This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0119
Commission Regulation (EC) No 119/2009 of 9 February 2009 laying down a list of third countries or parts thereof, for imports into, or transit through, the Community of meat of wild leporidae, of certain wild land mammals and of farmed rabbits and the veterinary certification requirements (Text with EEA relevance)
2009 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 119/2009, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (Tekstas svarbus EEE)
2009 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 119/2009, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (Tekstas svarbus EEE)
OL L 39, 2009 2 10, pp. 12–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; panaikino 32020R0692
|
2009 2 10 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 39/12 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 119/2009
2009 m. vasario 9 d.
kuriuo nustatomi trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių importuojama į Bendriją arba vežama per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsa, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir 9 straipsnio 2 dalies b punktą bei 4 dalies b ir c punktus,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (2), ypač į jo 12 straipsnį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (3), ypač į jo 9 straipsnį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (4), ypač į jo 11 straipsnio 1 dalį ir 14 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (5), ypač į jo 48 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos sprendime 2000/585/EEB (6) nurodytas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti triušių mėsą ir tam tikrų laukinių bei ūkiuose auginamų gyvūnų mėsą, sąrašas ir nustatyti tokiai importuojamai mėsai taikomi gyvūnų ir visuomenės sveikatos bei veterinarinio sertifikavimo reikalavimai. |
|
(2) |
Siekiant Bendrijos teisės aktų nuoseklumo, Bendrijos laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsos importo taisyklės turėtų derėti su reglamentuose (EB) Nr. 852/2004, (EB) Nr. 853/2004, (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004 išdėstytais visuomenės sveikatos reikalavimais. |
|
(3) |
Šiame reglamente numatytos priemonės turėtų nepažeisti 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (7) įgyvendinančių teisės aktų. |
|
(4) |
Siekiant suderinti Bendrijos nustatytas atitinkamų prekių importo į Bendriją sąlygas, taip pat jas padaryti skaidresnes ir supaprastinti teisinę tų sąlygų keitimo procedūrą, tos sąlygos turėtų būti nurodomos šiame reglamente pateiktame atitinkamame veterinarijos sertifikato pavyzdyje. |
|
(5) |
Į Bendriją importuojamos arba vežamos per ją tranzitu, įskaitant saugojimą vežant tranzitu, laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsos veterinarijos sertifikatai turi atitikti 2007 m. balandžio 16 d. Komisijos sprendimo 2007/240/EB, nustatančio naujo pavyzdžio veterinarijos sertifikatus, taikomus į Europos bendriją importuojant gyvus gyvūnus, gyvūnų spermą, embrionus, kiaušialąstes ir gyvūninės kilmės produktus, remiantis sprendimais 79/542/EEB, 92/260/EEB, 93/195/EEB, 93/196/EEB, 93/197/EEB, 95/328/EB, 96/333/EB, 96/539/EB, 96/540/EB, 2000/572/EB, 2000/585/EB, 2000/666/EB, 2002/613/EB, 2003/56/EB, 2003/779/EB, 2003/804/EB, 2003/858/EB, 2003/863/EB, 2003/881/EB, 2004/407/EB, 2004/438/EB, 2004/595/EB, 2004/639/EB ir 2006/168/EB (8) I priede pateiktus atitinkamus sertifikatų pavyzdžius. |
|
(6) |
Šiame reglamente pateikti į Bendriją importuojamos arba vežamos per ją tranzitu, įskaitant saugojimą vežant tranzitu, laukinių leporidae genties gyvūnų, tam tikrų laukinių sausumos žinduolių ir ūkiuose auginamų triušių mėsos veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai taip pat turėtų atitikti TRACES sistemą, kaip nustatyta 2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendime 2004/292/EB dėl TRACES sistemos įdiegimo (9). |
|
(7) |
Importuojant į Bendriją arba vežant per ją tranzitu laukinių leporidae genties gyvūnų ir ūkiuose auginamų triušių mėsą turėtų būti vadovaujamasi Tarybos sprendimo 79/542/EEB II priede (10) pateiktu trečiųjų šalių ar jų dalių sąrašu. Turėtų būti sudarytas šalių sąrašas, kuriuo vadovaujamasi importuojant į Bendriją arba vežant per ją tranzitu laukinių sausumos žinduolių, išskyrus kanopinius ir leporidae genties gyvūnus, mėsą. |
|
(8) |
Atsižvelgiant į geografinę Kaliningrado srities padėtį, turinčią įtakos Latvijai, Lietuvai ir Lenkijai, į Rusiją arba iš jos tranzitu per Bendriją vežamoms siuntoms turėtų būti nustatyti specialūs reikalavimai. |
|
(9) |
Siekiant išvengti bet kokių prekybos trukdymų, pereinamuoju laikotarpiu reikėtų leisti naudoti veterinarijos sertifikatus, išduotus pagal Sprendimą 2000/585/EB. |
|
(10) |
Siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo, Komisijos sprendimas 2000/585/EB turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu. |
|
(11) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiuo reglamentu nustatomi:
|
a) |
trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti per ją tranzitu nurodytas prekes, sąrašai; šios prekės:
|
|
b) |
i, ii ir iii punktuose išvardytoms prekėms (toliau – prekės) taikomi veterinarinio sertifikavimo reikalavimai. |
2. Nepažeidžiant 5 straipsnio 2 dalyje nurodyto ribojimo, šiame reglamente vežimas tranzitu apima saugojimą vežant tranzitu (įskaitant laikymą sandėlyje, kaip nurodyta Tarybos direktyvos 97/78/EB (11) 12 straipsnio 4 dalyje ir 13 straipsnyje).
3. Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant:
|
i) |
konkrečių sertifikavimo reikalavimų, numatytų Bendrijos susitarimuose su trečiosiomis šalimis; |
|
ii) |
atitinkamų sertifikavimo taisyklių, kurios numatytos Reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą įgyvendinančiuose teisės aktuose. |
2 straipsnis
Apibrėžtis
Šiame reglamente „laukiniai leporidae genties gyvūnai“ reiškia laukinius triušius ir kiškius.
3 straipsnis
Trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti per ją tranzitu prekes, sąrašai
Į Bendriją importuojamos arba per ją vežamos tranzitu tik prekės iš I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės išvardytų trečiųjų šalių ar jų dalių.
4 straipsnis
Veterinarinis sertifikavimas
1. Kartu su prekėmis, kurios importuojamos į Bendriją, pateikiamas pagal II priede pateiktą atitinkamos prekės sertifikato pavyzdį parengtas veterinarijos sertifikatas, užpildytas atsižvelgiant į I priedo 4 dalyje pateiktas pastabas.
2. Kartu su tranzitu per Bendriją vežamomis prekėmis pateikiamas pagal III priede pateiktą pavyzdį parengtas sertifikatas.
3. Atitiktis papildomoms garantijoms, kaip nustatyta kai kurioms valstybėms narėms arba jų dalims I priedo 1 dalies lentelės 4, 6 ir 8 skiltyse ir kaip nurodyta I priedo 3 dalyje, patvirtinama užpildant atitinkamą tos prekės veterinarijos sertifikato skiltį.
4. Gali būti taikomos ir elektroninio sertifikavimo arba kitos Bendrijos lygmeniu suderintos sistemos.
5 straipsnis
Leidžianti nukrypti nuostata dėl vežimo tranzitu per Latviją, Lietuvą ir Lenkiją
1. Nukrypstant nuo 4 straipsnio 2 dalies, leidžiama tiesiogiai arba per trečiąją šalį tranzitu vežti keliais arba geležinkeliu tarp Latvijos, Lietuvos ir Lenkijos pasienio kontrolės postų, išvardytų Komisijos sprendimo 2001/881/EB (12) priede, prekių siuntas, kurios vežamos iš Rusijos į Rusiją, laikantis šių reikalavimų:
|
a) |
oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas įvežimo pasienio kontrolės poste užplombuoja siuntą serijiniu numeriu paženklinta plomba; |
|
b) |
oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas ant kiekvieno su siunta teikiamų dokumentų, nurodytų Direktyvos 97/78/EB 7 straipsnyje, puslapio uždeda spaudą „Tik vežti tranzitu į Rusiją per EB“; |
|
c) |
laikomasi Direktyvos 97/78/EB 11 straipsnyje nustatytų procedūrinių reikalavimų, |
|
d) |
oficialiai paskirtas įvežimo pasienio kontrolės posto veterinarijos gydytojas veterinariniu įvežimo dokumentu patvirtina, kad siunta tinkama vežti tranzitu. |
2. Pagal Direktyvos 97/78/EB 12 straipsnio 4 dalį arba 13 straipsnį Bendrijoje neleidžiama iškrauti arba sandėliuoti 1 dalyje nurodytų siuntų.
3. Siekdama užtikrinti, kad iš Bendrijos teritorijos išvežamų siuntų, minėtų 1 dalyje, skaičius ir produktų kiekis sutaptų su į Bendriją įvežamų siuntų skaičiumi ir produktų kiekiu, kompetentinga institucija reguliariai vykdo tikrinimą.
6 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas 2000/585/EB yra panaikinamas.
Nuorodos į panaikinamą sprendimą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal IV priede pateiktą atitikmenų lentelę.
7 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Prekės, kurių atitinkami veterinarijos sertifikatai išduoti pagal Sprendimą 2000/585/EB, gali būti importuojamos į Bendriją arba vežamos tranzitu per Bendriją iki 2009 m. birželio 30 d.
8 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2009 m. birželio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. vasario 9 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(2) OL L 139, 2004 4 30, p. 1.
(3) OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
(4) OL L 139, 2004 4 30, p. 206.
(5) OL L 165, 2004 4 30, p. 1.
(6) OL L 251, 2000 10 6, p. 1.
(8) OL L 104, 2007 4 21, p. 37.
(9) OL L 94, 2004 3 31, p. 63.
(10) OL L 146, 1979 6 14, p. 15.
I PRIEDAS
LAUKINIŲ LEPORIDAE GENTIES GYVŪNŲ, TAM TIKRŲ LAUKINIŲ SAUSUMOS ŽINDUOLIŲ IR ŪKIUOSE AUGINAMŲ TRIUŠIŲ MĖSA
1 DALIS
Trečiųjų šalių ir jų dalių bei papildomų garantijų sąrašas
|
Šalis |
Teritorijos kodas |
Leporidae genties gyvūnai |
Laukiniai sausumos žinduoliai, išskyrus kanopinius ir leporidae genties gyvūnus |
||||||||||
|
Laukiniai |
Ūkiuose auginami triušiai |
||||||||||||
|
MC |
AG |
MC |
AG |
MC |
AG |
||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
||||||
|
Australija |
AU |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Kanada |
CA |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Grenlandija |
GL |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Naujoji Zelandija |
NZ |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Rusija |
RU |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Visos kitos trečiosios valstybės ar jų dalys, nurodytos Tarybos sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalies lentelės 1 ir 3 skiltyse. |
WL |
|
RM |
|
|
|
|||||||
|
|||||||||||||
2 DALIS
Veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai
Pavyzdys (-iai:)
|
„WL“ |
: |
laukinių leporidae genties gyvūnų (triušių ir kiškių) mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys |
|
„WM“ |
: |
laukinių sausumos žinduolių, išskyrus kanopinius ir leporidae genties gyvūnus, mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys |
|
„RM“ |
: |
ūkiuose auginamų triušių mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys |
3 DALIS
Papildomos garantijos
4 DALIS
Pastabos dėl veterinarijos sertifikato
|
a) |
Eksportuojanti trečioji šalis ar jos dalis veterinarijos sertifikatus išduoda pagal šio priedo 2 dalyje pateiktus pavyzdžius, laikydamosi atitinkamai prekei nustatyto sertifikato pavyzdžio išdėstymo. Tokiuose sertifikatuose pavyzdyje nurodyta eilės tvarka išdėstomas gyvūnų sveikumo patvirtinimas, kurio reikalaujama iš bet kurios trečiosios šalies, ir prireikus nurodomi papildomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi atitinkamai eksportuojančiai šaliai arba jos daliai.
Jeigu paskirties valstybė narė reikalauja papildomų garantijų dėl atitinkamos prekės, tos garantijos nurodomos veterinarijos sertifikato originale. |
|
b) |
Atskiras ir vienintelis sertifikatas turi būti pateiktas su kiekviena atitinkamos prekės siunta, eksportuojama iš šio priedo 1 dalies 2 skilties lentelėje nurodytos teritorijos į tą pačią paskirties vietą ir vežama tame pačiame traukinio vagone, sunkvežimyje, lėktuve ar laive. |
|
c) |
Sertifikato originalą sudaro vienas ant abiejų pusių spausdintas lapas, o kai teksto daugiau – taip pat ir pridėti lapai; visi šie lapai sudaro neatskiriamą ir nedalomą visumą. |
|
d) |
Sertifikatas parengiamas bent viena oficialiąja valstybės narės, kurioje atliekama pasienio kontrolė, kalba ir paskirties valstybės narės kalba. Tačiau tos valstybės narės gali leisti naudoti ir kitą Bendrijos kalbą; jei reikia, pridedamas oficialus vertimas. |
|
e) |
Jeigu siuntos sudėtinių dalių tapatumui nustatyti prie sertifikato pridedama daugiau lapų, šie lapai taip pat yra neatskiriama originalo dalis, jeigu oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas kiekviename iš jų pasirašo ir uždeda antspaudą. |
|
f) |
Kai sertifikatas, įskaitant e punkte nurodytus papildomus lapus, yra daugiau kaip vieno lapo, visi puslapiai apačioje numeruojami „x (puslapio numeris) iš y“ (bendras puslapių skaičius), o viršuje užrašomas kompetentingos institucijos suteiktas sertifikato kodas. |
|
g) |
Ne vėliau kaip 24 valandos iki siuntos pakrovimo importuoti į Bendriją sertifikato originalą privalo užpildyti ir pasirašyti oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas, išskyrus tuos atvejus, kai Bendrijos teisės aktuose nurodyta kitaip. Eksportuojančios trečiosios šalies kompetentinga institucija užtikrina, kad tai darant būtų laikomasi sertifikavimo principų, atitinkančių nustatytuosius Tarybos direktyvoje 96/93/EB (1).
Parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos. Ta pati taisyklė taikoma ir antspaudams, išskyrus iškiliuosius. |
|
h) |
Sertifikato originalas kartu su siunta vežamas iki Europos bendrijos pasienio kontrolės posto. |
II PRIEDAS
Į EUROPOS BENDRIJĄ IMPORTUOJAMOS LAUKINIŲ LEPORIDAE GENTIES GYVŪNŲ, TAM TIKRŲ LAUKINIŲ SAUSUMOS ŽINDUOLIŲ IR ŪKIUOSE AUGINAMŲ TRIUŠIŲ MĖSOS VETERINARIJOS SERTIFIKATŲ PAVYZDŽIAI
III PRIEDAS
(nurodytas 4 straipsnio 2 dalyje)
Vežamos arba saugomos laukinių leporidae genties gyvūnų, ūkiuose auginamų triušių ir laukinių sausumos žinduolių, išskyrus kanopinius, mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys
IV PRIEDAS
(kaip nurodyta 6 straipsnyje)
Atitikmenų lentelė
|
Sprendimas 2000/585/EB |
Šis reglamentas |
|
2 straipsnis |
1 straipsnis |
|
— |
2 straipsnis |
|
2a straipsnio a punktas |
3 straipsnis |
|
2a straipsnio b, c ir d punktai |
4 straipsnis |
|
2b straipsnis |
5 straipsnis |
|
4 straipsnio 1 dalis |
6 straipsnis |
|
4 straipsnio 2 dalis |
7 straipsnis |
|
3 straipsnis |
8 straipsnis |