuriem attiecas GDR, pret kopējiem aktīviem.
(4) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(5) Maksas, komisijas nauda un citi monetārie labumi.
(6) Taksonomijai piederīgo aktīvu procentuālā attiecība pret aktīviem, uz ko attiecas GDR.
(7) Taksonomijai atbilstīgo aktīvu procentuālā attiecība pret aktīviem, uz ko attiecas GDR.
(8) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punkta a) un b) apakšpunktu.
(9) Saskaņā ar šīs regulas 5. panta 1.a punktu.
(10) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(11) Kā minēts Deleģētās regulas ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.26., 4.27. un 4.28. iedaļā.
(12) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.29., 4.30. un 4.31. iedaļā.
(13) Taksonomijai piederīgo aktīvu procentuālā attiecība pret aktīviem, uz ko attiecas GDR.
(14) Taksonomijai atbilstīgo aktīvu procentuālā attiecība pret aktīviem, uz ko attiecas GDR.
(15) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(16) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(17) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.26., 4.27. un 4.28. iedaļā.
(18) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.29., 4.30. un 4.31. iedaļā.
IX PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 IX pielikumu groza šādi:
|
1) |
1. iedaļas otro daļu aizstāj ar šādu tekstu: “Ieguldījumi ir visi tiešie un netiešie ieguldījumi un riska darījumi, uz kuriem attiecas 7. panta 6. punkts, tostarp ieguldījumi kolektīvo ieguldījumu uzņēmumos un līdzdalība, aizdevumi un hipotēkas.”; |
|
2) |
1. iedaļas trešās daļas otro teikumu aizstāj ar šādu: “Atklāj segto ieguldījumu īpatsvaru riska darījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas 7. panta 6. punkts, segumu bilances kopsummā.”; |
|
3) |
2. iedaļas otro un trešo daļu svītro. |
X PIELIKUMS
“X PIELIKUMS
APDROŠINĀŠANAS UN PĀRAPDROŠINĀŠANAS SABIEDRĪBU GDR VEIDNES
1. veidne. Parakstīšanas GDR
|
Informācijas atklāšanas atsauces periods t |
|
|
Saimnieciskās darbības: nedzīvības apdrošināšanas un pārapdrošināšanas parakstīšanas darbības (1) |
Absolūtās prēmijas, t gads |
Prēmiju proporcija, t gads |
Absolūtās prēmijas, t-1 gads |
Prēmiju proporcija, t-1 gads |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
|
Valūta |
% |
Valūta |
% |
|
Taksonomijai atbilstīgas darbības |
|
|
|
|
|
Darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (2) |
|
|
|
|
|
Darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (3) |
|
|
|
|
|
Taksonomijai piederīgas darbības |
|
|
|
|
|
Darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (2) |
|
|
|
|
|
Darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (3) |
|
|
|
|
|
Nenovērtētas darbības, ko uzskata par nebūtiskām (4) |
|
|
|
|
|
Kopā (5) |
|
100 |
|
100 |
Paskaidrojumi 1. veidnei:
|
1. |
Prēmijas 2. un 3. slejā uzrāda kā bruto parakstītās prēmijas vai, attiecīgā gadījumā, ieņēmumus, kas attiecas uz nedzīvības apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas darbību. |
|
2. |
Informāciju 4. un 5. slejā uzrāda, atklājot informāciju par 2024. gadu un pēc tam. (t-1): norāda iepriekšējo finanšu gadu, kad tika paziņoti dati par atbilstību taksonomijai. Ja t-1 gadā dati nav paziņoti, 4. un 5. sleju atstāj tukšu. |
2. veidne. Ieguldījumu GDR
|
|
Riska darījumi |
% |
Miljonos EUR |
|
1. |
Kopējie pārvaldībā esošie aktīvi |
100 |
|
|
2. |
Aktīvi, uz kuriem attiecas GDR |
|
|
|
|
% no aktīviem, uz kuriem attiecas GDR |
%, pamatojoties uz apgrozījumu |
%, pamatojoties uz CapEx |
|
3. |
Taksonomijai piederīgas |
|
|
|
4. |
Darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (6) |
|
|
|
5. |
Darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (7) |
|
|
|
6. |
Taksonomijai atbilstīgas |
|
|
|
7. |
Uzņēmumi, uz kuriem attiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a un 29.a pants |
|
|
|
8. |
tostarp nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
9. |
tostarp finanšu uzņēmumi |
|
|
|
10. |
Citi darījumu partneru aktīvi, uz kuriem attiecas GDR, un nekustamā īpašuma aktīvi |
|
|
|
11. |
Ieguldījumi, kas nav turēti attiecībā uz dzīvības apdrošināšanas līgumiem, kuros ieguldījumu risku uzņemas apdrošinājuma ņēmēji |
|
|
|
12. |
Brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (8) |
|
|
|
13. |
Pārejas darbības |
|
|
|
14. |
Veicinošas darbības |
|
|
|
15. |
Darbības, kas saistītas ar kodolenerģiju (6) |
|
|
|
16. |
Darbības, kas saistītas ar fosilo gāzi (7) |
|
|
|
|
Taksonomijai atbilstīgas, sadalījumā pa mērķiem |
%, pamatojoties uz apgrozījumu |
%, pamatojoties uz CapEx |
|
17. |
Klimata pārmaiņu mazināšana (CCM) |
|
|
|
18. |
Pielāgošanās klimata pārmaiņām (CCA) |
|
|
|
19. |
Ūdens un jūras resursi (WTR) |
|
|
|
20. |
Aprites ekonomika (CE) |
|
|
|
21. |
Piesārņojums (PPC) |
|
|
|
22. |
Bioloģiskā daudzveidība un ekosistēmas (BIO) |
|
|
|
23. |
Nenovērtēti riska darījumi |
|
|
|
24. |
Riska darījumi, ar kuriem finansē darījumu partneru nenovērtētas nebūtiskās darbības (9) |
|
|
|
25. |
Riska darījumi, ar kuriem finansē darījumu partnerus, kas ziņo saskaņā ar šīs regulas 7. panta 9. punktu (10) |
|
|
|
26. |
Nenovērtēti riska darījumi, kurus ziņojošā vienība uzskata par nebūtiskiem (11) |
|
|
|
|
Aktīvu, uz kuriem attiecas GDR, sadalījums |
% |
Miljonos EUR |
|
27. |
Uzņēmumi, uz kuriem attiecas Direktīvas 2013/34/ES 19.a un 29.a pants |
|
|
|
28. |
tostarp nefinanšu uzņēmumi |
|
|
|
29. |
tostarp finanšu uzņēmumi |
|
|
|
30. |
Citi darījumu partneru aktīvi, uz kuriem attiecas GDR, un nekustamā īpašuma aktīvi |
|
|
|
31. |
Ieguldījumi, kas nav turēti attiecībā uz dzīvības apdrošināšanas līgumiem, kuros ieguldījumu risku uzņemas apdrošinājuma ņēmēji |
|
|
|
32. |
Brīvprātīgi iekļauti riska darījumi (8) |
|
|
(1) Nedzīvības apdrošināšana un pārapdrošināšana var būt piederīga vai atbilstīga Regulai (ES) 2020/852 tikai kā darbība, kas veicina pielāgošanos klimata pārmaiņām.
(2) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.26., 4.27. un 4.28. iedaļā.
(3) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.29., 4.30. un 4.31. iedaļā.
(4) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punktu.
(5) Kopējais skaitlis ietver kādu no turpmāk minētajiem lielumiem: a) nedzīvības apdrošināšanas bruto parakstītās prēmijas kopā; b) nedzīvības pārapdrošināšanas bruto parakstītās prēmijas kopā; c) nedzīvības apdrošināšanas ieņēmumi kopā; d) nedzīvības pārapdrošināšanas ieņēmumi kopā.
(6) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.26., 4.27. un 4.28. iedaļā.
(7) Kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I un II pielikuma 4.29., 4.30. un 4.31. iedaļā.
(8) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(9) Saskaņā ar šīs regulas 7. panta 8. punkta a) un b) apakšpunktu.
(10) Skaitļiem abās slejās jābūt vienādiem.
(11) Saskaņā ar šīs regulas 6. panta 1.b punktu. Skaitļiem abās slejās jābūt vienādiem.
XI PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2178 XI pielikumā aiz pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:
|
“— |
kontekstuāla informācija par aktīviem un darbībām, uz ko attiecas GDR un ko uzskata par nebūtiskiem saskaņā ar attiecīgi 3. panta 1.a punktu, 4. panta 1.a–1.f punktu, 5. panta 1.a un 1.b punktu, 6. panta 1.a un 1.b punktu, tostarp ar minētajiem aktīviem un darbībām saistīto saimniecisko darbību nozare, un paskaidrojums par šo saimniecisko darbību būtiskuma neesamību.” |
XII PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I pielikuma grozījumi
Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 I pielikuma C papildinājumu aizstāj ar šādu:
“ C papildinājums
VISPĀRĪGIE KRITĒRIJI: BŪTISKA KAITĒJUMA NENODARĪŠANA MĒRĶIM “PIESĀRŅOJUMA NOVĒRŠANA UN KONTROLE” ĶIMIKĀLIJU IZMANTOŠANAS UN KLĀTBŪTNES KONTEKSTĀ
|
Darbības rezultātā netiek ražotas, laistas tirgū vai izmantotas šādas vielas:
|
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/852 (2017. gada 17. maijs) par dzīvsudrabu un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1102/2008 (OV L 137, 24.5.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/852/oj).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/590 (2024. gada 7. februāris) par ozona slāni noārdošām vielām un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1005/2009 (OV L, 2024/590, 20.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/590/oj).
XIII PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 II pielikuma grozījumi
Deleģētās regulas (ES) 2021/2139 II pielikuma C papildinājumu aizstāj ar šādu:
“ C papildinājums
VISPĀRĪGIE KRITĒRIJI ATTIECĪBĀ UZ BŪTISKA KAITĒJUMA NENODARĪŠANU MĒRĶIM “PIESĀRŅOJUMA NOVĒRŠANA UN KONTROLE” ATTIECĪBĀ UZ ĶIMIKĀLIJU IZMANTOŠANU UN KLĀTBŪTNI
|
Darbības rezultātā netiek ražotas, laistas tirgū vai izmantotas šādas vielas:
|
XIV PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2023/2486 I pielikuma grozījumi
Deleģētās regulas (ES) 2023/2486 I pielikuma C papildinājumu aizstāj ar šādu:
“C papildinājums
Vispārīgie kritēriji attiecībā uz būtiska kaitējuma nenodarīšanu mērķim “piesārņojuma novēršana un kontrole” attiecībā uz ķimikāliju izmantošanu un klātbūtni
|
Darbības rezultātā netiek ražotas, laistas tirgū vai izmantotas šādas vielas:
|
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1021 (2019. gada 20. jūnijs) par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem (OV L 169, 25.6.2019., 45. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1021/oj).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/852 (2017. gada 17. maijs) par dzīvsudrabu un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1102/2008 (OV L 137, 24.5.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/852/oj).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2024/590 (2024. gada 7. februāris) par ozona slāni noārdošām vielām un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1005/2009 (OV L, 2024/590, 20.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/590/oj).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1907/oj).
XV PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2023/2486 II pielikuma grozījumi
Deleģētās regulas (ES) 2023/2486 II pielikuma C papildinājumu aizstāj ar šādu:
“ C papildinājums
Vispārīgie kritēriji attiecībā uz būtiska kaitējuma nenodarīšanu mērķim “piesārņojuma novēršana un kontrole” attiecībā uz ķimikāliju izmantošanu un klātbūtni
|
Darbības rezultātā netiek ražotas, laistas tirgū vai izmantotas šādas vielas:
|
XVI PIELIKUMS
Deleģētās regulas (ES) 2023/2486 IV pielikuma grozījumi
Deleģētās regulas (ES) 2023/2486 IV pielikuma C papildinājumu aizstāj ar šādu:
“ C papildinājums
Vispārīgie kritēriji attiecībā uz būtiska kaitējuma nenodarīšanu mērķim “piesārņojuma novēršana un kontrole” attiecībā uz ķimikāliju izmantošanu un klātbūtni
|
Darbības rezultātā netiek ražotas, laistas tirgū vai izmantotas šādas vielas:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/73/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)