Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2264

2025 m. rugsėjo 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2025/2264, kuriuo dėl techninių ir kontrolės priemonių, taikytinų rajone, kuriam taikoma Konvencija dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejybai šiaurės rytų Atlante, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/2594 ir panaikinamas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 32/2012

C/2025/5928

OL L, 2025/2264, 2025 11 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2264/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2264/oj

European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2025/2264

2025 11 10

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2025/2264

2025 m. rugsėjo 1 d.

kuriuo dėl techninių ir kontrolės priemonių, taikytinų rajone, kuriam taikoma Konvencija dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejybai šiaurės rytų Atlante, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/2594 ir panaikinamas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 32/2012

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2024 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2024/2594, kuriuo nustatomos išteklių išsaugojimo, valdymo ir kontrolės priemonės, taikytinos rajone, kuriam taikoma Konvencija dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejybai šiaurės rytų Atlante, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1241 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, taip pat panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1236/2010 ir Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 1899/85 ir (EEB) Nr. 1638/87 (1), ypač į jo 54 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Sąjunga yra Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejybai šiaurės rytų Atlante (NEAFC), patvirtintos Tarybos sprendimu 81/608/EEB, susitariančioji šalis (2);

(2)

Reglamentu (ES) 2024/2594 Sąjungos teisėje įgyvendinamos iki 2023 m. priimtos NEAFC išteklių išsaugojimo, valdymo ir kontrolės priemonės;

(3)

2024 m. lapkričio mėn. metiniame susitikime NEAFC priėmė rekomendacijas dėl sekliavandenių pelaginių ir giliavandenių pelaginių gelminių jūrinių ešerių išteklių Irmingerio jūroje ir gretimuose vandenyse ir pelaginių gelminių jūrinių ešerių išteklių Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) 1 ir 2 parajoniuose išsaugojimo, valdymo ir kontrolės, taip pat pakeitimus, susijusius su pranešimo apie žvejybos laivus ir pareigūnus, turinčius prieigą prie žvejybos duomenų stebėsenos, kontrolės ir priežiūros tikslais, procedūromis. Šios rekomendacijos turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisėje;

(4)

Reglamentu (ES) 2024/2594 panaikintas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1236/2010 (3). Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 32/2012 (4) dabar nebeaktualus ir turėtų būti panaikintas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) 2024/2594 iš dalies keičiamas taip:

1)

8 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Valstybės narės elektroninėmis priemonėmis siunčia Komisijai informaciją apie visus su jų vėliava plaukiojančius ir Sąjungoje registruotus žvejybos laivus, kuriems jos ketina išduoti leidimą vykdyti žvejybos veiklą reguliuojamame rajone, įskaitant visus laivus, kurie papildo ar ketina papildyti žvejybos laivų degalus ar kitas atsargas. Ta informacija apie ateinančius metus siunčiama ne vėliau kaip kiekvienų metų gruodžio 15 d. arba bet kuriuo atveju prieš pradedant vykdyti žvejybos veiklą reguliuojamame rajone.“

;

2)

30 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Ne vėliau kaip kiekvienų metų gruodžio 1 d. valstybės narės pateikia EŽKA šią informaciją:

a)

NEAFC uosto inspektorių, įgaliotų atlikti inspektavimus pagal NEAFC sistemos V skyrių, vardus, pavardes ir duomenis XIV priede nustatytu formatu;

b)

pareigūnų, suteikiančių leidimą iškrauti arba perkrauti laimikį ir naudotis kitomis uosto paslaugomis, vardus, pavardes ir duomenis ir

c)

visų kitų pareigūnų, kuriems turi būti suteikta prieiga prie NEAFC interneto svetainių ir stebėsenos, kontrolės ir priežiūros taikomųjų programų, vardus, pavardes ir duomenis.“

;

3)

IV ir V priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 32/2012 panaikinamas.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2025 m. rugsėjo 1 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L, 2024/2594, 2024 10 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2594/oj.

(2)   1981 m. liepos 13 d. Tarybos sprendimas 81/608/EEB dėl Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo Šiaurės Rytų Atlanto žvejyboje patvirtinimo (OL L 227, 1981 8 12, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/608/oj).

(3)   2010 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1236/2010, kuriuo nustatoma kontrolės ir vykdymo užtikrinimo sistema, taikytina Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo šiaurės rytų Atlanto žvejybos rajonuose, ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2791/1999, (OL L 348, 2010 12 31, p. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1236/oj).

(4)   2011 m. lapkričio 14 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 32/2012, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1236/2010, kuriuo nustatoma kontrolės ir vykdymo užtikrinimo sistema, taikytina Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo šiaurės rytų Atlanto žvejybos rajonuose, (OL L 13, 2012 1 17, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/32/oj).


PRIEDAS

Reglamento (ES) 2024/2594 IV ir V priedų pakeitimai

A.   

IV priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

3.1 punktas pakeičiamas taip:

„3.1.

Pagrindiniai velkamųjų žvejybos įrankių tinklo akių dydžiai

Reguliuojamame rajone taikomi toliau nurodyti tralo maišo akių dydžiai ir susijusios sąlygos:

Tralo maišo akių dydis

Geografiniai rajonai

Sąlygos

Ne mažesnės kaip 100 mm

Visas rajonas

Nėra

Ne mažesnės kaip 100 mm

ICES 1 ir 2 parajoniai

Specializuotoji pelaginių gelminių jūrinių ešerių (Sebastes mentella) žvejyba

Ne mažesnės kaip 35 mm

Visas rajonas

Specializuotoji šiaurinių žydrųjų merlangų žvejyba

Ne mažesnės kaip 32 mm

ICES 1 ir 2 parajoniai

Specializuotoji šiaurinių dryžakojų krevečių (Pandalus borealis) žvejyba

Pritvirtinamos rūšiuojamosios grotos, kurių strypai vienas nuo kito nutolę ne didesniu kaip 22 mm atstumu.

Ne mažesnės kaip 16 mm

Visas rajonas

Specializuotoji atlantinių skumbrių, paprastųjų stintenių (1) ir argentinų žvejyba

2)

4 punktas pakeičiamas taip:

„4.   Priemonės paprastųjų jūrinių ešerių išteklių tvarumui Irmingerio jūroje ir gretimuose vandenyse užtikrinti

4.1.

Draudžiama visa žvejybos veikla rajone, kurio ribas žymi toliau nurodytos koordinatės, nustatytos pagal koordinačių sistemą WGS84.

Platuma

Ilguma

63° 00′ šiaurės platumos

30° 00′ vakarų ilgumos

61° 30′ šiaurės platumos

27° 35′ vakarų ilgumos

60° 45′ šiaurės platumos

28° 45′ vakarų ilgumos

62° 00′ šiaurės platumos

31° 35′ vakarų ilgumos

63° 00′ šiaurės platumos

30° 00′ vakarų ilgumos

4.2.

Žvejybos laivams draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti arba iškrauti Sąjungos uostuose sekliavandenius pelaginius ir giliavandenius pelaginius gelminius jūrinius ešerius (Sebastes mentella), sužvejotus Irmingerio jūroje ir gretimuose vandenyse (ICES 5, 12 ir 14 parajoniuose ir NAFO 1 ir 2 parajoniuose). Šis draudimas Sąjungos žvejybos laivams taikomas ir trečiųjų valstybių uostuose.

4.3.

Sąjungos žvejybos laivams draudžiama dalyvauti perkrovimo operacijose, susijusiose su 4.2 dalyje nurodytais ištekliais.

4.4.

Sąjungos laivams draudžiama papildyti degalus ar teikti aptarnavimo paslaugas bet kokiems žvejybos laivams, kurie yra sužvejoję 4.2 dalyje nurodytų išteklių laimikius.

4.5.

Žvejybos laivams, kurie po 2025 m. kovo 5 d. vykdė specializuotąją 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų išteklių žvejybą, neleidžiama Sąjungos uostuose iškrauti ar perkrauti laimikį arba naudotis jokiomis kitomis uosto paslaugomis.

4.6.

Žvejybos laivams, kurie po 2025 m. kovo 5 d. vykdė specializuotąją 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų išteklių žvejybą, neleidžiama Sąjungos vandenyse vykdyti jokios žvejybos veiklos.

4.7.

Sąjungos žvejybos laivams draudžiama dalyvauti perkrovimo operacijose, susijusiose su laivais, kurie po 2025 m. kovo 5 d. vykdė specializuotąją 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų išteklių žvejybą.

4.8.

Sąjungos laivams draudžiama papildyti degalus ar teikti aptarnavimo paslaugas bet kokiems žvejybos laivams, kurie po 2025 m. kovo 5 d. vykdė specializuotąją 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų išteklių žvejybą.

4.9.

4.1–4.8 dalyse nurodytos priemonės taikomos iki 2027 m. gruodžio 31 d.“;

3)

6 punktas pakeičiamas taip:

„6.   Paprastųjų jūrinių ešerių žvejybai ICES 1 ir 2 parajonių tarptautiniuose vandenyse taikomos priemonės

6.1.

Vėliavos valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojančiuose laivuose moksliniai stebėtojai rinktų mokslinę informaciją. Renkamą informaciją turi sudaryti bent pagal gylį suskirstyti laimikio sudėties pagal žuvų lytį, amžių ir ilgį duomenys. Valstybių narių kompetentingos institucijos šią informaciją pateikia ICES.

6.2.

Sąjungos žvejybos laivų kapitonai, siekdami nustatyti paprastųjų jūrinių ešerių produktų gyvojo svorio ekvivalentą, taiko šiuos perskaičiavimo koeficientus:

i)

2,03 – išdarinėtiems produktams be galvų (japoniškas pjovimas),

ii)

1,50 – išdarinėtiems produktams be galvų (apvalus pjovimas) ir

iii)

1,08 – išdarinėtiems produktams su galvomis.“;

B.   

V priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

1 punktas pakeičiamas taip:

„1.   Bendrasis pranešimas

Duomenų elementas

Privaloma (P) / neprivaloma (N)

Pastabos

Laivo pavadinimas

P

Laivo pavadinimas

Radijo šaukinys

P

Laivo tarptautinis radijo šaukinys

Vėliavos valstybė

P

Valstybė, kurioje laivas registruotas

Laivo IMO numeris

P (3)

Laivo IMO numeris / unikalus laivo identifikavimo kodas

Vidaus identifikavimo numeris

N (1)

Unikalus susitariančiosios šalies laivo kodas, kurį sudaro vėliavos valstybės triraidis kodas ir skaičius

Išorinis registracijos numeris

P

Numeris ant laivo šono

Uosto pavadinimas

N

Registracijos uostas

Laivo savininkas

P (2)

Už laivo naudojimą atsakingas subjektas

Laivo frachtuotojas

P (2)

Už laivo naudojimą atsakingas subjektas

Laivo tipas

P (5)

FAO laivo tipo kodas

Laivo žvejybos įrankis

N

Pagal FAO statistinę žvejybos įrankių klasifikaciją

Laivo pajėgumas (GT)

P

Laivo pajėgumas pagal Londono konvenciją ICTM-69

Bendrasis laivo ilgis

P

Bendrasis ilgis metrais

Laivo galia

P

Variklio galia kilovatais

Leidimas su apribojimais

N

Licencijos duomenys; leidimas su specifiniais veiklos apribojimais reguliuojamame rajone, T („taip“) arba N („ne“)“

2)

išnašos pakeičiamos taip:

„(1)

CFR numeris.

(2)

Pasirinkti tinkamą.

(3)

Privaloma laivams, kuriems taikoma IMO rezoliucija A.1078 (28).

(4)

Pasirinkti tinkamą.

(5)

Laivams, kurie papildo žvejybos laivų degalus ar kitas atsargas, privaloma nurodyti laivo tipą ir jie turi naudoti kodą FX.“

(1)  Laivas laikomas žvejojančiu paprastąsias stintenes, jeigu jos sudaro daugiau kaip 50 % bendro laive esančių paprastųjų stintenių ir kitų rūšių žuvų svorio.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2264/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)


Top